Рейтинговые книги
Читем онлайн Блюз белого вампира - Эндрю Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 87

Его приятель улыбнулся.

— Ну что? Гожусь я все-таки на главу супер-пупер компании?

Он грациозно открыл перед Джулсом дверцу водителя.

— Прошу.

* * *

Морин заканчивала наносить макияж, когда Джулс с Дудлбагом вошли в гримерную. Она развернулась на мягком стуле навстречу гостям.

— Дудлбаг! Милый! Как же я рада, что ты приехал!

В объятиях такой тучной особы, как Морин, стройный вампир исчез почти полностью.

— Здравствуй, дорогая! Сколько лет не виделись!

Морин выпустила гостя из рук и подвела к кожаной софе, оставив Джулса стоять в дверях.

— Действительно, сколько лет! Двадцать? Или двадцать пять? — Она бросила гневный взгляд в сторону Джулса. — Честное слово, Дудл, не стоило сторониться этого старого брюзги так долго. Господи! Ты очаровательно выглядишь! Просто класс! И такой стройный! Держу пари, за последние сорок лет не набрал ни грамма! Ох уж этот калифорнийский стиль жизни… Мне надо было поехать с тобой, милый, вместо того чтобы сидеть здесь, во вредном, плесневелом болоте, по уши в тине на пару с занудой Джулсом.

— Привет, Мо, — сказал Джулс из дверного проема. — Я тоже очень рад тебя видеть.

Мимо него в гримерную проскользнула одна из стриптизерш — Дина.

— Салют, Морин. У тебя есть детская присыпка? — Она с интересом покосилась на Дудлбага. — Какая милая у тебя гостья. Куда лучше твоих обычных знакомых.

Морин выглядела раздраженной, но предпочла проявить любезность.

— Дина, это Дудлбаг. Дудлбаг, это Дина. Дудл — одна из самых старых моих друзей на свете. Вообще-то ее зовут Дебби. Если укоротить до двух букв, получится Д. Б. Отсюда и прозвище — Дудлбаг.

— Очень приятно познакомиться, Дудлбаг. — Дина пожала «гостье» руку. — Ух ты! Сильная у тебя хватка. Особенно для такой худенькой девчонки.

— Спасибо. Много занимаюсь на тренажерах. Я иногда думаю, что мне гораздо больше подходит имя Наутилус.[23]

— Слушай… — Дина окинула подозрительным взглядом стройные формы Дудлбага. — Прости, конечно, но… ты ведь парень, да? Или раньше была парнем?

Джулс захихикал. Морин чуть не задохнулась от возмущения. Что до самого Дудлбага, то он просто одарил грубиянку улыбкой Моны Лизы и ответил:

— Честно говоря, я всегда следую политике «никаких вопросов — никаких ответов».

Дина фыркнула.

— Ага. Все ясно. Не то чтобы это сильно в глаза бросается или что-то в этом роде, просто я профи, вот и заметила. Адамово яблоко чуть великовато, да и ноги у тебя чересчур хороши для натуральной женщины.

— Принимаю это как комплимент.

— Да ради бога. И сиськи что надо. Классная работа, выглядят очень натурально. Ну так как насчет присыпки, Морин?

Морин схватила Дину за плечи и подтолкнула у двери.

— Кончилась у меня присыпка, ясно? Иди донимай других девчонок.

— Но вон же у тебя две большие банки стоят…

Морин вытолкала гостью в коридор и захлопнула дверь.

— Дудлбаг, прости, пожалуйста! Просто не понимаю, как люди могут быть такими грубыми и надоедливыми! Нахальная девчонка! Надо подумать, стоит ли мне вообще с ней общаться.

Дудлбаг взял ее за руку.

— Все в порядке, Морин. Ничего страшного не случилось. На самом деле время от времени такая встряска бывает полезна. Напоминает, что пора еще немного поработать над образом.

Он прикрыл глаза и на несколько секунд сосредоточенно нахмурил лоб. Горло у юного вампира задвигалось, будто он глотал кусочки мармелада, и еле заметное очертание адамова яблока полностью исчезло. Одновременно сгладились контуры его бедер, став мягче и округлее.

— Ого! — вырвалось у Джулса. — Как ты это делаешь?

Дудлбаг открыл глаза и улыбнулся.

— Невелика хитрость. Немного практики, только и всего. Могу за пару вечеров научить тебя тому же самому.

— Нет, спасибо! Глядеть и то жутко!

Морин махнула Джулсу, чтоб замолчал.

— Хорош трепаться. Дудлбаг только что прилетел из Калифорнии. Думаю, не стоит тратить его время на твои глупости… Дудл, я по телефону уже рассказывала, в какую серьезную заваруху влез наш недотепа. Может, у тебя уже созрела парочка блестящих идей по поводу того, как сохранить ему голову на плечах? Я бы с удовольствием их выслушала. До выхода мне осталось сорок пять минут, так что время есть.

Дудлбаг подошел к Джулсу.

— Честно говоря, пока что ничего особенного я не придумал. В первую очередь хочу поговорить с Джулсом, узнать за чашечкой кофе его мнение по поводу того, что происходит.

Морин фыркнула.

— Да ничего путного он тебе не расскажет! Единственное, в чем он большой мастер, это в том, как нарываться на неприятности и подвергать себя риску. Ты же наверняка обдумал заранее, как уберечь этого остолопа? Может, для начала приковать его цепью к кирпичной стене у меня в подвале, а?

Джулс рассвирепел не на шутку, но Дудлбаг быстро встал между ним и Морин.

— Морин, не забывай, что Джулс — взрослый, ответственный человек и сам способен за себя постоять. По дороге из аэропорта он рассказывал мне про свой план…

Морин разразилась гомерическим хохотом — ей даже пришлось опереться о туалетный столик.

— А-ха-ха… ха-ха… ну ты и шутник, Дудл! План! Набрать стадо белых голодранцев и превратить их в вампиров! Ха-ха-ха!

Дудлбаг не засмеялся. Точнее, даже не улыбнулся.

— Не исключено, что мои слова прозвучат немного старомодно, но решение в этой ситуации следует принимать Джулсу. Раз у Джулса есть план, значит, я — как его друг — должен оказать посильную помощь в его реализации.

— Правда? — Джулс подвинулся к стройному вампиру поближе.

Хорошее настроение Морин будто испарилось. Она уставилась на Дудлбага так, будто он артишок и прибыл на Землю из открытого космоса.

— Ты… ты что, серьезно?

— Совершенно серьезно. Я прилетел не за тем, чтобы руководить, Морин. Я здесь для того, чтобы оказать дорогому, уважаемому другу любое содействие, какое ему потребуется и будет в моих силах.

Лицо у Морин окаменело.

— Но… но ты же не глуп, Дудлбаг! Как ты можешь?.. Господи, это какой-то кошмар! Не могу поверить, что ты…

— Да брось, Мо, — сказал Джулс. — Не такая уж это трагедия. В нашем великолепном дуэте боссом всегда был я. Вот увидишь, все будет путем…

— Мужчины! — выплюнула Морин так, будто это самое мерзкое оскорбление, какое ей удалось выдумать. В ярости она повернулась к Дудлбагу. — Я думала, ты не такой, как все они! Думала, по крайней мере здравый смысл, присущий женщинам, у тебя есть. Куда там! Такой же самец, как остальные! Давайте! Вперед! Пускай вас обоих прикончат! Мне все равно!

— Ладно тебе, Мо. Успокойся…

Она выдернула руку из пальцев Джулса и отпрянула от него, как от ядовитой колючки.

— Вон! Убирайтесь вон! Меня тошнит от вас обоих! От вас обоих, ясно?!

Джулс попробовал было умилостивить Морин словами и ласками, но в ответ получил только серию яростных оплеух. Дудлбаг схватил друга за руки, выволок в коридор и быстро захлопнул дверь.

Джулс протер лицо носовым платком и осмотрел его — нет ли крови.

— Да уж! Злость она выместить умеет.

— Определенно. Я всегда ценил Морин как яркий образец женственности.

Джулс опустил огромные руки на худенькие плечи друга.

— Спасибо, что поддержал. Я так тебе благодарен, честное слово.

— Для этого и существуют друзья, — ответил Дудлбаг, и они отправились мимо сцены к выходу. — Давай перекусим, и расскажешь мне все по порядку.

* * *

— Шикарное ты выбрал местечко, Д.Б., — сказал Джулс с неподдельным восторгом. Он повернул с Байю-роуд на гравийную дорожку и подъехал к отелю «Двенадцать дубов». — Я понятия не имел, что на захудалой Байю есть такое заведеньице.

— Мне понравилось, что оно в стороне от главных улиц, но недалеко от центра, — сказал Дудлбаг. — К тому же хозяева здесь совсем не болтливы.

Джулс припарковал «линкольн» перед главным входом — широким портиком с колоннадой и рядом шипящих газовых фонарей. Основное двухэтажное здание обрамляли огромные развесистые дубы. Джулс выбрался из автомобиля и, запрокинув голову, посмотрел на мерцающие окна отеля.

— Эй, а тут ведь можно снимать кино про вампиров из макулатуры Агаты Лонгрейн. Как думаешь?

Дудлбаг взял сумочку с заднего сиденья.

— На самом деле кино здесь уже снимали. Три или четыре года назад тут кругом шныряли ребята из Голливуда. От них я и узнал про «Двенадцать дубов». После съемок это местечко сразу стало популярным у шишек из киноиндустрии. Так что сейчас здесь в основном селятся высокие гости из Калифорнии. Для меня в самый раз, потому что местный персонал уже не удивляется ничему, что бывает под солнцем. Или, в моем случае, под луной.

Дудлбаг зарегистрировался у портье и вместе с Джулсом направился через ухоженный двор к коттеджу «Губернатор Клэйборн», самому большому из гостевых домиков отеля. Ближайшая постройка находилась от него метрах в тридцати, зато перед входом был прудик с золотыми рыбками. Джулс опустился на колени и сунул пальцы в воду. Полдюжины упитанных ярко-красных рыб метнулись в поисках укрытия в зеленые листья водяных лилий.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блюз белого вампира - Эндрю Фокс бесплатно.
Похожие на Блюз белого вампира - Эндрю Фокс книги

Оставить комментарий