Рейтинговые книги
Читем онлайн Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
рекомендацию. Но если ты знакомишься на свой страх и риск с абсолютно чужим человеком, все обстоит совершенно иначе.

– Но разве агентства знакомств не проверяют своих клиентов?

– Уверен, что некоторые проверяют, Дэнни, но их возможности ограниченны, особенно после принятия Закона о защите персональных данных.

– Хорошо, продолжай.

– Так вот, несколько недель назад Норберт Петерсен сказал Сьюзи, что его бабушка тяжело больна и ей требуется дорогое лечение. Он объяснил, что разводится с женой и та заморозила его банковские счета. А потом попросил Сьюзи одолжить ему двадцать тысяч фунтов на оплату лечения и пообещал все вернуть, как только разберется с разводом и сможет продать свой дом. К счастью, Сьюзи – умная женщина… вернее, была умной женщиной. С этого момента она что-то заподозрила и провела обратный поиск в «Гугле».

– Что она сделала?

– Она ввела фотографию Норберта Петерсена в поисковик и запустила программу поиска… Это очень просто. В результате Сьюзи выяснила, что «Норберт Петерсен» – это лишь одно из множества имен, которыми подписаны мои фотографии на сайтах различных агентств знакомств.

– Вот это да! И что случилось дальше?

– Сьюзи отказала ему, заявила, что он пытается ее надуть, и пригрозила обратиться в полицию. Так называемый Петерсен ответил на это, что он самый что ни на есть настоящий, просто его данные украли интернет-мошенники, но у нее опять хватило ума ему не поверить. А вчера я услышал ужасную новость о том, что Сьюзи мертва и полиция Суссекса начинает расследование. Напрашивается вопрос: а нет ли здесь какой-то связи?

– Что ты об этом думаешь, Тоби? Тебе что-нибудь известно?

– Я знаю не больше того, что прочитал в «Аргусе». Ко мне приходили двое полицейских и взяли показания, но они не вдавались в подробности. Могу лишь сказать, что, судя по нашему разговору, Сьюзан Драйвер была очень милой женщиной. Вряд ли существовала какая-то другая причина для убийства, кроме желания заставить ее замолчать.

– Но ведь она была вдовой преуспевающего торговца антиквариатом, – возразил Пайк. – Разве это не могло быть просто попыткой неудачного ограбления, закончившейся так трагически?

– Могло, конечно, но лично мне так не кажется.

– Какая же тогда у тебя теория, Тоби?

– Это всего лишь мои домыслы, Дэнни. Но, зная о том, какие деньги стоят на кону, можно предположить, что интернет-мошенники убили Сьюзи, чтобы остановить ее расследование. В последнем разговоре она намекала мне, что нашла настоящий компромат на человека, пытавшегося обмануть ее.

– И что, по-твоему, это могло быть, Тоби?

– Точно не знаю, но, подозреваю, нечто, связанное с его прошлым… с тем, кто он такой на самом деле.

– И ты считаешь, что ее могли за это убить? – не отступал ведущий.

– Да, могли.

– Такова темная сторона виртуальных знакомств, – заключил Пайк. – Ты намерен еще что-нибудь сказать нашим слушателям, Тоби?

– Да. Я хочу, чтобы те люди, которые ищут любовь в Интернете, осознали, какой опасности они себя подвергают.

– Значит, они должны отказаться от онлайн-знакомств?

– Вовсе нет. Но я прошу всех, кто меня сейчас слушает, всех, кто уже завязал интернет-знакомства или подумывает об этом: пожалуйста, будьте бдительны.

45

9 октября, вторник

Они были бдительны. Очень бдительны.

Даже слишком.

– И ты, типа, тоже будь бдителен, Тоби Сьюард-Сосуярд, – проворчал Жюль де Коупленд в ответ радио. – А то, понимаешь, выходит мудак в эфир и несет всякую фигню.

Он выбросил окурок в окно и оглянулся на своего товарища, устроившегося на пассажирском сиденье. Огванг сосредоточенно рубился в какую-то игру на телефоне.

– Верно я говорю?

– Ага.

Огванг посмотрел на часы. Большие, сверкающие «Брайтлинг» за пятнадцать тысяч фунтов, его радость и гордость. Гораздо круче, чем маленькие «Вашерон Константин» у Коупленда.

Дворники скрипели по стеклу, разгоняя проливной дождь.

– Чувак, ты меня вообще не слушаешь? Местное радио, вот откуда нужно узнавать, что творится вокруг. А еще из местных газет, верно? Они наши глаза и уши, ага? – Коупленд показал сначала на свои глаза, а затем на уши.

Порывистый зюйд-вест, дувший прямо с Ла-Манша, раскачивал машину. Коупленд намеренно взял напрокат маленький черный «хендай», чтобы не так бросаться в глаза, как на каком-нибудь большом и ярком автомобиле. Правда, учитывая габариты Коупленда, который еле-еле сумел втиснуться в машину, и его пристрастие к яркой одежде, да еще и с таким подельником – злобной карликовой копией его самого – эта парочка примерно так же не привлекала к себе внимания, как две акулы в детском бассейне.

Огванг недавно приобщился к городскому уличному сленгу и теперь вовсю им пользовался.

– Я слышу тебя, бро, ты нереально крут, ну просто мегамозг! Этот Тоби Сьюард и впрямь гавкает не по делу. Этот лох опасен. Нужно чутка проучить его.

– Типа, чтобы больше не таскался на радио и не раскрывал свою поганую пасть?

Огванг в ответ высунул язык, ухватил его большим и указательным пальцем, а другой рукой сделал короткое рубящее движение. И выжидающе посмотрел на товарища.

Не сказав ни слова, Коупленд по сигналу светофора повернул налево с набережной Хова. Они ехали по Гранд-авеню, мимо современных многоэтажек.

– В этих домах куча стариков, вдов и вдовцов, ищущих любви. Здесь большой выбор. Истборн. Уэртинг. Богатые, одинокие, мечтающие о любви. Подходящее место.

Он совершенно не подозревал о маленьком сером «поло», который неотступно следовал сзади, отделенный от них четырьмя другими машинами.

– Куда это мы так чешем, бро? Чё за спешка, не врубаюсь?

Огванг щелкнул дешевой зажигалкой, и салон мгновенно наполнился дымом ганджи. Потом молодой человек снова с восторгом посмотрел на свои часы. Он носил их уже больше двух лет, но все равно при одном лишь взгляде на эту красоту у него аж дух захватывало.

– Ничё, щас мигом въедешь, – ответил Коупленд, передразнивая уличный выговор приятеля. – Я тебе популярно объясню, куда мы не чешем, лады? В тюрягу мы точно не спешим. А ну-ка быстро выброси свою траву, пока нас не взяли за задницу. Объясняй потом копам, что мы здесь делаем.

Они съездили за покупками и теперь возвращались на базу – в окруженный оградой особняк на уединенной зеленой улочке Уитдин-роуд в Брайтоне. Огванг затянулся еще раз и с сожалением вынул косяк изо рта. Некоторое время подержал его перед лицом, словно взвешивая варианты, но Коупленд закрыл вопрос, решительно вырвав травку и выбросив ее в окно.

– Ты чё, бро, в натуре? – возмутился Огванг. – Такая была классная дурь!

– Ничего, достанешь себе еще, если не угодишь в тюрягу, тупица! В Мюнхене я все обставил так, будто бы эта сучка покончила с собой. Да копы бы сроду

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий