Рейтинговые книги
Читем онлайн Талтос - Энн Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 134

— Никакой! — ответил он. — Я Верховный глава ордена. Я был назначен сюда, чтобы следить за тем, как; исполняются желания старшин.

— Вне зависимости от того, каковы их желания?

— Кто вы такой, чтобы задавать мне подобные вопросы?

— Это вы велели своим людям привезти к вам Талтоса?

— Да, но так распорядились старшины! — ответил мужчина. — В чем вы обвиняете меня? Что я сделал такого, чтобы вы явились сюда и требовали от меня ответов? Старшины выбрали тех людей, не я. — Человек глубоко вздохнул, в то же время постоянно наблюдая за Эшем, изучая мельчайшие детали его внешности. — Неужели вы не поняли мое положение? — спросил человек. — Если Эрону Лайтнеру причинили вред, как вы не понимаете, что такова была воля старшин?

— Вы согласились на это. А был ли кто-нибудь еще?

— Никто больше не знает, и предполагалось, что никто больше и не будет об этом знать, — раздраженно ответил мужчина.

Женщина тихо всхлипнула. Возможно, она надеялась, что Эрон жив. Теперь она все знала.

— Я должен буду доложить старейшинам, что вы приезжали сюда, — сказал мужчина. — Я должен доложить о вашем присутствии немедленно.

— И как вы это сделаете?

Мужчина жестом указал на факс, стоявший у него на столе. Кабинет был большой. Эш едва заметил аппарат. Он был простой, для обычной бумаги, с множеством светившихся лампочек и специальными лотками. В столе было несколько ящиков. Возможно, в одном из них хранилось оружие.

— Я обязан сообщить немедленно, — сказал мужчина. — Вы должны извинить меня.

— Я так не думаю, — сказал Эш. — Вас подкупили. Не считаю вас порядочным человеком Я это вижу. Вы послали людей из ордена, чтобы причинить вред.

— Мне сказали старшины.

— Сказали? Или заплатили?

Человек молчал, охваченный паникой. Потом обратился к женщине.

— Вызови помощь, — выговорил он. Он взглянул на Эша. — Я скажу, чтобы они вернули вас обратно. То, что случилось, не имеет ко мне никакого отношения. Старшины сказали, что я должен прийти сюда и делать все необходимое, чего бы это ни стоило.

Женщина была явно потрясена и даже не шевельнулась, чтобы снять трубку телефона.

— Антон, — произнесла она шепотом

— Я дам вам последний шанс, — сказал Эш. — Вы должны сказать мне нечто такое, что может помешать мне убить вас. — Это была ложь. — Он осознал это сразу же, как только произнес эти слова, но, с другой стороны, возможно, что тот все же скажет что-нибудь полезное.

— Как вы смеете? — вскричал человек. — Стоит мне только позвать, и ко мне сразу придут на помощь.

— Так сделайте это! — предложил Эш. — Здесь толстые стены. Но вам стоит попытаться.

— Вера, вызови охрану! — крикнул он.

— Сколько они вам заплатили? — спросил Эш.

— Вы ничего не знаете об этом.

— О нет, я знаю. Вы знаете, кто я такой, но кроме этого — почти ничего. Ваша совесть одряхлела и выродилась. И вы боитесь меня. Да, вы мне лжете. По всей вероятности, вас было нетрудно подкупить. Вам обещали продвижение и деньги, а потому вы готовы сотрудничать с кем угодно, даже если знаете, что будете служить злу.

Он взглянул на женщину, явно пришедшую в ужас от всего, что ей довелось услышать.

— Такое случалось в вашем ордене и раньше, — сказал он.

— Убирайтесь отсюда вон! — крикнул человек. Он взывал о помощи, и голос его раздавался слишком громко в закрытой комнате. Он крикнул снова, еще громче.

— Я намерен убить вас, — произнес Эш.

— Подождите! — вскричала женщина. Она протянула к нему руки. — Вы не можете так поступить. В этом нет необходимости. Некий определенный вред был причинен Эрону. В таком случае мы немедленно должны созвать совет. В это время года здесь всегда присутствует множество старшин. Созовите совет немедленно. Я поеду с вами.

— Вы можете созвать их, когда я уйду. Вы невиновны. Я не намерен убивать вас. Но что касается вас, Антон, ваше сотрудничество было необходимо для совершения того, что произошло. Вас подкупили, почему вы не признаетесь мне в этом? Кто купил вас? Эти приказы вы получали не от старшин.

— Нет, приказывали они.

Человек попытался броситься прочь. Эш, благодаря своим необычайно длинным рукам, с легкостью схватил его. Он обхватил пальцами его горло — возможно, сильнее, чем могло это сделать человеческое существо. Он выдавливал из Антона жизнь так быстро, как только мог, надеясь, что его сил будет достаточно, чтобы сломать негодяю шею, но это не удалось.

Женщина отступала. Она схватила телефонную трубку и исступленно с кем-то разговаривала. Лицо мужчины налилось кровью, глаза выпучились. В конце концов Антон потерял сознание. Эш сдавливал его шею все сильнее и сильнее, пока не убедился вполне, что человек мертв и не поднимется с пола, судорожно хватая ртом воздух, — такое иногда случалось. Он разжал руки, и человек упал

Женщина опустила телефонную трубку.

— Скажите, что произошло? — спросила она. То был почти вопль. — Скажите мне, что произошло с Эроном? Кто вы такой?

Эш услышал, как по коридору бегут люди.

— А теперь быстро отвечайте. Мне нужен номер, по которому я смогу связаться со старшинами.

— Я не могу дать его вам. Он известен только нам

— Мадам, будьте благоразумны. Я только что убил этого человека. Делайте, как я прошу.

Она оставалась недвижимой.

— Сделайте это ради Эрона, — сказал он, — и ради Юрия Стефано.

Она смотрела на стол, прижав пальцы к губам, а потом схватила перо, мгновенно написала что-то на клочке белой бумаги и швырнула записку Эшу.

В двойные двери уже стучали.

Он взглянул на женщину. Не оставалось времени на дальнейшие разговоры. Он повернулся и открыл дверь, представ перед большой группой мужчин и женщин, которые мгновенно остановились, окружили его и принялись разглядывать.

Некоторые были пожилые, а другие — совсем молодые: пять женщин, четверо мужчин и совсем юный мальчик, очень высокий, но еще безбородый. Пожилой мужчина из библиотеки тоже стоял среди них.

Эш прикрыл за собой двери, надеясь на то, что удастся задержать женщину.

— Кто-нибудь из вас знает, кто я такой? — спросил Эш. Он быстро всматривался в каждое лицо, одно за другим, пока не удостоверился, что запомнит всех присутствовавших. — Вы знаете, кто я такой? Ответьте мне, пожалуйста, если знаете.

На их лицах не отразилось ничего, кроме замешательства Он слышал, как рыдает женщина внутри кабинета, — натужные, сиплые рыдания. Это был, несомненно, ее голос, только будто бы огрубевший с возрастом

Тревога охватила всю группу. Появился еще один молодой человек.

— Мы должны войти внутрь, — сказала одна из женщин. — Нам нужно посмотреть, что там произошло.

— Но вы знаете меня? Вы! — Эш обращался теперь к вновь прибывшему. — Вы знаете, кто я такой и почему я пришел сюда?

Никто из них не знал. Никто вообще ничего не знал. Притом что это были люди из ордена: исследователи, ученые — ни одного из обслуживающего персонала Мужчины и женщины в расцвете сил.

Женщина в комнате позади него повернула ручку дверей и затем одним ударом распахнула их. Эш посторонился.

— Эрон Лайтнер мертв! — крикнула она. — Эрона убили!

Послышались возгласы, испуганные крики изумления и смятения. Но все вокруг казались воплощением невиновности. Пожилой человек из библиотеки, пораженный этой новостью, побледнел как смертельно раненный. Невиновен.

Настало время уходить.

Эш пробрался сквозь расходящуюся толпу, довольно быстро и решительно направляясь к лестнице, и спустился, перепрыгивая разом через две ступени, прежде чем за ним кто-нибудь последовал. Женщина вскрикнула, призывая остановить его, не дать ему скрыться. Но он взял слишком хороший старт, а ноги его были гораздо длиннее, чем у прочих.

Он добежал до бокового входа еще до того, как преследователи показались на верхней площадке маленькой лестницы.

Он вышел в темноту ночи, быстро прошагал по мокрой траве и, оглянувшись назад, побежал. Бежал, пока перед ним не оказалась железная ограда, которую он с легкостью преодолел, после чего подошел к машине и поспешным жестом приказал водителю открыть дверь. Машина сорвалась с места

Эш устроился на заднем сиденье. Автомобиль набрал скорость и вырвался на хайвэй. Он просмотрел цифры, написанные женщиной на клочке бумаги. Это был номер факса, не относящийся к Англии, и, если память ему не изменяла, факс находился в Амстердаме.

Он извлек телефон из гнезда в двери автомобиля и набрал номер оператора международной связи…

Да, это Амстердам.

Он запомнил номер — по крайней мере, попытался запомнить. В конце концов он сложил бумажку и сунул ее в карман.

Когда он возвратился в гостиницу, то записал номер факса, заказал ужин, затем сразу же принял ванну и терпеливо смотрел, как официанты гостиницы сервируют плотный ужин на покрытом льняной скатертью столе. Встревоженные помощники, включая юную хорошенькую Лесли, окружили его.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Талтос - Энн Райс бесплатно.
Похожие на Талтос - Энн Райс книги

Оставить комментарий