Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, Джек, нам не надо туда спускаться, – Мороний начал крутиться на месте словно волчок. Он близоруко вглядывался вдаль и наконец воскликнул: – О, вот они!
– Кто? Мороний, перестаньте говорить загадками!
– Как кто? Священные горы Джабаль-эль-Мукадасу, у подножия которых как я полагаю и располагается вход в храм Птаха.
– Так нам туда? – с сомнением спросил детектив, рассматривая вдали цепь невысоких буро-коричневых холмов, чьи контуры плавно дрожали в знойном мареве пустыни. – Вы уверены? Путь не близкий и по такой жаре дай бог чтобы мы добрались туда к вечеру…
– Я всегда уверен в том, что говорю, – обиженно произнес старик и с вызовом посмотрел на окружающих.
– Мне тоже кажется, что нам туда, – неожиданно поддержал антиквара Пирсон.
– Ну, туда так туда…
Джек поднял с земли изрядно запылившийся вещмешок, закинул его себе за спину, и бросив прощальный взгляд на зеленый оазис под ногами, уверенно зашагал по песчаному гребню в сторону видневшегося вдалеке подвесного моста.
* * *
То, что издали воспринималось как цепь высоких холмов в реальности оказалось довольно крутыми горами. К подножию группа прибыла когда солнце уже почти склонилось к закату. Стоун поторапливал своих товарищей идти как можно быстрее, поскольку не хотел оставаться на ночь в пустыне, но изможденные переходом по жаре люди с трудом переставляли ноги, а потому когда они наконец опустились на привал около высокой скалы, солнце уже было так низко, что камни разбросанные вдоль подножия отбрасывали длинные косые тени на песок.
– А где храм? – устало спросил детектив, разочарованно рассматривая грани квадратных обелисков, торчавшие из песка.
– Ну, я предупреждал, что египтяне не особо-то занимаются раскопками, – Мороний буквально лег на спину и теперь с трудом произносил слова, стараясь восстановить дыхание.
– Джек, я понимаю твое желание продолжать поиски, но все слишком устали, – спокойно сказал Пирсон. – Нам нужен привал, а утром можно будет как следует осмотреться.
– Но…, – Джек замялся не осмеливаясь произнести вслух эти слова. – В общем я не уверен, что мы пришли в правильное место. – Ему тяжело было признавать поражение, однако то что он видел перед собой представляло мрачный кусок безжизненной пустыни и никак не походило на вражескую базу.
– Это правильное место, – вдруг тихо проговорила доктор Краун, сидя на песке и слегка покачиваясь в стороны.
Все уже настолько привыкли к тому, что Ева всегда погружена в себя и ни с кем не общается, что произнесенные тихим голосом слова, произвели эффект разорвавшейся бомбы.
– Что ты говоришь? – переспросил Джек, метнув озабоченный взгляд в сторону Пирсона.
– Это правильное место… Храм здесь…
Слова девушки звучали так будто она находилась в гипнотическом трансе. Быстро наступавшие сумерки моментально вызвали в памяти детектива картину прошедшей ночи, когда она вот точно также раскачивалась сидя на полу около алтаря богини Гекаты.
– Где здесь?! – не выдержав спросил Стоун. – Тут же ничего нет!
– Храм здесь…, – словно заведенная повторила Ева, и открыв глаза, указала рукой прямо в центр горы.
– Как ты можешь утверждать это?! Да, нам чтобы подняться только до середины уйдет полдня и то если мы сможем быстро акклиматизироваться и найти пологие участки. Ты что видишь сквозь стены или предлагаешь мне обойти эту гору по кругу?
– Спокойнее, Джек, у нас есть неплохой способ проверить слова Евы и не ходить при этом вокруг горы.
– Это какой же? Опять ваши летающие штучки?
– Да, верно, у меня же остался еще один дрон…
– Вчера вы говорили, что у вас их осталось две штуки.
– Но ведь ты сам предложил мне отправить один зонд на поиски сержанта Уайта, помнишь? – Пирсон сделал изумленное лицо. – Я посчитал это разумным и так и поступил. Правда он не вернулся и я не уверен не погубила ли его песчаная буря…
– И когда вы только всё успеваете…, – с сомнением произнес Джек. Ему не верилось, в то что говорил Пирсон, но спорить дальше не хотелось. – Давайте запускайте свою игрушку.
Достав из походного вещмешка крохотный черный шар, Кайл нажал на нем какую-то кнопку и изнутри зонда послышалось тихое жужжание. Через пару секунд дрон взмыл вверх, а Пирсон тем временем включил свой планшет и показал картинку Джеку:
– Жаль, из всего роя осталось только одно устройство. Иначе мы бы могли очень быстро просканировать всю поверхность холма и составить его трехмерную карту.
– Мне не нужна карта, Кайл, мне нужен вход внутрь!
– Ну, так мы именно его и ищем. Наберись терпения, Джек. Ты хоть представляешь какова площадь поверхности этой горы? Я не знаю сколько уйдет времени, чтобы осмотреть её целиком при помощи всего одного дрона.
– А ваш рой в состоянии подняться на вершину горы? Я бы предложил начать поиски с общего осмотра холма.
– Разумно. Высота, конечно, приличная, но сейчас попробуем.
Кайл принялся активно манипулировать джойстиками, ловко управляясь со своим изобретением. Повинуясь его командам, дрон плавно перелетал с места на место, иногда залетая внутрь широких расщелин или наоборот поднимаясь как можно выше, чтобы дать общий обзорный ракурс. Судя по серой картинке, передаваемой камерами дрона на экран, склон представлял собой типичный горный хребет со множеством мелких расщелин и был усеян большим количеством крупных камней.
– Какая сейчас высота? – спросил Джек.
– Порядка полутора километров. Насколько я могу судить по изображению, здесь нет ничего примечательного – ни рукотворных строений, ни пещер.
– Стоп! – скомандовал детектив, внимательно изучавший картинку. – А вот это что?
– Где?
– Вон там, видите? Похоже на дорогу… – все присутствующие склонились перед нечетким серым изображением. – Вы можете пролететь прямо над этим местом?
– Сейчас попробую, – Пирсон принялся сосредоточенно манипулировать джойстиками.
То, что поначалу походило на узкую извилистую лощину между двух склонов, вскоре действительно приобрело вид грунтовой дороги. Дрон приблизился к песчаному полотну на расстояние около полуметра и завис на месте. Вглядываясь в серое мельтешение, Пирсон слегка увеличил изображение и задумчиво произнес, указывая пальцем в точку на экране:
– Трудно, конечно, сказать наверняка, но мне кажется это похожим на след от протектора автомобиля.
– Где это находится? – спросил Стоун, согласно кивая головой.
– По ту сторону горы, на высоте почти четыре километра над уровнем моря. Похоже, что серпантин проложен на противоположном склоне, однако пользуются им
- Арсанты. Затерянные миры - Антон Фарутин - Детективная фантастика
- Дети богов - Антон Фарутин - Детективная фантастика / Триллер
- Сделано из человека - Денис Берег - Детективная фантастика
- Проклятая картина - Наталья Дмитриевна Калинина - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Детектив с Лысой Горы - Александр Прокопович - Детективная фантастика
- Маска безумия (СИ) - Ольга Романовская - Детективная фантастика
- Продавец снов - Антон Олегович Малютин - Детективная фантастика
- Удар гильотины - Павел Амнуэль - Детективная фантастика
- Лисёнок по имени Серёжка - Людмила Евгеньевна Пельгасова - Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Голос Древних (СИ) - Карелин Антон Александрович - Детективная фантастика