Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если они разойдутся, семья станет еще одной вещью, которую отнял у меня Сто-пятнадцать.
Одиннадцать
В понедельник утром я захожу в Уильямсон и сразу понимаю: что-то происходит. Все молчат. Вернее, шепчутся, скучившись группками в коридорах и вестибюле, словно обсуждают какой-то эпичный финт во время баскетбольного матча.
Хейли и Майя подходят ко мне еще до того, как я успеваю отправиться на их поиски.
– Ты получила сообщение? – спрашивает Хейли.
Это первое, что она говорит. Ни привета, ничего. Мне до сих пор не вернули телефон, так что я отвечаю:
– Какое сообщение?
Хейли показывает мне свой телефон. На экране – большой групповой чат с сотнями имен. Первое сообщение от старшего брата Хейли, Реми:
Протест сегодня на первом уроке
Кучерявый и прыщавый Люк отвечает:
Аеееее. День без уроков! Я за
А Реми пишет:
В этом и смысл, тупица
У меня замирает сердце.
– Они протестуют из-за Халиля?
– Ага, – сияет Хейли. – И время идеальное: я вообще не готовилась к контрольной по английскому. Реми впервые в жизни придумал крутую отмазку, чтобы не идти на уроки. То есть это, конечно, жесть, что мы протестуем из-за смерти наркоторговца, но…
В эту секунду все правила, которых я придерживалась в Уильямсоне, катятся коту под хвост и из-за кулис выходит Старр-из-Садового-Перевала.
– Какая нахрен разница?
У Хейли и Майи от удивления отвисают челюсти.
– Ну, я это… Я имела в виду, что если он продавал наркоту, – бормочет Хейли, – то это объясняет, почему…
– Почему его убили, пускай он нифига и не сделал? То есть, по-твоему, это нормально, что его грохнули? А я думала, вы протестовать собрались.
– Так и есть! Боже, Старр, очнись. Я думала, ты будешь рада, учитывая, что ты в последнее время постишь на тамблере…
– Знаете что? – Еще немного, и я взбешусь по-настоящему. – Отвалите от меня. Веселого вам протеста.
Я хочу превратиться во Флойда Мейвезера[72] и набить морду каждому, кто проходит мимо меня в коридоре. Все только и делают, что радуются свободному дню. Но Халиль в могиле, и у него свободного дня не будет. Как и у меня, потому что моя жизнь перевернулась с ног на голову.
В классе я бросаю рюкзак на пол и падаю на стул. Когда входят Хейли с Майей, я одаряю их злобным взглядом – пусть только попробуют со мной заговорить. Я ломаю все правила Старр-из-Уильямсона, и мне абсолютно плевать.
Перед самым звонком в класс заходит Крис с наушниками на шее. Подойдя ко мне, он сжимает пальцами мой нос и говорит:
– Хрю-хрю.
По какой-то причине ему это кажется уморительным. Обычно я смеюсь в ответ и в шутку его шлепаю, но сегодня… Сегодня я не в настроении, а потому шлепаю его изо всех сил.
– А-а-а-ай, – ахает он, потирая руку. – Ты чего это?
Я не отвечаю. Если открою рот, то взорвусь.
Крис опускается передо мной на корточки и трясет меня за ногу.
– Старр? Ты в порядке?
Наш учитель, тучный лысеющий мистер Уоррен, прочищает горло.
– Мистер Брайант, мои уроки – это вам не «Искра любви»[73]. Пожалуйста, займите свое место.
Крис садится за соседнюю парту.
– Что с ней такое? – шепотом спрашивает он у Хейли.
– Не знаю, – прикидывается дурочкой она.
Мистер Уоррен велит нам взять макбуки и начинает урок английской литературы, однако не проходит и пяти минут, как кто-то произносит:
– Правосудие Халилю.
– Правосудие Халилю, – повторяют остальные. – Правосудие Халилю!
Мистер Уоррен велит им перестать, но они скандируют все громче и стучат кулаками по партам.
Мне хочется блевать, кричать и плакать.
Потом все встают и идут на выход, а замыкает колонну Майя. Она оборачивается и смотрит сначала на меня, потом на Хейли, которая жестом зовет ее с собой.
И Майя следует за ней. Но мне надоело вечно потакать Хейли.
Скандирование, доносящееся из коридора, походит на звуки сирены. Может быть, ребятам снаружи все равно, что Халиль торговал наркотиками; может быть, они, в отличие от Хейли, даже расстроены – может, почти так же, как я. Но поскольку я знаю, зачем Реми затеял эту акцию, я остаюсь сидеть за партой.
Крис почему-то тоже. Его парта скрипит – он пододвигает ее вплотную к моей, а потом стирает слезы с моих щек большим пальцем.
– Ты знала его, да? – спрашивает он.
Я киваю.
– О… – удивляется мистер Уоррен. – Мне очень жаль, Старр. Тебе не обязательно… Если хочешь, можешь позвонить родителям…
Я вытираю лицо. Мне не хочется беспокоить маму только из-за того, что я не в силах пережить случившееся. Да и признаваться в этом вслух тоже.
– Вы могли бы продолжить урок, сэр? – спрашиваю я. – Было бы здорово отвлечься.
Мистер Уоррен грустно улыбается и послушно продолжает лекцию.
Почти на всех занятиях в этот день мы с Крисом остаемся одни. Иногда к нам присоединяются один-два человека. Кое-кто из учеников сообщает мне, что, по их мнению, убийство Халиля – это бред, но и причина, по которой Реми организовал протест, – тоже. Какая-то десятиклассница подходит ко мне в коридоре и говорит, что сначала поддерживала протест, но потом узнала, зачем его устроили, и решила вернуться на занятия.
В общем, окружающие ведут себя так, будто я официальный представитель негроидной расы, перед которым они обязаны объясниться. Впрочем, кажется, я их понимаю. Ведь если я не протестую, значит, делаю определенное заявление, а если не протестуют они, то со стороны может показаться, что они расисты.
В обед мы с Крисом идем к столику у автоматов. За ним в одиночестве сидит Джесс со своей идеальной стрижкой. Она ест картошку с сыром и читает что-то в телефоне.
– Привет? – произношу я вопросительно. Я удивлена, что она здесь.
– Чего нового? – кивает Джесс. – Присаживайтесь. Как видите, места полно.
Я сажусь возле нее, а Крис – рядом со мной. Мы с Джесс играем в баскетбол три года, два из которых она кладет голову мне на плечо, а потому мне стыдно признаться, что я почти ничего о ней не знаю. Знаю только, что она выпускница и работает
- Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Говори - Татьяна Сергеевна Богатырева - Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Одинокий волк - Джоди Линн Пиколт - Русская классическая проза
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Заветное окно - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Даша Севастопольская - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Переписка трех подруг - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Тряпичник - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Я пришла через сто лет - Бибихан Алимова - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза