Рейтинговые книги
Читем онлайн Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78

Лео с изумлением смотрел на своего приятеля, еще ничего не понимая.

— Ну в чем дело, ты хоть можешь сказать?

— Погоди, погоди, Лео, сейчас я тебе ничего не скажу. Подожди пару минут, сейчас во всем разберемся.

Телефон в доме сестры Кин разрывался, к нему никто не спешил подходить. А Ролли все звонил и звонил, ведь он был уверен — Кин должна быть в доме. Он же сказал ей никуда не выходить, не показываться на улице.

Наконец после десятого или пятнадцатого звонка, трубка отозвалась:

— Алло, — звучал детский голос.

— Это ты, Бетти?

— Да.

— Позови, пожалуйста, Кин. Это Ролли.

— Ее нет.

— Как нет? — изумился Тэйлор.

— Нету, она вышла.

— Я же говорил ей не выходить на улицу! Не выходить!

— Я не знаю, — смутилась Бетти, — но Кин сказала, что у нее сегодня урок и она поехала в школу.

— Ладно! — зло бросил Тэйлор. — Тогда дай мне маму.

— А мамы нет тоже. Мы вдвоем.

— С кем вдвоем?

— Да, конечно же, с Крисом.

— Тогда дай мне его.

Какое-то время в трубке царило молчание, потом тонким голоском отозвался Крис:

— Ролли?

— Послушай, Крис, Бейкер, Бейкер, помнишь, так назывался один из файлов на компьютерном диске, который мы забрали из квартиры твоего отца?

— Боже! Если Сайлок про это узнает! — вздохнул Лео и начал расхаживать по бару.

— Ты думаешь, он похитит ребенка? — прикрыв трубку ладонью, так, чтобы его не слышал Крис, спросил Ролли.

— Я даже не знаю, на что способен этот подонок!

Лео схватил трубку второго телефона и стал слушать разговор.

— Ролли, куда ты пропал? — кричал в трубку Крис.

— Так ты помнишь файл «Бейкер» на твоем диске?

— Конечно, Ролли, помню. А что?

— Ты можешь вывести этот файл на экран? — спросил Ролли.

— Нет, тут нет компьютера.

Тут вмешался в разговор Лео:

— Послушай, Крис! — крикнул он в трубку. — Я Лео Маккарти, друг Ролли. Ты знаешь кого-нибудь в округе, у кого есть компьютер?

Крис некоторое время молчал. Потом вспомнил:

— Да, в магазине есть компьютер, в отделе игрушек, там, где продают дискеты.

Ролли положил трубку и возмущенно крикнул Лео:

— Да ты что, с ума сошел! Я не позволю, чтобы Крис выходил из дому!

Но Маккарти отстранил Ролли и продолжал говорить:

— Так вот, пойди в магазин…

Ролли тряс Маккарти:

— Ты что, с ума сошел! Ему нельзя выходить из дому!

Лео отстранил трубку и крикнул:

— Так в магазине же будут люди! Крис будет в полной безопасности!

Чертыхнувшись, Ролли выскочил за дверь.

— К тому же, он может там встретить Кин! — крикнул вдогонку Ролли Лео. — Так вот, Крис, слушай, у тебя есть поблизости карандаш?

— Да, — сказал мальчик.

— Запиши мой телефон..

— Слушаю, — проговорил Крис, — я уже сейчас записываю.

— Это не совсем мой телефон, но там я буду через пятнадцать минут. Ты выведешь на монитор информацию, а потом я тебе скажу по телефону, как ее всю передать мне. Договорились?

— Договорились, — сказал Крис.

А Ролли уже летел по вечернему городу на своем микроавтобусе. На ходу он снял телефонную трубку и вновь набрал номер дома сестры Кин.

— Бетти, это ты?

— Да, Ролли.

— Кин вернулась?

— Да.

— Позови ее.

— Она вернулась и побежала в магазин искать Криса.

— О черт! — выругался Ролли.

Ему теперь ничего не оставалось, как только спешить в Нью-Джерси на помощь Кин и Крису.

Но спешил не только Ролли, спешил и Лео, запыхавшись, еле уговорив молоденькую дежурную на входе в компьютерный центр полиции, проник в зал, где работала Мориса. Он быстро объяснил ей, что нужно будет делать, и они вдвоем томились в ожидании.

Пока телефон молчал.

Лео переживал, сомневаясь, правильно ли он поступил, отправив Криса в магазин. Он понимал, насколько сейчас волнуется Ролли, но другого выхода у него не было.

— Ненавижу ждать, — говорил Лео, постукивая кончиком карандаша по клавиатуре компьютера.

— Я тоже, — сказала Мориса. — Правда, мне легче. Благодаря тебе я специалист в этом вопросе.

— Я, конечно, понимаю, — сказал Лео, — что пожалею, задав этот вопрос. Но ты мне скажи, что значат твои слова?

Мориса смотрела на мерцающий экран монитора и медленно говорила:

— Однажды, Лео, ты вошел в мою жизнь и воспользовался моим компьютером, а потом ты исчез, как сквозь землю провалился. Согласись, это нехорошо.

— Я согласен, — сокрушенно покачал головой Лео, затем запустил руку во внутренний карман пиджака и вытащил красочный авиационный билет. — Я знаю что тебе нужно, Мориса. Вот это.

Он подал билет девушке.

Та радостно вскрикнула и глянула на Лео.

— Лео, я не могу в это поверить! Неужели Ямайка?

Но потом Мориса приостановилась:

— Лео, так я лечу одна?

— Не знаю, — пожал плечами Маккарти. — А ты посмотри, какое там число.

Мориса поискала нужную колонку в билете и удивленно глянула на Лео.

— Тут число не проставлено, можно лететь в любой день.

— Странно, — сказал Лео. — У меня точно такой же. — И он вытащил второй красочный авиационный билет.

— О Лео! — Мориса поднялась и поцеловала мужчину в губы. — Зачем это, ведь нам и так было хорошо?

Он придержал ее за спину и поцелуй получился таким долгим, на какой даже не могла расчитывать Мориса.

— Нет, Мориса, — наконец-то отпустил ее Лео. — Это нужно сделать. Так было хорошо мне, а тебе плохо. Теперь нам двоим будет хорошо. Это нужно было сделать очень давно, но теперь осталось немного ждать, только разберусь с этим делом, и мы с тобой полетим на Ямайку.

Но тут зазвенел телефон на столе Морисы, и она, очнувшись от сладких грез, подала трубку Лео.

Крис сидел в отделе игрушек большого супермаркета. Перед ним был экран компьютера. Мальчик прижимал трубку к уху.

— Это вы, Лео? — спросил Крис.

— Да, я. Это я. Но только подожди секундочку. Я передам трубку специалисту по компьютерам, потому что сам я в них ничего не смыслю. Она тебе объяснит, что нужно делать.

Крис уже приготовился слушать, но тут к нему подошел продавец отдела:

— Крис, послушай, через десять минут мы закрываемся, поторопись. Если тебе нужна помощь, я готов.

— Да нет, — сказал Крис, — я все сам. Тут в трубке прозвучал голос

Морисы: — Привет, Крис. Я подруга Лео. Крис усмехнулся — все его передавали от Ролли по очереди и каждый назывался другом следующего.

— Так вот, Крис, ты когда-нибудь работал с модемом?

— Да, конечно. Я очень часто работаю на компьютерах.

— Ну так вот, Крис, у тебя включена модемовская программа?

— Да.

— Нажми «F1», а потом набери номер телефона, по которому только что звонил.

Крис быстро нажал клавишу «F1» и затем набрал номер. Для надежности мальчик бросил взгляд на экран. Там высветился только что набранный им номер, все было правильно.

— А теперь, — говорила Мориса, — нажми «Enter» и повесь трубку. Выведи на дисплей файл «Бейкер» и он сам перейдет на мой диск.

— Хорошо, — Крис повесил трубку.

На экране засветились колонки текста.

Он нажал кнопку ввода. Одна за другой двигались на экране строчки. Все было готово к передаче их на диск компьютера Морисы.

Но тут к Крису подбежала Кин.

— Эй, послушай, что ты тут делаешь? Я же тебе говорила, никуда не выходить из дома?

— Но позвонил Ролли, а потом Лео, они сказали мне прийти в магазин и передать по компьютеру ту отцовскую дискету. Это информация очень нужна Ролли.

Кин немного смягчилась, но все-таки она боялась, что сыну может что-нибудь угрожать.

Кин боялась не зря, потому что через застекленную витрину за ними наблюдал седоволосый, высокий мужчина, убийца Майкла.

Вдруг в компьютере что-то застопорилось. Экран на мгновение погас и вновь засветился, на нем побежали строчки, набранного Морисой текста: «Крис, пожалуйста, повтори всю операцию снова. Набери имя файла и вновь нажми ввод».

Крис исполнил указания, и вновь побежали по экрану строчки текста, над ними горело имя файла «Бейккер».

Тут вошел убийца Майкла. Он подкрался сзади к Кин и приставил к ее виску пистолет.

Мориса радостно заулыбалась. Ее схватил за руку Лео, он прямо впился в строчки, бегущие по экрану, он не успевал прочитать весь текст, а только выхватывал из него отдельные слова.

— Так, Ватикан, золотые медальоны, Самсон, Собор Святого Петра, музей, снова Бейккер, Самсон, Самсон. Черт возьми, что за Самсон? А тут, тут что, Мориса? Что это за галиматья? — он показал пальцем на строчки странных символов: запятые, двоеточия, восклицательные знаки, номера.

— Не знаю, — Мориса всмотрелась в экран, — скорее всего помехи. Да нет, это показывает, что связь прервана. Может быть, это вся информация, которая есть на дискете?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк бесплатно.
Похожие на Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк книги

Оставить комментарий