Рейтинговые книги
Читем онлайн Гонщики кампуса - К. С. Килл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 86
выдумываешь?

– О! Лоис! О! Лоис!

– Прекрати!

– Хм…

Поморщившись, я убираю руки. В тот же момент появляется Лейн.

– Что тут происходит? – Его голос звучит хрипло и настороженно.

Донован продолжает издавать похотливые стоны, пока я не нажимаю на больное место.

– Криптонит! – Он резко сворачивается в позу эмбриона и падает с дивана.

– Она устроила тебе атаку ниндзя? – кричит Льюис из-за стола.

– Что ты сделала? – ноет Донован, скорчившись на полу. – Я не чувствую ногу!

«Молодец, девочка!» – усмехаюсь я про себя, поднимаясь.

Я присаживаюсь рядом с ним, показывая пальцем на ногу.

– Это только начало, Волински! Я могу нажать еще, но повыше.

Он широко открывает глаза и инстинктивно скрещивает руки между ног.

– Я же сказал, что ты мне нравишься! Я думал, мы друзья, – наигранно скулит он.

– Ты пытаешься украсть моего СуперДруга? – встревает Лейн, обнимая меня за плечи.

– Она пытается лишить меня достоинства!

– Надевай штаны, пока я сам его тебе не отрезал, – с этими словами Лейн уводит меня к столу.

Я сижу рядом с Картером, Лейн устроился справа. Адам с Льюисом все еще готовят, их движения на удивление слажены, как будто они всегда делали это вдвоем.

– Они давно знакомы? – спрашиваю я Лейна.

– С пеленок. Она вместе выросли и все делали вместе.

– Прямо как братья.

– Это точно. Они даже родились в один день.

– Да ладно? Удивительно!

Я молча смотрю на них, вспоминая свою семью. Это первый День Благодарения, который я провожу без братьев, и мне их очень не хватает. К счастью, рождественские праздники достаточно длинные, и я смогу провести дома целых десять дней.

– Так, я хочу есть, – сообщает Льюис.

Адам приносит первое блюдо, я встаю, чтобы помочь ему принести остальное. Стол ломится от еды, я не знаю, с чего начать, настолько все выглядит аппетитно.

– Давай тарелку, – слышу я голос Лейна.

После провального дня моего рождения я снова вижу Лейна, который мне нравится. Не знаю, по какой причине, но он стал еще более милым. С того дня он ни разу не назвал меня «Разбитым Сердцем».

– Я думаю, Адам приготовил для тебя белое мясо. Оно должно быть где-то…

– Я хочу попробовать все! – прерываю я, обводя рукой стол.

Он издевается надо мной, я давно питаюсь более разнообразно. Я продолжаю много ходить пешком и тренироваться у Аарона, но меня уже тошнит от зелени и овощей.

– Лоиссс! – Льюис крутит в руке кукурузную лепешку.

– Что?

– Поскольку ты новый член нашей скромной компании, тебе выпала честь произнести молитву.

Лейн смеется над своей тарелкой, я вопросительно смотрю на него.

– Хм… Но я не умею…

– Ты должна поблагодарить Господа за этот прекрасный ужин, – продолжает Льюис, улыбаясь кончиками губ. – Это несложно, повторяй за мной: Благодарю тебя, о, божественный Льюис, за это изобилие и за все, что снисходит от твоей благодати. Давай, теперь ты!

Остальные смеются, и только Адам одобрительно кивает.

– Благодарю тебя…

– Отличное начало, продолжай!

– Благодарю тебя за то, что пригласил меня, – говорю я, краснея.

– Я сказал по-другому!

– Замолчи, Льюис! – вмешивается Картер, ударяя его початком. – Ты ее смущаешь. Если кого-то здесь и надо поблагодарить, так это Адама, раздолбай!

– Эй! Вообще-то я почистил яблоки для пирога!

Они продолжают спорить, и я могу свободно вздохнуть.

Наконец-то можно поесть! Мы весело болтаем, темы быстро меняются, и я забываю, что когда-то боялась находиться с ними рядом. Я ем все подряд, рискуя подавиться едой от бесконечного потока шуточек Дона и Льюиса. Удивительно, но Адам тоже может быть очень общительным.

– Скажи, Лоис, – обращается ко мне Дон, вытирая рот салфеткой. – Тебе больше нравится моя машина или Лейна?

Судя по всему, это безумно важный вопрос. К сожалению для него, я называю машиной любое транспортное средство с четырьмя колесами.

– Как у Джокера[41]? – еле слышно произношу я.

– Оставь ее в покое, чувак! – произносит Льюис с набитым ртом. – У Лейна хороший движок и сотня резвых пони под капотом. Ты и твой милый Plymouth[42] в пролете.

Я обдумываю услышанное, и эта фраза звучит как-то неприятно в моей голове. Дон вздыхает и принимается за выпивку, пока другие смеются над шуткой.

Вечер проходит великолепно, я даже слегка расстроена, когда приходит время возвращаться домой. У меня отличное настроение, и я от души обнимаю каждого из парней на прощание, чистосердечно произнося «спасибо».

– Как тебе праздник? – спрашивает Лейн, распахивая передо мной дверцу автомобиля.

– Супер. Вы, конечно, все немного чокнутые, но я даже завидую, что у вас такая дружная команда.

– Ты тоже своего рода сумасшедшая и занимаешь достойное место среди нас.

Среди нас. Странно, что мне приятно это слышать?

– Правда, было маловато девушек, – продолжаю я. – Почему никто не пригласил свою подружку?

– Потому что они раздражают.

– Раздражают? – повторяю я, усмехаясь. – Ничего себе! То есть твои подружки годятся только на то, чтобы с ними переспать?

– Я предпочитаю отделять легкомысленных девиц, с которыми можно переспать, от хороших подруг, с которыми интересно болтать обо всем и которые отлично поймут, когда меня стоит оставить в покое, – усмехается он, подмигивая.

– Ты сейчас обо мне, да?

– Ты мой единственный друг женского пола, получается, да.

– Я так тронута, Лэни! – изображаю я безумный экстаз. – Это самое прекрасное признание в платонической любви, которое я слышала за всю жизнь! Друзья, – произношу я, подражая голосу инопланетянина, и протягиваю к нему указательный палец.

Он ухмыляется, хлопая меня по пальцу, я продолжаю дразнить его, пока мы поднимаемся домой, и даже когда иду в ванную.

– Твоя подруга одолжила у тебя гель для душа, потому что забыла купить свой! – громко кричу я, чтобы он услышал из гостиной.

И хихикаю, растирая гель по телу.

– Твоя подруга считает, что ты теряешь много волос! – громогласно продолжаю я, смывая пену.

Заворачиваюсь в полотенце. Включаю фен в розетку и, прежде чем начать сушить волосы, снова обращаюсь к Лейну.

– Твоя подруга считает, что…

Дверь распахивается настежь, и он вваливается в тесную ванную.

– Замолчи уже наконец! Тебя слышно на другом конце города! Если бы я знал, что ты такая шумная, я бы заклеил тебе рот!

– Выйди! Вдруг я неодета!

Он осматривает меня с головы до ног, злорадно улыбаясь.

– Друзья не стесняются друг друга, – шепчет он, делая шаг ко мне.

– Проваливай!

– Твой друг находит тебя о-о-очень неприятной, – продолжает он, подходя ближе.

– Сделаешь еще шаг и станешь моей лучшей подругой! – Я направляю фен ему между ног.

– Ты постоянно угрожаешь что-то сделать с моим мужским достоинством, Лоис. У тебя какие-то проблемы с этим?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гонщики кампуса - К. С. Килл бесплатно.
Похожие на Гонщики кампуса - К. С. Килл книги

Оставить комментарий