Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его приятель улыбнулся.
— Ну что? Гожусь я все-таки на главу супер-пупер компании?
Он грациозно открыл перед Джулсом дверцу водителя.
— Прошу.
* * *Морин заканчивала наносить макияж, когда Джулс с Дудлбагом вошли в гримерную. Она развернулась на мягком стуле навстречу гостям.
— Дудлбаг! Милый! Как же я рада, что ты приехал!
В объятиях такой тучной особы, как Морин, стройный вампир исчез почти полностью.
— Здравствуй, дорогая! Сколько лет не виделись!
Морин выпустила гостя из рук и подвела к кожаной софе, оставив Джулса стоять в дверях.
— Действительно, сколько лет! Двадцать? Или двадцать пять? — Она бросила гневный взгляд в сторону Джулса. — Честное слово, Дудл, не стоило сторониться этого старого брюзги так долго. Господи! Ты очаровательно выглядишь! Просто класс! И такой стройный! Держу пари, за последние сорок лет не набрал ни грамма! Ох уж этот калифорнийский стиль жизни… Мне надо было поехать с тобой, милый, вместо того чтобы сидеть здесь, во вредном, плесневелом болоте, по уши в тине на пару с занудой Джулсом.
— Привет, Мо, — сказал Джулс из дверного проема. — Я тоже очень рад тебя видеть.
Мимо него в гримерную проскользнула одна из стриптизерш — Дина.
— Салют, Морин. У тебя есть детская присыпка? — Она с интересом покосилась на Дудлбага. — Какая милая у тебя гостья. Куда лучше твоих обычных знакомых.
Морин выглядела раздраженной, но предпочла проявить любезность.
— Дина, это Дудлбаг. Дудлбаг, это Дина. Дудл — одна из самых старых моих друзей на свете. Вообще-то ее зовут Дебби. Если укоротить до двух букв, получится Д. Б. Отсюда и прозвище — Дудлбаг.
— Очень приятно познакомиться, Дудлбаг. — Дина пожала «гостье» руку. — Ух ты! Сильная у тебя хватка. Особенно для такой худенькой девчонки.
— Спасибо. Много занимаюсь на тренажерах. Я иногда думаю, что мне гораздо больше подходит имя Наутилус.[23]
— Слушай… — Дина окинула подозрительным взглядом стройные формы Дудлбага. — Прости, конечно, но… ты ведь парень, да? Или раньше была парнем?
Джулс захихикал. Морин чуть не задохнулась от возмущения. Что до самого Дудлбага, то он просто одарил грубиянку улыбкой Моны Лизы и ответил:
— Честно говоря, я всегда следую политике «никаких вопросов — никаких ответов».
Дина фыркнула.
— Ага. Все ясно. Не то чтобы это сильно в глаза бросается или что-то в этом роде, просто я профи, вот и заметила. Адамово яблоко чуть великовато, да и ноги у тебя чересчур хороши для натуральной женщины.
— Принимаю это как комплимент.
— Да ради бога. И сиськи что надо. Классная работа, выглядят очень натурально. Ну так как насчет присыпки, Морин?
Морин схватила Дину за плечи и подтолкнула у двери.
— Кончилась у меня присыпка, ясно? Иди донимай других девчонок.
— Но вон же у тебя две большие банки стоят…
Морин вытолкала гостью в коридор и захлопнула дверь.
— Дудлбаг, прости, пожалуйста! Просто не понимаю, как люди могут быть такими грубыми и надоедливыми! Нахальная девчонка! Надо подумать, стоит ли мне вообще с ней общаться.
Дудлбаг взял ее за руку.
— Все в порядке, Морин. Ничего страшного не случилось. На самом деле время от времени такая встряска бывает полезна. Напоминает, что пора еще немного поработать над образом.
Он прикрыл глаза и на несколько секунд сосредоточенно нахмурил лоб. Горло у юного вампира задвигалось, будто он глотал кусочки мармелада, и еле заметное очертание адамова яблока полностью исчезло. Одновременно сгладились контуры его бедер, став мягче и округлее.
— Ого! — вырвалось у Джулса. — Как ты это делаешь?
Дудлбаг открыл глаза и улыбнулся.
— Невелика хитрость. Немного практики, только и всего. Могу за пару вечеров научить тебя тому же самому.
— Нет, спасибо! Глядеть и то жутко!
Морин махнула Джулсу, чтоб замолчал.
— Хорош трепаться. Дудлбаг только что прилетел из Калифорнии. Думаю, не стоит тратить его время на твои глупости… Дудл, я по телефону уже рассказывала, в какую серьезную заваруху влез наш недотепа. Может, у тебя уже созрела парочка блестящих идей по поводу того, как сохранить ему голову на плечах? Я бы с удовольствием их выслушала. До выхода мне осталось сорок пять минут, так что время есть.
Дудлбаг подошел к Джулсу.
— Честно говоря, пока что ничего особенного я не придумал. В первую очередь хочу поговорить с Джулсом, узнать за чашечкой кофе его мнение по поводу того, что происходит.
Морин фыркнула.
— Да ничего путного он тебе не расскажет! Единственное, в чем он большой мастер, это в том, как нарываться на неприятности и подвергать себя риску. Ты же наверняка обдумал заранее, как уберечь этого остолопа? Может, для начала приковать его цепью к кирпичной стене у меня в подвале, а?
Джулс рассвирепел не на шутку, но Дудлбаг быстро встал между ним и Морин.
— Морин, не забывай, что Джулс — взрослый, ответственный человек и сам способен за себя постоять. По дороге из аэропорта он рассказывал мне про свой план…
Морин разразилась гомерическим хохотом — ей даже пришлось опереться о туалетный столик.
— А-ха-ха… ха-ха… ну ты и шутник, Дудл! План! Набрать стадо белых голодранцев и превратить их в вампиров! Ха-ха-ха!
Дудлбаг не засмеялся. Точнее, даже не улыбнулся.
— Не исключено, что мои слова прозвучат немного старомодно, но решение в этой ситуации следует принимать Джулсу. Раз у Джулса есть план, значит, я — как его друг — должен оказать посильную помощь в его реализации.
— Правда? — Джулс подвинулся к стройному вампиру поближе.
Хорошее настроение Морин будто испарилось. Она уставилась на Дудлбага так, будто он артишок и прибыл на Землю из открытого космоса.
— Ты… ты что, серьезно?
— Совершенно серьезно. Я прилетел не за тем, чтобы руководить, Морин. Я здесь для того, чтобы оказать дорогому, уважаемому другу любое содействие, какое ему потребуется и будет в моих силах.
Лицо у Морин окаменело.
— Но… но ты же не глуп, Дудлбаг! Как ты можешь?.. Господи, это какой-то кошмар! Не могу поверить, что ты…
— Да брось, Мо, — сказал Джулс. — Не такая уж это трагедия. В нашем великолепном дуэте боссом всегда был я. Вот увидишь, все будет путем…
— Мужчины! — выплюнула Морин так, будто это самое мерзкое оскорбление, какое ей удалось выдумать. В ярости она повернулась к Дудлбагу. — Я думала, ты не такой, как все они! Думала, по крайней мере здравый смысл, присущий женщинам, у тебя есть. Куда там! Такой же самец, как остальные! Давайте! Вперед! Пускай вас обоих прикончат! Мне все равно!
— Ладно тебе, Мо. Успокойся…
Она выдернула руку из пальцев Джулса и отпрянула от него, как от ядовитой колючки.
— Вон! Убирайтесь вон! Меня тошнит от вас обоих! От вас обоих, ясно?!
Джулс попробовал было умилостивить Морин словами и ласками, но в ответ получил только серию яростных оплеух. Дудлбаг схватил друга за руки, выволок в коридор и быстро захлопнул дверь.
Джулс протер лицо носовым платком и осмотрел его — нет ли крови.
— Да уж! Злость она выместить умеет.
— Определенно. Я всегда ценил Морин как яркий образец женственности.
Джулс опустил огромные руки на худенькие плечи друга.
— Спасибо, что поддержал. Я так тебе благодарен, честное слово.
— Для этого и существуют друзья, — ответил Дудлбаг, и они отправились мимо сцены к выходу. — Давай перекусим, и расскажешь мне все по порядку.
* * *— Шикарное ты выбрал местечко, Д.Б., — сказал Джулс с неподдельным восторгом. Он повернул с Байю-роуд на гравийную дорожку и подъехал к отелю «Двенадцать дубов». — Я понятия не имел, что на захудалой Байю есть такое заведеньице.
— Мне понравилось, что оно в стороне от главных улиц, но недалеко от центра, — сказал Дудлбаг. — К тому же хозяева здесь совсем не болтливы.
Джулс припарковал «линкольн» перед главным входом — широким портиком с колоннадой и рядом шипящих газовых фонарей. Основное двухэтажное здание обрамляли огромные развесистые дубы. Джулс выбрался из автомобиля и, запрокинув голову, посмотрел на мерцающие окна отеля.
— Эй, а тут ведь можно снимать кино про вампиров из макулатуры Агаты Лонгрейн. Как думаешь?
Дудлбаг взял сумочку с заднего сиденья.
— На самом деле кино здесь уже снимали. Три или четыре года назад тут кругом шныряли ребята из Голливуда. От них я и узнал про «Двенадцать дубов». После съемок это местечко сразу стало популярным у шишек из киноиндустрии. Так что сейчас здесь в основном селятся высокие гости из Калифорнии. Для меня в самый раз, потому что местный персонал уже не удивляется ничему, что бывает под солнцем. Или, в моем случае, под луной.
Дудлбаг зарегистрировался у портье и вместе с Джулсом направился через ухоженный двор к коттеджу «Губернатор Клэйборн», самому большому из гостевых домиков отеля. Ближайшая постройка находилась от него метрах в тридцати, зато перед входом был прудик с золотыми рыбками. Джулс опустился на колени и сунул пальцы в воду. Полдюжины упитанных ярко-красных рыб метнулись в поисках укрытия в зеленые листья водяных лилий.
- Особый Скорый - 1 - КниГАзета . - Городское фентези
- Луна над Сохо - Бен Ааронович - Городское фентези
- Чертов angel - Юля Лемеш - Городское фентези
- Возвращение грифона - Евгений Щепетнов - Городское фентези
- Мастер печатей - Гусаров Сергей Александрович "Кадавр" - Городское фентези
- Непокорная для двуликих (СИ) - Стрельнева Кира - Городское фентези
- Ребус Галла - Вадим Панов - Городское фентези
- Перстень Парацельса - Вадим Панов - Городское фентези
- Волшебные истории Друскининкая (СИ) - Севидова Елена - Городское фентези
- Виражи (СИ) - Филин Яна - Городское фентези