Рейтинговые книги
Читем онлайн Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
не все. Чем ты жила в своем мире? Из какой семьи? — спросил он.

— Из обычной, — пожала плечами я, — мама учительница, папа инженер. В моем мире нет как таковых сословий, они остались в прошлом. А чем жила…

Этот вопрос поставил меня в тупик. Как объяснить Тайлеру, что единственным увлечением в моей жизни была работа. Работа живым манекеном.

— Как и все девушки. Красивыми платьями, косметикой и мальчиками, — попыталась отшутиться я.

— У тебя остался там жених? Или, — его голос дрогнул, — муж?

— Нет, — неловкая попытка Тайлера «прощупать почву» заставила меня улыбнуться, — только родители. Вот по ним я очень скучаю. Интересно, смогу ли я в теории вернуться домой…

— Сансара, прости, что говорю это, но лучше забудь о доме. Ты чудом оказалась здесь, а насколько я знаю, чудеса случаются крайне редко.

— Возможно, после смерти я снова окажусь дома.

— Или нет. Что там за чертой — никому неизвестно. Стоит ли рисковать? Наш мир не так уж и плох.

— О да, радушный прием Ковенгарда оставил у меня неизгладимые впечатления, — и снова я не удержалась от иронии. — Но ты прав. Будем работать с тем, что есть.

День очень быстро подошел к концу. У поместья мы встретили Персиваля и Чарити. Разговор не клеился. Все были голодные, не выспавшиеся и уставшие. Вчетвером, мы молча прошли на кухню, приготовили ужин. Каша в этот раз, к сожалению, пригорела. И когда с едой было покончено, разошлись отдыхать. После инцидента в ванной, на общем голосовании мы решили вешать на дверь шарф, как знак того, что комната занята, но Чарити все равно попросила меня стоять на стороже ее репутации.

Прижимаясь к стене, я клевала носом и ждала своей очереди на водные процедуры. В принципе, все оказалось не так уж и плохо. Если последующие полторы недели пройдут в таком же ключе, как сегодняшний день, я вполне переживу. В животе забулькало, кажется текущее питание пришлось не по вкусу моему желудку. Сердце защемило от тоски по столовой Академии. Пресвятые хлебобулочные изделия, как же мне вас не хватало.

Я уснула, как только голова коснулась подушки. Организм дошел до точки и ему не мешали ни жесткая кровать, ни сквозняки, ни сопение Персиваля. Тот даже до душа не дошел. Сразу после ужина завалился спать.

Перед рассветом меня разбудила Чарити. Словно зомби, я встала с кровати, чудом не свернула себе шею на лестнице, умылась и села за стол. Все так же молча мне протянули чашку кофе и на секунду мне приснилось, что я почувствовала его вкус. Бока болели. Все тело ломило. Все ерзали на стульях и пытались размяться. Видимо, эта проблема касалась не только меня.

— Как спалось? — решил развеять обстановку Персиваль.

Ответом ему стали хмурые взгляды. Чувствую, влюбленность Чарити медленно сдавала позиции.

Глава 18

Потянулись однообразные дни, с не менее однообразным питанием. Благодаря перловке никто не похудел, но эта крупа морально подкашивала наш небольшой коллектив. Тайлер понемногу учил меня пользоваться магией стихий. Она еще плохо слушалась, но дело сдвинулось с мертвой точки. И чем больше мы с ним сближались, тем хуже обстояли дела у Персиваля и Чарити. Моя соседка постоянно раздражалась и злилась. У бедолаги Принца никак не получалось найти с ней общий язык. С другой стороны, он так увлекся попытками наладить отношения с Чарити, что обо мне даже не вспоминал.

Но, как это часто бывает, затишье было предвестником бури. Однажды утром мы проснулись и обнаружили, что причина всех наших несчастий пропала. Персиваль исчез. Мы проверили весь дом, вплоть до подвала. Последний леди Вурдлак проверила лично, прежде чем идти спать.

— К сожалению, днем от меня нет толка, сейчас я усну крепким сном. Надеюсь, что к закату вы найдете Персиваля. Иначе мне придется сообщить об этом Грегори, — она бросила на Тайлера странный взгляд и скрылась за дверью, ведущей в подвал.

— Чарити, ты можешь попытаться найти его с помощью чутья оборотня? — спросил тот.

— Нет, здесь кругом растет волчий корень и слишком много посторонних запахов, — ответила она и с волнением воскликнула, — Боги, куда же он мог уйти, да еще и ночью?

— Не знаю, — Тайлер выглядел чернее тучи. — Вы с Сансарой продолжите вместе обходить кладки саламандр. Я же с горгульями попытаюсь его отыскать. Он не мог провалиться сквозь землю.

К сожалению, Персиваль вполне мог пойти прогуляться по болотам, сойти с тропы и сгинуть в какой-нибудь зловонной топи. Но об этом я предпочла промолчать.

— Нет, мы тоже будем участвовать в поисках! — заявила Чарити.

От такого заявления я немного растерялась. План идти проверять кладки меня вполне устраивал. Чарити не мешало бы, как положено благородной леди, тихо ждать вестей. Кажется, соседка забыла свои недавние посиделки в болоте!

— Чарити, понимаю, ты волнуешься, но мы будем только мешать Тайлеру и горгульям. Давай займемся своим делом и позволим им сосредоточиться на поисках Персиваля, — я коснулась ее плеча, но та только нервно дернулась.

— Но вдруг Персивалю нужна будет помощь?!

— И он ее получит. Я смогу если не исцелить Персиваля, то, как минимум, поддерживать его в стабильном состоянии, — заверил Тайлер.

Кое-как мы уговорили Чарити доверить спасение рыжего сокровища другим. Я даже начала подумывать, а не спрятался ли принц Ковенгарда, чтобы напомнить своим друзьям о том, как он им дорог. А что? Вполне в его духе…

Мы проводили Тайлера с горгульями, а сами отправились проверять кладки. Чарити наотрез отказалась использовать магию, так как не хотела тратить силы. Пришлось тащить рюкзаки за спиной.

Погода выдалась пасмурная. Хмарь окутала болота. В любой момент мог пойти дождь. Я старалась отвлечь соседку разговором, но та отвечала односложно, иногда вообще пропускала мои слова мимо ушей.

— Да что с тобой? — не выдержала я, — он взрослый мужчина. Не пропадет!

— Это я виновата, — прошептала Чарити.

Нижняя губа задрожала, огромные карие глаза заволокло слезами.

— С чего ты взяла?

— Мы поссорились накануне. Я наговорила ему кучу гадостей и даже с-сказала, — Чарити умолкла не

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли бесплатно.
Похожие на Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли книги

Оставить комментарий