Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уэйнфлит? Где она?
— В гостиной с их светлостью.
Бриджит направилась прямо в гостиную, Люк последовал за ней.
Лорд Уитфилд стоял у окна, разговаривая с мисс Уэйнфлит. В руках он держал нож с длинным острым лезвием.
— Прекрасная работа, — говорил он. — Один из моих сотрудников привез его мне из Марокко, где был специальным корреспондентом. Нож, несомненно, мавританский. — Он любовно провел пальцем по острию. — Острый как бритва!
Мисс Уэйнфлит сказала:
— Уберите его на место, Гордон, ради всего святого!
Он улыбнулся и положил нож на стол, рядом с другим оружием из своей коллекции.
— Мне нравится ощущать его острие, — негромко сказал он.
Мисс Уэйнфлит утратила свойственное ей спокойствие. Она выглядела бледной и встревоженной.
— А, это вы, Бриджит, моя дорогая, — сказала она.
Лорд Уитфилд кашлянул.
— А вот и Бриджит, — сказал он. — Воспользуйтесь случаем, если хотите ей что-то сказать. Ее скоро с нами не будет.
— Что вы имеете в виду? — спросила мисс Уэйнфлит.
— Я? Только то, что она уезжает в Лондон. Ведь я прав, не так ли? — Он окинул всех взглядом. — У меня для вас небольшая новость, Гонория, — начал он. — Бриджит не собирается выходить за меня замуж. Она предпочла мне Фицвильяма. Странная штука — жизнь. Ну что ж, я вас покину, не хочу мешать вам.
И он вышел из комнаты, бренча монетками в кармане сюртука.
— О боже… — прошептала мисс Уэйнфлит. — О боже…
В ее голосе прозвучало такое глубокое отчаяние, что Бриджит удивилась.
— Мне очень жаль, — сказала она. — Мне действительно очень жаль, что все так вышло.
— Он разгневан… — выдохнула мисс Уэйнфлит. — Ужасно разгневан… О господи, это ужасно. Что вы собираетесь делать?
Бриджит внимательно посмотрела на нее:
— Что вы имеете в виду?
Мисс Уэйнфлит глянула на них обоих с упреком.
— Вам не следовало говорить Гордону о своем отказе!
— Чепуха. Что еще нам оставалось делать? — сказала Бриджит.
— Вам не следовало говорить об этом сейчас. Нужно было подождать более удобного момента.
— Смотря как на это посмотреть. Я всегда считала, что с неприятными вещами следует разделаться как можно скорее.
— О, моя дорогая, если бы дело было только в этом…
Она запнулась и вопросительно взглянула на Люка.
Тот покачал головой. Его губы сложились во фразу: «Еще нет».
— Понятно, — пробормотала мисс Уэйнфлит.
— Вы хотели меня видеть по какому-то делу, мисс Уэйнфлит? — немного раздраженно напомнила Бриджит.
— Ах да. На самом деле я пришла сюда пригласить вас к себе погостить. Я подумала… э… что вы можете счесть свое пребывание здесь неудобным и могли бы пожить у меня несколько дней. Во всяком случае, пока не определитесь со своими планами.
— Благодарю вас, мисс Уэйнфлит, вы очень добры, — сказала Бриджит.
— Со мной вы будете в полной безопасности и…
Бриджит прервала ее:
— В безопасности?
Мисс Уэйнфлит, немного смутившись, торопливо поправилась:
— Я хотела сказать, что вам у меня будет удобно… Конечно, в моем доме нет таких роскошных условий, как здесь. Но горячая вода у меня действительно горячая, и моя служанка Эмили очень недурно готовит.
— О, я уверена, что у вас мне было бы чудесно, мисс Уэйнфлит! — машинально воскликнула Бриджит.
— Но разумеется, если вы собирались ехать в Лондон, то это гораздо лучше…
— Тут возникает небольшое неудобство, — медленно произнесла Бриджит. — Моя тетя сегодня с утра уехала на цветочную выставку. Так что у меня не было возможности рассказать ей о том, что случилось. Но я оставлю ей записку и сообщу, что возвращаюсь в ее лондонскую квартиру.
— Вы хотите вернуться к тете в Лондон?
— Да. Но там никто не живет. Пообедать я смогу и где-нибудь в городе.
— Вы хотите жить в квартире одна? О, дорогая, на вашем месте я не стала бы этого делать. Ни в коем случае!
— Никто меня там не съест, — немного раздраженно сказала Бриджит. — К тому же тетя завтра уже вернется.
Мисс Уэйнфлит обеспокоенно покачала головой.
— Лучше остановиться в гостинице, — предложил Люк.
Бриджит резко повернулась к нему:
— Что все это значит? Что с вами такое? Почему вы обращаетесь со мной как с неразумным ребенком?
— Нет-нет, дорогая, — запротестовала мисс Уэйнфлит. — Мы просто хотим, чтобы вы вели себя осторожнее… вот и все!
— Но почему, почему? Что вы скрываете от меня?
— Послушай, Бриджит, — сказал Люк. — Я хочу переговорить с тобой. Но только не здесь. Пойдем со мной в машину и давай поедем куда-нибудь, где нам никто не сможет помешать.
Он взглянул на мисс Уэйнфлит:
— Вы позволите заехать к вам домой где-то через час? Мне нужно кое-что рассказать.
— Пожалуйста. Я буду ждать.
Люк взял Бриджит за руку и с благодарностью кивнул мисс Уэйнфлит:
— Мы заберем вещи позже. Пошли.
Он вывел ее из комнаты, провел через холл к выходу и усадил в машину. Потом завел мотор и поехал по гравиевой дорожке. Миновав железные ворота, Люк почувствовал в душе огромное облегчение.
— Слава богу, я вывез тебя отсюда живой и невредимой! — сказал он.
— Ты что, совсем сошел с ума, Люк? Что это у вас за шу-шу-шу? Тебе сказать, что я думаю по этому поводу? — возмутилась Бриджит.
— Понимаешь, очень трудно говорить об убийце, когда находишься под одной с ним крышей, — мрачно изрек Люк.
Глава 20
Это касается нас с тобой
На минуту Бриджит застыла рядом с ним.
— Гордон?
Люк кивнул.
— Гордон? Этот серийный убийца — Гордон? В жизни не слышала большей нелепицы!
— Ни за что бы не подумала, да?
— Вот уж нет. Да ты что, Гордон не обидит и мухи.
— Может, и так, — мрачно сказал Люк. — Но на самом деле он свернул шею канарейке. И я совершенно уверен, что погубил здесь не одну человеческую жизнь.
— Мой дорогой Люк, я ни за что не поверю в это!
— Я знаю, — сказал Люк. — Это звучит совершенно невероятно. До самого последнего момента мне и в голову не приходило подозревать его!
— Но я знаю Гордона как свои пять пальцев! — запротестовала Бриджит. — Если хочешь знать, он очень славный маленький человек, довольно помпезный, да, и невероятно тщеславный… но не более того!
Люк покачал головой:
— Тебе придется изменить свое мнение о нем, Бриджит.
— Ты несешь чушь, Люк. Я ни за что в это не поверю! Откуда у тебя взялась такая абсурдная мысль? Два дня назад ты с такой же горячностью утверждал, будто убийца — Эллсворти.
Люк немного смутился:
— Знаю. Знаю. Ты, вероятно, думаешь, что завтра я начну подозревать Томаса, а послезавтра — майора Хортона! Но я не настолько
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Причуда - Агата Кристи - Классический детектив
- Плодотворное воскресение - Агата Кристи - Классический детектив
- Таинственный мистер Кин - Агата Кристи - Классический детектив
- Том 15. Таинственная блондинка.[Объект их низменных желаний. Пока не разлучит искушение.Холодная зеленая бездна.Таинственная блондинка] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Ковбой с Манхеттена - Картер Браун - Криминальный детектив
- Золото мистера Дауна - Валерий Смирнов - Криминальный детектив
- Мистер Паркер Пайн – мастер счастья - Агата Кристи - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив