Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Айла, — он хохотнул, — я, может, тебе сейчас тайну великую раскрою, но Хэил чихать хотел на то, что ему там выбрал отец. Да и табун девиц вокруг его только злит. И я его здесь прекрасно понимаю. Самого они бесят.
— Да, но почему именно ее? — дожимала я брата.
А то глянь, какие они, Уолши, нежные. Злят их бедные драконессы, проходу несчастным не дают.
— А что думать? — Брат пожал плечами и смял в руках новую рубашку. — Надия красивая, покладистая, скромная... — Я разомлела от его слов. Значит, оценил-таки драконессу. — В общем, Айла, она стандартная глупая девица, которая будет заглядывать мужу в рот и служить украшением в доме. А если надоест — всегда можно куда-нибудь выпнуть ее к родне и не заметить длительное отсутствие.
Ах, ты ж-ж-ж жук себялюбивый!!! Нет, ну вы его послушайте... Выпнуть и не заметить...
Я разве что зубами не заскрипела.
— Ульви, но она же милая, красивая девушка! С чего ты взял, что Надия недалекая? Ты с ней беседовал, чтобы выводы такие делать? Да ты даже словом с ней не обмолвился!
— Хватило ее беспардонной тетки, которая пользуется тем, что какая-то там вода на киселе покойной супруге дяди, — рявкнул зло брат в ответ. — Кого такая вырастить может?! Либо пустышку, либо что-то себе подобное. Хочешь знать, что из себя представляет девушка — взгляни на ее родителей...
— С чего ты это взял? — эти слова возмутили меня до глубины души.
Память тут же оживила облик родителей: черствая, помешанная на торговле, женщина и не просыхающий пьяница.
— Айла, яблоко от яблони недалеко падает, — добил меня брат и усмехнулся.
Открыв рот, не смогла произнести ни слова. Меня словно под дых ударили.
— Извинись! — прошипела я глухо. — Забери свои слова обратно, или мы поссоримся по-настоящему!
— Ты чего, сестра? — Ульви вмиг стал спокойнее и серьезнее. — Ты сама ее не знаешь. Ну видно же, когда человек короткого ума.
— Извинись, — повторила я, — и никогда больше не говори так.
— Но... — он замер, поняв, что не в Надии дело. — Айла, что с тобой? Ты что? На себя приняла?
— Ты неправ! — мой голос звучал натянуто. — Яблочки порой очень далеко падают от яблонь, и не все они червивые! Далеко не все!
— Сестренка, прости. Я тебя задел, да? - Ульви разом сдулся. - Не будем больше об этой Надии. Но... Ты ведь дочь арендаторов, разве не так?
— И что это меняет? Ты поставил клеймо на женщине, даже не дав ей шанса показать себя! Просто потому, что ее тетка — крыса. Тетка, а не она!
— Ну хорошо. — Он подошел к креслу и склонился, заглядывая мне в лицо. — Я немного перегнул палку с этой твоей Надией. Просто она не с моей полянки ягодка. Для кого-то она станет настоящей избранной и любимой женой. Ну не злись! Что-то эта поездка на всех плохо повлияла. Мама все отойти не может, отец на нервах. Ты теперь... Все расслабься, сестренка. Не знаю, кто твои настоящие родители, но ты для меня самое наливное и сладкое яблочко. И неважно, с какого дерева ты упала, главное, что в наш огород закатилась. Я тебя очень люблю, сестренка! — Подавшись вперед, он поцеловал меня в щеку, а после и вовсе крепко обнял, прижимая к своей обнаженной груди.
— Ульви! — Дверь в комнату отворилась. — Хотел спросить тебя об...
Разомкнув крепкие объятья, мы с братом обернулись на дверь и уставились на резко замолчавшего мрачнеющего Хэила.
Принесла нелегкая и как всегда вовремя!
Генерал замер на полуслове и уставился на нас. Прищурился, в его глазах цвета грозового облака вспыхнул опасный фиолетовый магический огонек.
— Как вижу я не вовремя, — процедил он.
— О чем ты? — Ульви недоуменно уставился на него.
Красочно представив, как мы сейчас с братом выглядим со стороны, лишь улыбнулась. Кое-кто ведь щеголял в подштанниках.
— Генерал Хэил, вам опять что-то показалось? — Я многозначительно поиграла бровями.
— Мне ничего не казалось, — он буквально шипел. — Здесь и так все понятно, никакого полета для фантазии.
Ульви выпрямился и растер шею. Взглянул на меня, на Хэила и снова задумчиво почесал затылок.
Ой, как мне это не понравилось. В душе зазвенел тревожный звоночек.
— Как о ком ты меня хотел спросить, брат? — а тон его голоса и вовсе заставил напрячься.
— Неважно! — На скулах генерала заходили желваки.
Ульви рассмеялся, а у меня холодок прошелся вдоль позвоночника. Горячо надеюсь, он Хэила в табун претендентов на одну меня не включит.
— Братец, ты же меня очень любишь?! — пропищала я.
— Конечно, золотце. Так что там у тебя, Хэил? — Ульви веселел на глазах.
— Я же сказал неважно! — Схватившись за дверной косяк, бравый генерал зверел на глазах.
Нужно было что-то делать. Срочно!
— Почему это неважно? — пропищала я. — Мы вот о Надии говорили. А какого ты мнения о ней и почему все же не рассматриваешь в качестве невесты? Ведь бывает же, что человеческая сущность дракона настолько сильно прикипает к женщине, пусть и не избранной для зверя, что рождается ребенок.
Ну а что мне было еще говорить? Только переводить разговор на безопасную тему.
— Надия красивая и достойная девушка, — рыкнул Хэил. — Все остальное — мое личное дело.
— Вот видишь! Даже Хэилу она нравится, — победно воскликнула я.
— Ну вот пусть Хэил на ней и женится. — Ульви отошел от кресла и снова поднял серебряный костюм. — Нет, Айла, пора запрещать тебе покупать мне одежду и тем более складывать чемодан.
Генерал что-то тихо рыкнул под нос и вошел в комнату. Вел он себя немного странно.
Чего его вообще сюда нелегкая принесла?
— Вот скажи, брат, ты бы в такое вырядился? — Ульви потряс этим несчастным сюртуком.
— Нет, даже если бы клинок к горлу приставили, — хмыкнул генерал.
— Вот и я думаю, что в таком наряде только народ смешить. Нет, Айла, к моему гардеробу ты больше не подходишь. Вот найдем тебе избранного и мучай
- Искушение генерала драконов - Мария Павловна Лунёва - Любовно-фантастические романы
- Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Пропавшая невеста некроманта - Мария Лунёва - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Фэнтези
- Пёрышко (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы
- Обречённые на исцеление (СИ) - Ирина Волохова - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- К тебе через Туманы - Мария Лунёва - Любовно-фантастические романы
- Истинное наваждение для принца (СИ) - "Гильдия гениев (GG)" - Любовно-фантастические романы
- Целительница для генерала-дракона - Нинель Мягкова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения