Рейтинговые книги
Читем онлайн Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 79

— Его последняя работа — негасимое пламя. Он давно мечтал создать горючую смесь, которую после поджигания нельзя затушить ни водой, ни магией. При ее испытаниях Алан и погиб. Это были тайные сведения, но смысла хранить секреты больше нет. К сожалению, работу он не закончил.

Вопросов, где отец Сансары планировал применять сие открытие, у меня не возникло. Было печально осознавать, что свой острый ум Алан Мэй предпочел посвятить разрушению, пойдя на поводу у ТАМАСа. Тем временем леди Вурдлак повела по воздуху носом, словно кошка, учуяла невидимые человеку изменения.

— Закат. Мне пора на болота.

Когда вампиресса ушла, я испытала облегчение. Во-первых, мне все еще было неуютно в компании кровожадной леди, во-вторых, рука, которую она с такой настойчивостью держала все это время, замерзла.

Безумно хотелось есть. В последний раз завтракала еще на рассвете чашкой не самого вкусного кофе.

— В доме кто-нибудь есть? — позвала я.

Никто не ответил. Тяжело вздохнув, рывком села на диване. Это было ошибкой. В глазах потемнело. Левую ягодицу пронзила острая боль… «Пружина», — догадалась я.

— Сансара? — в дверях появился Тайлер.

Он успел переодеться и принять душ, но лицо все еще выглядело болезненно-бледным. Я же, вспомнив, как его поцеловала, захотела провалиться сквозь землю. Нужно как можно скорее объяснить, что это была ошибка.

— А Чарити и Персиваль где?

— Еще не вернулись. Судя по всему, они заблудились, и горгульи полетели их искать.

— Ну и денек у Кхыски, — улыбнулась я и с надеждой спросила: — Там, на кухне, еда не появилась?

— Сейчас, — ответил Тайлер и ушел.

Он вернулся через несколько минут все с тем же кофе и банкой тушенки на подносе.

— Все, что есть.

— Сойдет, — с нескрываемой грустью сказала я и взяла банку с вилкой.

Тайлер поставил поднос с кофе на столик и сел рядом на диван. Поерзал. Видимо и ему попался участок с пружинами.

— Спасибо.

— М? — я удивленно на него посмотрела, проглатывая кусочек тушеного мяса.

— За то, что спасла меня, — сказал Тайлер и улыбнулся.

Мне сразу стало как-то не до еды. Кровь прилила к щекам. Он был совсем близко и всматривался в мое лицо, подмечая смущение и румянец. Его руки мягко забрали банку и поставили ее на столик. Я как завороженная следила за каждым движением Тайлера и, когда теплые ладони коснулись моего лица, уже знала, что будет дальше. Он мягко притянул меня к себе и поцеловал.

— С тушенкой все же вкус приятнее, чем с тиной, — заявил Тайлер и, как ни в чем не бывало, взял свою чашку с кофе.

— Зачем ты это сделал? — спросила я севшим голосом.

— Чтобы ты не вздумала утверждать, что тот поцелуй на болоте ничего не значил.

— А что он значил? — запуталась я.

— Что я тебе небезразличен.

— Или, что я волновалась, вдруг ты умрешь не целованным и, пока не поздно, исправила это досадное недоразумение. Только и всего, — солгала я.

— Вот. Об этом я и говорил.

Я скрипнула зубами. Руки сами собой сжались в кулаки. Нет. Ну каков нахал?! Из коридора послышался шум. Тайлер нехотя встал и пошел встречать пропащих сокурсников.

К моему огорчению, Персиваль не сгинул на болотах и вернулся целости и сохранности. Не без помощи Кхыски, конечно. После небольшого перекуса и встряски, устроенной Тайлером, я нашла в себе силы встать и прийти на кухню.

— Чем тут воняет? — спросила, зажимая нос.

В коридоре стоял удушающий запах тухлых яиц. Ничего не объясняя, Чарити пронеслась мимо и заперлась в ванной.

— Пурпурную кувшинку хотел сорвать и случайно упал в какую-то зловонную лужу. Чарити пыталась меня вытащить, но тоже свалилась с настила. Мы пробовали магию льда, чтобы подморозить верхний слой и выбраться, но грязь в яме не поддавалась заморозке, так и пришлось сидеть и ждать, пока нас не найдут, — вздохнул принц Ковенгарда, вымазанный в черной маслянистой жиже.

— Но ведь у вас были свистки! — заметил Тайлер, брезгливо оглядывая друга с ног до головы.

— Между прочим, целых четыре штуки! — добавила я.

— Правда? — удивился Персиваль, — рюкзаки остались на настиле, мы не могли до них дотянуться, а те, что я держал в кармане, видимо, выпали.

Я слушала о его приключениях и приходила в состояние полнейшего шока. Святое провидение, и это — будущий Король Ковенгарда?! Нет, ну как его с таким везением отец отпустил на болота к вампирессе?

— Персиваль, у тебя братьев младших случайно нет?

— Нет, а почему спрашиваешь?

— Да так, — отмахнулась я, грешным делом заподозрив, что отец отправил его сюда, чтобы втихаря избавиться от нерадивого сына.

Обошлось, а то по законам жанра ему стоило заодно убрать и ненужных свидетелей.

— С вами-то что произошло? Кхыска сказала на вас напали браконьеры.

Когда Тайлер рассказал в общих словах о нашем эпическом сражении, Персиваль переменился в лице.

— Простите, я честно случайно свистки забрал.

— Ничего страшного, — я хотела похлопать его по плечу, но вовремя передумала (хватит с меня на сегодня болотной грязи), — мы всего-то едване умерли!

— Правда?

— Нет! Святое Провидение, Персиваль… ну как так можно?!

Понимая, что рыжего принца только могила исправит, я вернулась в гостиную за тушенкой и пошла сторожить ванную с Чарити. Замок все же не работал, мало ли что еще взбредет Персивалю в голову? Прислонившись к косяку, я выковыривала кусочки мяса. Чарити вышла через полчаса и очень удивилась, наткнувшись на меня в коридоре.

— Ну как, не отпустило? — спросила я, подразумевая чувства.

Теперь-то она точно разочаровалась в Персивале.

— Он не виноват, — смутилась подруга. — Перси хотел сорвать мне цветок.

Я чуть тушенкой не подавилась.

— Серьезно?! Боги, — я округлила глаза, не веря ушам, и всучила ей банку с вилкой, — моя очередь. Посторожи дверь.

Я зашла в ванну и стянула с себя ненавистный свитер и брюки. Выкрутила кран на полную и встала под душ. С запозданием вспомнила, что не взяла

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли бесплатно.
Похожие на Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли книги

Оставить комментарий