Рейтинговые книги
Читем онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 424 425 426 427 428 429 430 431 432 ... 2172
обратно в холл. Здесь никого не было. Он бесшумно поднялся по лестнице. На втором этаже оказалась комната, полная нераспечатанных бандеролей с журналами и книгами, и еще одна — с разного рода научной литературой.

Люк поднялся этажом выше. Здесь он обнаружил комнаты, полные всякого старого хлама. Побитые молью чучела птиц, за что их и убрали из музея, стопки рваных журналов, и комната с полками, заполненными детской и вышедшей из моды художественной литературой.

Люк подошел к окну. Должно быть, именно здесь Томми Пирс и мыл стекла, весело напевая незатейливую песенку, когда услышал шаги по лестнице.

Кто-то вошел в комнату. Томми решил продемонстрировать свое усердие — далеко высунувшись из окна и натирая стекло с удвоенной энергией. И затем этот «кто-то» подошел к нему и, продолжая разговаривать, вдруг резким движением столкнул паренька.

Люк снова спустился в холл, где немного постоял раздумывая. Никто не видел, как он вошел, как поднимался по лестнице.

— Кто угодно мог это сделать! — пробормотал он. — Нет ничего проще!

Он услышал шаги, приближающиеся со стороны библиотеки. Совесть его была чиста, и Люк не опасался быть здесь замеченным. Если бы он не хотел, чтобы его видели, то с легкостью укрылся бы за дверью в музей.

Со стопкой книг из библиотеки вышла мисс Уэйнфлит. Она натягивала перчатки. Казалось, пожилая леди была погружена в свои мысли. Заметив Люка, она явно обрадовалась.

— О, мистер Фицвильям, вы осматривали музей? Боюсь, там не так много интересного. Лорд Уитфилд говорит, что нам необходимо пополнить экспозицию новыми, интересными образцами.

— Вот как?

— Да, чем-нибудь современным. Как в лондонском Музее науки. Он предлагает выставить модель аэроплана и локомотива и еще какого-нибудь прибора, относящегося к химии.

— Это, вероятно, оживило бы экспозицию.

— Да, я не считаю, что нам надо заниматься исключительно прошлым, как по-вашему?

— Пожалуй, вы правы.

— Можно добавить экспонаты, связанные с рациональным питанием — с калориями, разными витаминами. Лорд Уитфилд живо интересуется деятельностью компании «Грейтер фитнес».

— Да, он упоминал об этом.

— Это как раз в духе времени, правда? Лорд Уитфилд рассказывал мне о своем посещении Института Веллермана, где он видел разных микробов и культуры бактерий! Еще он рассказывал о москитах, летаргическом сне и каких-то глистах — у меня прямо мурашки заходили по коже. Но чего я боялась, сама не совсем поняла.

— Возможно, лорд Уитфилд тоже не совсем понял, — успокоил ее Люк. — Уверен, он все перепутал. У вас, мисс Уэйнфлит, куда более ясная голова.

— Приятно слышать это от вас, мистер Фицвильям, — степенно ответила мисс Уэйнфлит. — Однако, боюсь, женщины мыслят не столь глубоко, как мужчины.

Люк едва подавил в себе желание продолжить критику умственных способностей лорда Уитфилда. Вместо этого он сказал:

— Я заглянул в ваш музей, а потом поднялся наверх — посмотреть на окна третьего этажа.

— Вы хотите сказать, откуда свалился Томми… — Мисс Уэйнфлит поежилась. — Это ужасно.

— Да, не слишком приятное воспоминание. Знаете, я почти час убил на разговоры с миссис Черч — теткой Эми, на редкость неприятная особа!

— Согласна с вами.

— Я был вынужден говорить с ней в резком тоне, — сказал Люк. — Смешно, но, кажется, она приняла меня за важную особу из полиции.

Заметив, что мисс Уэйнфлит изменилась в лице, Люк замолчал.

— О, мистер Фицвильям, вы полагаете, что с ней стоило беседовать? — спросила она.

— Я и сам не знаю, — ответил Люк. — Думаю, моего разоблачения все равно не избежать. История с написанием книги никуда больше не годится — я не могу и дальше прикрываться ею. Кроме того, мне необходимо было задать несколько вопросов, имеющих прямое отношение к делу.

Мисс Уэйнфлит покачала головой. Ее лицо по-прежнему выражало беспокойство.

— Понимаете, в таком месте, как наше, все новости распространяются очень быстро.

— Вы хотите сказать, что теперь, завидев меня на улице, все станут говорить: «Вот идет переодетый полицейский»? Думаю, теперь это не имеет значения. Возможно, так я больше что-либо узнаю.

— Я думала не об этом, — выдохнула мисс Уэйнфлит. — Я подумала… что теперь о вашем расследовании узнает убийца и догадается, что вы идете по его следу.

— Видимо, да, — медленно ответил Люк.

— Но разве вы не понимаете, как это опасно! — взволнованно воскликнула мисс Уэйнфлит.

Люк наконец понял ее беспокойство.

— Вы думаете, что убийца станет охотиться за мной?

— Да.

— Смешно. Никогда об этом не задумывался! Что ж, тем лучше. Он лишь подыграет мне.

— По-моему, — порывисто сказала мисс Уэйнфлит, — вы не даете себе отчета в его проницательности. Он умен и осторожен! К тому же не забывайте — у убийцы огромный опыт… может, даже больший, чем мы думаем.

— Да, — задумчиво промолвил Люк, — возможно, вы правы.

— О, как мне это не нравится! — воскликнула мисс Уэйнфлит.

— Не стоит так беспокоиться, — мягко сказал Люк. — Уверяю вас, я буду как можно осторожнее. Знаете, я сузил круг подозреваемых до минимума. И у меня сложилось некое представление о том, кто может быть убийцей…

Она пристально посмотрела на Люка.

Приблизившись к ней, Люк понизил голос до шепота:

— Мисс Уэйнфлит, если я спрошу вас, кого из двоих вы считаете более подходящим на роль убийцы — доктора Томаса или мистера Эббота, — что вы мне ответите?

— О…

Мисс Уэйнфлит приложила руку к груди и отшатнулась назад. В ее глазах мелькнуло непонятное Люку выражение. В них читалось беспокойство и нечто другое, весьма странное, чему он не нашел объяснения.

— Я ничего не могу вам сказать… — Мисс Уэйнфлит отвернулась и то ли вздохнула, то ли всхлипнула.

Люку пришлось смириться с поражением.

— Вы идете домой? — спросил он.

— Нет, я собираюсь отнести эти книги миссис Хамблби. Это как раз по дороге в поместье, так что часть пути мы можем пройти вместе.

— Это замечательно, — сказал Люк.

Они спустились с крыльца и свернули налево, к зеленой окраине городка. Люк оглянулся на величавые черты здания, из которого они только что вышли.

— Должно быть, при вашем отце это был замечательный дом, — сказал он.

— О да. И мы были так счастливы в нем. Я благодарна хотя бы за то, что его не снесли. Ведь так много старых домов уничтожено.

— Да. И это очень грустно.

— К тому же новые не так хорошо строят.

— Боюсь, им не простоять так долго.

— Хотя, разумеется, — продолжила мисс Уэйнфлит, — новые дома гораздо удобнее. Их легче и дешевле содержать в порядке. В них нет таких длинных коридоров, где постоянно дуют сквозняки.

Люк согласился с ней.

Когда они подошли к воротам дома Хамблби, мисс Уэйнфлит немного помолчала, потом сказала:

— Такой замечательный вечер.

1 ... 424 425 426 427 428 429 430 431 432 ... 2172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи книги

Оставить комментарий