Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потопаешь как миленький, — зашептала ему Анвин. — Не умирать же тебе здесь!
Гарет попытался вырваться, но обе женщины держали его крепко, проявив недюжинную силу — не иначе, приобретенную за порогом смерти. Ему так и не удалось дотянуться до рукояти шпаги — Анвин перехватила его руку, выкручивая запястье, и попутно слегка укусила за ухо. Гарет изо всех сил упирался, стараясь не сдвинуться с места, но мать настойчиво толкала его в грудь, а вдова мельника тянула за собой, и разверзнувшиеся пространственные ворота становились все ближе. За огненной преградой схватились с наседавшим противником Остин и Гледерик, и Гарет понятия не имел, сколько времени они еще устоят.
Последним усилием Гарет попытался обратиться к магии. Он торопливо перестраивал восприятие, стараясь пробудить свое колдовское чутье и расплести нити выстроенных матерью и Анвин заклятий. Если разрушить выставленную леди Эленой энергетическую преграду, что можно сделать, хотя бы ударив по ним грубой несформированной силой, то, возможно, удастся попробовать спасти обреченных в противном случае товарищей.
Гарета посетила горькая ирония — он бежал из собственного родового замка, напутствуемый мертвой матерью и преследуемый мертвым отцом, но теперь, похоже, и родная мать из союзника сделалась если не врагом, то хотя бы противником. Как иначе назвать леди Крейтон, раз уж та готова пожертвовать жизнями его друзей и стоит, пусть и косвенно, у истоков событий, грозящих обернуться в будущем полным уничтожением мира?
Он напрягал волю, пытаясь сплести собственные чары — но тут леди Элена заметила отчаянно предпринимаемые Гаретом усилия. Она либо обнаружила их собственным магическим чутьем, либо попросту обратила внимание, каким сосредоточенным сделалось лицо сына. Мать вытянула из ножен саблю, коротко и быстро ткнула Гарета в живот — и последний из Крейтонов согнулся, остро ощущая вспыхнувшую в солнечном сплетении боль. Совсем как на тренировках с капитаном Макдоннеллом, когда тот не гнушался лупить наследника лорда Андраса деревянным мечом…
Анвин удобнее перехватила Гарета за плечи, налетевшая леди Элена подтолкнула их обоих — и так все втроем они и ввалились в портал, открытый вдовой мельника, столь нежданно сделавшейся подручной короля мертвых.
В ушах заревел ураганный ветер, перед глазами вспыхнул вставший непроницаемой стеной огонь, легкие будто наполнились водой, и разом сделалось нечем дышать. Ярящееся пламя обступило Гарета со всех сторон, не позволяя ему даже пошевелиться, наполняя каждую мышцу его существа нестерпимой пронзительной болью. Больше не сдерживаясь, он заорал, едва не надрывая голосовые связки. Опора под ногами исчезла, а вместе с ней пропало и всякое понятие о верхе и низе — вокруг осталась лишь гремящая непрестанным горным обвалом, наполненная кипящими искрами пропасть.
Порой тебя посещают настолько цепкие сны, что попробуй еще из них выпутайся. До рассвета и пробуждения остается нескончаемая тысяча лет, и даже осознавая, что заснул, ты не способен вырваться из окруживших тебя тяжких видений. Кошмар смыкается вокруг черными стенами, давит и душит, не позволяя спокойно вздохнуть. Пугающие образы следуют один за одним, повсюду мелькают какие-то оскаленные пугающие рожи, слышится бешеный топот и вой, и вот ты сам спасаешься бегством, надеясь побыстрее унести ноги от пусть даже воображаемых, но все равно весьма пугающих монстров.
Именно в подобном сне, как все чаще думалось Гледерику Брейсверу, он и очутился, перешагнув порог смерти. Недаром, видимо, некоторые умники утверждают, будто смерть сама по себе является всего лишь разновидностью сна, пусть даже и вечного.
Его нынешние похождения до крайности напоминали ночной кошмар — длинный, изматывающий, мучительный, временами несколько бессвязный и тем не менее достаточно жуткий. Одни преследователи сменяются другими, минутки покоя оказываются пугающими краткими, а вокруг царит, торжествуя, почти абсолютная тьма. Проснуться бы наконец в собственной постели, а хоть бы и на скатанном плаще посреди походного лагеря — да, похоже, уже не судьба. Три фута острой стали, проломившей грудь, навсегда лишили его возможности вернуться в привычный мир, и хорошо еще, что не пришлось жариться на адской сковороде вместе с вопящими грешниками. По совокупности своих деяний он, вполне может статься, заслужил и нечто такое.
Впрочем, довольно философствовать, лихорадочно подумал Дэрри, глядя на приближающихся врагов. Какая нечисть пожаловала на этот раз? С драконоподобным чудовищем уже переведались, от одержимых безумцев отбивались дважды, от безликого волшебника позорным образом схлопотали почти что по морде. Теперь вот — ожившие ледяные статуи с серебряными мечами наперевес. Хуже этого, право слово, оказались бы разве что злобные снеговики с морковными носами, залитыми кровью.
Ледяные статуи фехтовали, как вскоре выяснилось, на загляденье — их мастерство оценили бы даже лучшие из паданских дуэлянтов или тарагонских бретеров. Дэрри отбивался как мог, но усталость все равно понемногу брала свое. Шутка ли, несколько суток совершенно не спать и трястись вместо этого в седле, блуждать по лесам и орудовать клинком. Гледерик не вполне понимал, существом какой именно природы он сделался после собственной смерти, но даже ожившим покойникам, похоже, иногда требуется отдых.
Дэрри крутился и вертелся, парировал и нападал, уворачивался и делал финты, но его собственные удары, иной раз вполне удачно приходившиеся в цель, не причиняли ледяными големам даже малейшего вреда. Обычный лед вполне успешно крошится, стоит хорошенько садануть по нему мечом или сапогом, но на этом не оставалось ни сколов, ни трещин, хотя Гледерик успел достать своих противников уже не меньше десятка раз. На его глазах Колдер заехал одному из големов полуторником прямо по голове — и капитанский клинок бессильно отскочил от ледяной башки, вовсе не снеся ее, против чаяния, с плеч.
Атакованный капитаном голем пошатнулся, но устоял, и тут же вновь пошел в бой. Составленное изо льда лицо выглядело безупречным — тонкий нос, высокий лоб, крепкий подбородок, решительный рот. Отсутствовали лишь глаза, как если бы неведомый скульптор решил, что вылепленной им изо льда статуе они совсем ни к чему. Данное обстоятельство, впрочем, никак не мешало тварям ориентироваться в пространстве.
Гледерика дважды или трижды ранили, в придачу к уже имевшимся царапинам, но по счастью довольно легко. Куртка, впрочем, все равно грозила превратиться в лохмотья, по плечам и рукам струилась кровь, начинало кружить голову, и Гледерик вполне допускал, что следующий пропущенный им удар вполне может оказаться погибельным. Интересно, способен ли погибнуть мертвец? Проверять не слишком хотелось. Он мельком заметил, что Колдер тоже получил ранение, в руку, а вот дорогие товарищи топтались за спиной, подле портала, открываемого мертвой деревенской подружкой Гарета. Скорее бы они управились — а то ведь можно и вовсе не выбраться отсюда живыми…
Лишь когда Элена Крейтон прочертила в воздухе клинком горящие знаки, немедленно принявшиеся сплетаться в пылающую паутину, преградившую дорогу к порталу и раскинувшуюся от пола и до потолка, от одной стены до другой, Гледерик сполна осознал, что чокнутая мамаша Гарета все-таки предала их. Без сомнения, у нее имелись причины так поступить — но копаться в них, ища треклятой мрази оправдания, совсем не хотелось.
— Конченая ты сука, — слетело у Гледерика с уст.
Он не был уверен, что леди Крейтон его услышала — но хоть душу отвел.
— Не следовало все-таки ей доверять, — пробормотал себе под нос Колдер.
— Вы прямо мысли мои озвучиваете, господин капитан.
Под ногами трясло, будто пол вознамерился расколоться, стены дрожали и даже потолок едва не обваливался им на голову. Дэрри охотно бы поглядел, не собирается ли порядком оторопевший лорд Крейтон вмешаться в происходящее и хоть как-то воспрепятствовать своей сумасшедшей родственнице, да только случая пронаблюдать за этим, к сожалению, не представилось. Призванные неведомой магией безглазые ледяные уродцы насели с новым азартом, не оставляя ни единой свободной минутки, ни одного лишнего вдоха. Приходилось тратить все силы до последних, чтобы не отправиться вторично на тот свет, а еще больше нельзя было отступать. Гледерика не слишком вдохновляла перспектива упереться затылком в пламенную сетку, продолжавшую бешено трещать и разбрасывать прямо под ноги искры.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- "Фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Петрова Елена Владимировна - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Повесть о райской жизни - Вадим Проскурин - Фэнтези
- "Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Фэнтези
- Повесть о райской жизни - Вадим Проскурин - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Невеста. Часть 2 - Тина Зелень - Попаданцы / Фэнтези
- Перед рассветом - Александр Никитин - Фэнтези