Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй смерти - Рэйчел Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63

„Дай“, сказал старик ржавым, странным голосом. „Дай“.

„Святое дерьмо, это жутко,“ сказал Шейн. „Хорошо, план? у кого-нибудь?“

— Сюда. — Майкл пнул ногой дверь на противоположной стороне зала, выбив при этом замок. Шейн толкнул Клер вперед себя в комнату, Майкл заскочил следом, захлопнув дверь перед лицами двух вампиров и подперев ее своей спиной. — Забаррикадируйте!

— Это! — сказал Шейн, кивнув Клер на другой конец тяжелого деревянного стола, который они потащили по полу, чтобы заблокировать дверь; Майкл, с Евой на руках, без заметных усилий вскочил на вершину стола и затем с легкостью вниз, когда он скользнул мимо. — Думаешь, это будет держаться?

— Черт, нет, — сказал Майкл. — Вы видели того парня? — Ева пошевелилась в его руках, бормоча, и он посмотрел вниз на нее, всё еще выглядя обеспокоенным. Когда она беспокойно повернула свою голову, Клер увидела спутанное пятно в волосах — кровь, почти невидимая на черном.

„Что случилось?“ выпалила Клэр.

Майкл покачал головой. „Я не знаю“, сказал он.

— Она столкнулась с плохой стороной Морли, — сказал Шейн. — От его пощечины она отлетела к стене. Она ударилась головой об угол. Я думал… — Он замолчал на секунду. — Я чертовски испугался. Но она в порядке, правда?

„Я не знаю“, сказал Майкл.

„Ну, используй твои сверхспособности или что-то!“

„Я вампир, идиот. У меня нет рентгеновского зрения“.

— Ты какой-то сверхъестественный монстр, — сказал Шейн. — Напомни мне обменять тебя на оборотня, брат. Вероятно, он был бы более полезен прямо сейчас.

Клер проигнорировала их обоих и пошла в другой конец комнаты. Там было окно, но когда она отперла его и опустила раму — которая не хотела двигаться, затвердев от пыли и старых, мертвых жуков — под слоем грязи с другой стороны она обнаружила толстую железную решетку. — Майкл, — сказала она, — ты можешь сломать ее?

— Возможно. Подержи. — Майкл передал Еву Шейну, который поддерживал ее с большими усилиями. Он посмотрел на решетку, которая была полностью освещена солнечным светом. — Это… может стать проблемой.

Он все еще носил свое кожаное пальто, но его перчатки были разорваны — выглядя так, будто кто-то разодрал их когтями. На обороте его рук были видны бледные полосы кожи.

Шейн, прислонившись к столу, чтобы заблокировал дверь, почти свалился, когда вампиры с другой стороны врезались в преграду, и отодвинули стол почти на шаг прежде, чем Шейн уперся ногами и пихнул его назад. Стол скользил к двери, дюйм за дюймом, пока он с силой не прижал руки старого вампира, пойманного в дверном проеме. — Решайте быстрее! — завопил он. — У нас заканчивается время!

Майкл глубоко вздохнул, схватил одну из древних, пыльных штор на окне, и дернул ее вниз. Он обернул обе руки, затем схватился за прутья. Когда рукава на его пальто задрались, Клер увидела, что полосы покрасневшей кожи, сожженной ранее, начинала дымиться и чернеть. Майкл дрожал от усилия, но солнце было слишком много для него. Он отпустил решетку и отступил назад, тяжело дыша с покрасневшими и дикими глазами. — Черт возьми! — он завопил, и попытался пнуть решетку. Это принесло большую пользу; его обутые ноги и джинсы защищали его лучше, и первым ударом полностью вынес ее с одной стороны, сгибая прутья и вырывая болты.

У него не было времени для еще одного удара, потому что вампиры с другой стороны двери снова ударили, отодвигая стол на середину комнаты и отталкивая Шейна в сторону Клер. Майкл вовремя развернулся, оказываясь лицом к первому вампу, которым был младший в рваном футбольном свитере.

Майкл был быстр, но многократное воздействие солнца замедлили его, другой вамп напал первым, применяя блокирующий прием, и отбросил Майкла к задней стенке. Он оправился от удара и поднялся на ноги в тот момент, когда кровососущий спортсмен потянулся к Клер.

Майкл сгреб свитер мальчика и дернул его, сбивая с ног и опрокидывая на спину. Он надавил коленом на грудь парня, удерживая его, но это не было постоянной мерой, и как заметила Клер, другой вампир, сгорбленный старик, протиснулся в комнату, усмехаясь одним уголком рта. Он выглядел даже более мертвым, чем большинство вампиров, и было что-то знакомое в его спонтанных движениях, что-то…

У нее не было времени обдумать это, потому что старик схватил их как какой-то жуткий паук-охотник, протянув руки с крючковатыми когтями. Шейн с Евой на руках, нырнул в одну сторону; Клер нырнула в другую. Шейн с Евой оказались ближе к двери, и с болью посмотрев назад, Шейн скрылся.

„Клер, вперед!“, сказал Майкл. „Беги!“

— Я не могу бежать, — сказала она очень разумно. Хромота не оставляла особого выбора; любой из вампов мог схватить ее в считанные секунды. Медленными, скользящими шагами она отступала от приближающегося старого вампира, двигаясь к окну.

Казалось, он не догадался о ее плане, пока он вслед за нею не оказался на солнечном свете и не начал гореть. И даже тогда, казалось, ему потребовалось несколько секунд, чтобы действительно осознать, он был в беде. Он продолжал надвигаться своей неуклюжей походкой краба, пока его глиняно-белая кожа не стала розовой, затем красной, затем начала дымиться.

Тогда, наконец, он взвыл и нырнул далеко в тени.

Клер, прижатая к подоконнику и купающаяся в солнечных лучах, вздохнула с облегчением. Кратко.

— Умно, — сказал Майкл. Он остался там, где был, держа Мальчика Вампа прижатым, и наблюдая, как старый вампир перемещается вокруг и подкрадывается к Клер. — Оставайся, где ты есть. Он может попытаться схватить тебя и утащить с солнца. Если я позволю этому уйти…

— Я знаю, — сказала Клер. — Я поняла. — На самом деле она не знала, но какой у нее был выбор? Она отчаянно искала вокруг что-то, хоть что-нибудь, что можно использовать, и моргнула. — Ты можешь бросить это сюда? — спросила она, и указала. Майкл озирался и, хмурясь, поднял что-то с пола.

„Это?“

„Бросьте его!“

Он бросил, и Клер схватила это в воздухе, когда вампир-старик с воем ринулся к ней.

Клер воткнула карандаш в его груди. Ей повезло, поскольку карандаш прошел между ребер именно так, как ее учил Мирнин в его редких, абсолютно случайных классах самообороны. Глаза вампа-старика широко распахнулись, и он упал у ее ног на солнце. Клер убрала его с дороги, но оставила карандаш в его груди.

„Ты шутиш“, сказал Майкл, и покачал головой. „Это просто стыдно.“

— Тебе что-нибудь известно о них? — спросила Клер, теперь дрожа, поскольку выброс адреналина проходил. Вампир, на которого опирался Майкл, сильно ударил его, но Майкл легко избежал удара.

„Эти парни? Они не слишком умны“.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй смерти - Рэйчел Кейн бесплатно.
Похожие на Поцелуй смерти - Рэйчел Кейн книги

Оставить комментарий