Рейтинговые книги
Читем онлайн Арсанты 2. Линии судьбы - Антон Фарутин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 128
недрах африканских пустынь. Медленно шагая по светло-оранжевому песку, группа постепенно удалялась от русла реки и пейзаж становился всё более и более унылым и однообразным. За барханом следовал новый бархан и казалось, что желто-коричневое царство вечного песка окружало их на многие десятки километров. Легкий ветерок вихрями переметал небольшие кучки песка, образуя бесконечные ряды косых волн, которые как гребенка стиральной доски покрывали дюны. Некоторые песчаные холмы были похожи на большие отвалы, словно ветер и песок прорывались в них через узкие проходы, другие же напоминали своей формой полумесяцы, обращенные своими остриями по направлению господствующих ветров.

Солнце, стремившееся к полудню, нещадно поливало золотыми лучами безжизненную пустыню, и идти становилось всё труднее с каждым шагом. Горячий воздух обжигал легкие при вдохе, а губы высохли и их приходилось всё время облизывать. Песок под ногами был рыхлым и состоял из тысяч крохотных желтоватых песчинок, в которых ноги утопали по щиколотку при каждом шаге. В ушах стоял тихий перезвон, создаваемый легким ветерком, переметавшим с места на место кристаллики песка. Иногда этот звук сливался с тихими завываниями ветра между дюнами и тогда складывалось впечатление, что изнутри песка звучит легкая мелодия.

Прислушавшись, Джек остановился и поднял руку:

– Вы слышите? – негромко спросил он.

– Конечно, этот эффект называется поющие пески, – Мороний с удовольствием воспользовался передышкой и плюхнулся на колени. По его лицу градом стекали струйки пота, а косматая голова стала выглядеть неопрятной. – Этот звук вызывает трение тысяч песчинок друг об друга, хотя конечно в древности люди верили, что это голоса джиннов. Также было распространено поверье, что под песками звучат колокола, погребенных там древних городов или фантастических животных. А еще…

– Тихо!

Джек резким окриком оборвал рассказ старика, и все невольно прислушались. Где-то в отдалении возник тихий рокочущий звук, нараставший с каждой секундой.

– Какие-нибудь ваши штучки, Кайл? – спросил детектив главу корпорации.

– Нет, Джек, я тут ни при чем. Мне кажется это больше похоже…

– Это самолет, – уверенно произнесла Хельга, указывая рукой на точку в ярко голубом небе. Немка стояла на гребне бархана и её фигура с горделивой осанкой сильно контрастировала со скрючившимся от усталости и жары стариком, сидевшим подле ее ног.

– Ваши? – резко уточнил Стоун.

– Вряд ли…, – Хельга как всегда улыбнулась детективу уголками глаз. – Ну, если только мы не начали для маскировки катать туристов на парашюте.

Приложив ко лбу руку и щурясь на ярком солнце, Джек внимательнее всмотрелся в силуэт пролетавшего вдалеке самолета. Позади него на длинном тросе действительно виднелся небольшой парашют с крохотной болтающейся фигуркой.

– Откуда тут туристы? – недовольно спросил Стоун.

– О, я совсем забыл! – Мороний хлопнул себя рукой по мокрому лбу, отчего на его лице образовалось грязное пятно из прилипших к нему коричневых песчинок. – Ведь здесь есть каньон с песчаными горами, в которых высечены огромные фигуры фараона Рамзеса II и его жены Нефертари. Эти сооружения возвели около древнего храма Птаха в честь победы правителя над хеттами.

– Так чего же вы молчали? Значит нам надо туда?

– Нет, Джек. Это не настоящий храм. Дело в том, что в середине XX в. египетское правительство собиралось построить в данном районе гидроэлектростанцию и в этом случае вся территория оказалась бы погребенной водохранилищем. Поэтому фигуры заранее перенесли на более высокий участок – его-то и показывают туристам. А в реальности храм расположен совсем в другом месте.

– Подождите-ка… Но раз мы сейчас стоим посреди пустыни, то насколько я понимаю ГЭС так и не построили? – спросил Джек.

– Ты смотришь прямо в корень, – подключился к разговору Пирсон. – Представляешь какое влияние у этих людей?

– Вы о чем? – неуверенно произнес Мороний, не улавливая к чему клонят его коллеги.

– Мы о том, что кто-то очень сильно не хотел, чтобы около Лунного города ошивались толпы туристов. – Пирсон и Стоун согласно переглянулись.

– Вы хотите сказать, что кто-то обладает настолько большой властью, что перенес фигуры фараонов в другой район, лишь бы никому не пришло в голову искать остатки храма Птаха на прежнем месте?

– Да, друг мой. – ответил Пирсон. – Ну, или во всяком случае раньше эти люди обладали достаточной властью для организации подобного подлога. Ведь насколько я знаю, реальную плотину в итоге построили на сотни километров южнее, в районе Асуана.

– Но… Это же просто невероятно!

Мороний даже поднялся с колен, пораженный открывшейся ему тайной. Представить себе, что некая влиятельная группа людей могла на уровне правительства страны объявить фиктивный проект строительства ГЭС только чтобы скрыть местоположение секретной базы – это было поистине дьявольски хитрым шагом. И если масштаб аферы был столь грандиозен, то что скрывает в себе Лунный город?!

Вскоре группа достигла края очередного бархана, за которым их глазам предстал большой обрыв, на дне которого отчетливым зеленым пятном выделялся оазис. Широкая трещина словно расколола поверхность пустыни надвое. По всей длине извивающейся линией протекала небольшая река, по обеим берегам которой бродили сотни верблюдов. Одни животные с удовольствием пили мутновато-зеленую воду, другие подогнув под себя ноги лежали в тени глубокого ущелья и дремали, прикрыв глаза.

– Откуда здесь это? – спросила Хельга, указывая рукой вниз на медленно струящуюся воду.

– Полагаю, это знаменитая долина Вади-эль-Гималь, – произнес Пирсон, внимательно рассматривая многочисленные светло-коричневые спины животных. – И как нетрудно догадаться по названию ущелье знаменито именно тем, что верблюды приходят сюда отдохнуть и утолить свою жажду пресной водой. Большую часть года это русло древней реки полностью пересыхает, но в сезон дождей оно способно напоить тысячи верблюдов, козлов и мелких газелей. Причем видимо не только напоить, но и прокормить.

Кайл махнул в сторону хорошо заметной зеленой растительности, окаймлявшей оба берега. Помимо мелкой травы и кустов желтой акации, были четко различимы невысокие пальмы, под широкими ветвями которых лениво паслись дикие козы, выщипывая сочные зеленые побеги.

– Хочу заметить, что это место знаменито не только верблюдами, – произнес Мороний, который с жадностью посмотрел на пьющих животных. – Вади-эль-Гималь – это место, издревле известное своими богатыми полезными ископаемыми. Между прочим, именно здесь согласно некоторым источникам расположена самая старая в мире изумрудная шахта, которую начали разрабатывать еще в римские времена. Кроме того здесь также выходят на поверхность земли залежи золота и свинца, которые считались подарками бога Птаха. Когда русло ущелья наполнялось водой – вот как сейчас – то по реке их везли сначала в Александрию, а оттуда морем переправляли в Рим. Жаль, что такая красота полностью исчезнет уже через месяц.

– Это всё, конечно, очень интересно, –

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арсанты 2. Линии судьбы - Антон Фарутин бесплатно.
Похожие на Арсанты 2. Линии судьбы - Антон Фарутин книги

Оставить комментарий