Рейтинговые книги
Читем онлайн Муж в наследство - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 82

Джейси нервно посмотрела в сторону вновь прибывших. Ридли ставил свой грузовик перед ее машиной, будто хотел перекрыть ей дорогу.

— Напишите бумагу, разрешающую мне взять Глэдис на несколько недель, и приведите девочку в понедельник в школу. Оттуда я ее и заберу.

Дарлис закусила губу, едва сдерживая безумный страх и почти не владея собой.

— И что вы сделаете?

Джейси стиснула руку женщины:

— Я отправлю ее в другое место, где Ридли не сможет причинить ей вреда. Но мне нужна ваша помощь — и разрешение.

Когда Ридли выключил мотор, у Дарлис вырвался всхлип. Она не отрывала от мужа перепуганного взгляда, и Джейси внутренне содрогнулась, представив, что значит оказаться в таком месте и зависеть от милости такого человека.

— Я попытаюсь, — прошептала Дарлис.

Джейси пришлось удовольствоваться этим, хотя бы на время. Она расправила плечи, поглубже упрятала свой страх и посмотрела на Ридли.

В одной руке у него было ружье, в другой — бутылка. Два его дружка, которых она вспомнила по своему посещению «Гуся и собаки», вылезли из грузовика и встали рядом с приятелем, пялясь на нее.

Джейси вспомнила слова Дарлис: Ридли ничего не сделает Джейси, потому что слишком боится Йэна. Она не подавала виду, что ей страшно, но желудок скрутило так, что она испугалась, как бы ее не вырвало. Еще ничто в жизни не вызывало у нее такой ненависти, как мысль о том, что Дарлис и Глэдис обречены на все унижения и страдания, которым Ридли вздумает подвергнуть их только потому, что они женщины.

С насмешливым почтением Ридли снял шляпу, еще более бесформенную, чем у Йэна, и поклонился, едва не потеряв при этом равновесия.

— Только посмотрите, ребята, — обратился он к приятелям, едва ворочая языком. — Нас посетила красавица миссис Ярбро. — С оскорбительной неторопливостью он осмотрел ее с головы до ног. Заговорив снова, он обратился уже к Джейси: — Ты такая же сладкая и холодная, как мороженое в жару.

У Джейси слегка отлегло от сердца, когда она увидела, что один из дружков Ридли побледнел под слоем грязи, покрывавшим его лицо.

— Подожди, — перебил он, хватая Ридли за ту руку, в которой он держал ружье. — Ты сказал «миссис Ярбро»? Эта леди замужем за Йэном Ярбро?

— Черт подери, — пробормотал другой, отступая назад и стаскивая шляпу. — Мы ничего такого не имеем в виду, мэм.

Первый приятель, по-прежнему стискивая руку Ридли, громко прошептал:

— Оставь эту птичку в покое, Ридли… ты знаешь Йэна. Если ты ее тронешь, он прирежет тебя!

Ридли вырвал у него руку и, держа ружье перед собой, провел пальцем по стволу.

— Я не боюсь Ярбро, — сказал он, следя за движением своего пальца. — Он, может, разок и достанет меня, но дважды это ему не удастся.

От этой угрозы Джейси похолодела, но она скорее бы умерла, чем показала Ридли, что боится его. Жуткие картины пронеслись у нее в голове — Йэн лежит на земле, из огнестрельной раны, нанесенной Ридли Шифлетом, хлещет кровь. Тем не менее ей удалось выдавить улыбку.

— Я передам Йэну ваши сожаления, — сказала она, открывая между делом дверцу грузовика. — Он, знаете ли, хотел сегодня поехать со мной, но не смог из-за своих диких лошадей. Сейчас он, наверное, не только укротил всех шестерых, но и заставил их есть у него из рук.

Намек был очевиден даже для такого болвана, как Ридли. Йэн был мужчиной в полном смысле этого слова, более чем способным защититься от трех пьяных охотников на собак. Она забралась в машину, бросила многозначительный взгляд на Дарлис и уехала, сделав по двору круг, потому что грузовик Ридли загораживал ей дорогу.

Даже сквозь облако пыли Джейси видела в зеркале заднего обзора, что Ридли стоит на середине дороги и смотрит ей вслед, сжимая обеими руками ружье. Его ненависть была настолько неприкрыта и ощутима, что ей показалась, что она догоняет и окутывает ее.

Она была напугана, потому что теперь знала: Ридли не просто ленивый и подлый человек, он — зло. И может быть, очень даже может быть, он достаточно умен, чтобы понимать, что лучший способ причинить Йэну боль — сотворить что-нибудь со школьной учительницей, лезущей в его личные дела.

Но, вспоминая синяк под глазом и избитое тело Глэдис, Джейси понимала, что у нее нет иного выбора. Она не может повернуться к девочке спиной и сделать вид, что не знает о происходящем. Нет, на этот раз сказочная крестная появится и пустит в ход свое ненадежное волшебство.

Отъехав от фермы Шифлетов на достаточное расстояние, она остановилась, вышла из грузовика, и тут ее стошнило. Когда она добралась до Иоланды, желудок все еще сводило. Джейси остановилась перед кафе Нэнси.

Сияя, подруга вышла на улицу со словами приветствия, но ее широкая австралийская улыбка моментально погасла.

— Посмотри на себя! — воскликнула она с певучим акцентом. — Ты белее снега. Что случилось?

Джейси уселась за столик и выпила полстакана воды, прежде чем смогла ответить.

— Это из-за Ридли Шифлета, — трясясь, выдавила она. — Я нажила себе врага, Нэнси. И я очень боюсь, что он может навредить Йэну.

— Успокойся, — с улыбкой сказала Нэнси. — Уж если кто и может постоять за себя, так это Йэн Ярбро! — Она села напротив Джейси и нахмурилась. — А теперь расскажи, что произошло.

И Джейси поведала всю историю, начиная с нервозности Дарлис, продолжив появлением избитой Глэдис и закончив недвусмысленной угрозой Ридли.

Нэнси прикрыла рот ладонью.

— Боже мой, Джейси, заварила ты кашу. И что ты теперь собираешься делать с этой бедной девочкой?

Джейси прикусила губу. Ужасная дрожь прекратилась, и она могла говорить уже почти без труда:

— Я подумала, что прямо из школы заберу девочку к себе домой. Ты не видела Колли? Можно попросить его увезти Глэдис отсюда на самолете…

Лицо Нэнси просветлело.

— Она может пожить у моей тети Молли в Дарвине! Тетя Молли всех берет под свое крылышко… ты думаешь, я стала бы такой образцовой леди?

И она приняла шутливую элегантную позу.

Джейси сдавленно рассмеялась, чувствуя слабое облегчение и радость.

— О, Нэнси… это было бы просто замечательно. Ты скажешь Колли, если он появится в ближайшие несколько дней, что я хочу с ним поговорить?

Часть воодушевления покинула ее. Иногда Колли не приземлялся в Иоланде по месяцу. Прятать у себя Глэдис до бесконечности она не сможет, даже если Йэн будет не против. А она вовсе не была в этом уверена.

Нэнси потрепала Джейси по руке.

— Ну, будет, успокойся… ты все делаешь правильно. Мы, женщины, должны помогать друг другу в этом жестоком мире. — Она помолчала. — Ты знаешь, что в Индии отцы заживо сжигают своих дочерей, если не могут дать им денег на приданое?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж в наследство - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Муж в наследство - Линда Миллер книги

Оставить комментарий