Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В разговоре наступила пауза – им пришлось пропустить группу студентов в спортивной одежде и кроссовках на силиконовой подошве, – после чего спор возобновился.
– Ты же не думаешь, будто я хочу их рассорить и вернуть его?
Эти слова дались Харриет с трудом. Как ни неприятно, но этот вопрос следовало задать, чтобы с ним покончить. Она знала, хотя не хотела признавать, что Лорна по-прежнему считала ее сильно скомпрометированной. Годы отношений со Скоттом подорвали доверие к ней.
– Обещаю, что никогда в жизни на пушечный выстрел не подойду к Скотту Дайеру.
– М-м…
Лорна задумалась, а Харриет стало не по себе: она надеялась услышать решительное «конечно, нет!». Проблема с лучшими друзьями, которые говорят правду, в том, что они говорят правду.
– Если честно, не знаю. Весь тот период твоей жизни для меня непроницаемая тайна. То, насколько низко и стремительно ты упала. И насколько невозможно было до тебя достучаться.
Лорна неожиданно вздрогнула, и Харриет коснулась ее руки. Лорна вытерла глаза.
– Это было как при наркотической петле зависимости. С определенного момента наркоману уже не помочь. Остается наблюдать со стороны, ждать и уповать на то, что он сам решит себя спасти. Тогда я поняла, что такое беспомощность.
– Прости, что заставила тебя пройти через это.
Почувствовав, что к глазам тоже подступают слезы, Харриет сдержала их.
– Не извиняйся, – резко сказала Лорна. – Ты не заставляла меня проходить через это. Ты выбиралась из этой гадости. Так. На чем мы?.. Нет, дело не в том, что ты снова вляпаешься в Скотта. Просто это большое осиное гнездо, и инстинкт подсказывает мне, что его лучше не ворошить. Из мести? Если так, то я понимаю, но будет откат. А ему до конца дней придется прожить Скоттом Дайером, в этом его наказание.
– Это не месть. Я выбралась и хочу помочь его невесте… для меня это как обряд экзорцизма.
– Скорее комплекс спасителя.
– Мужество призывает к храбрости повсюду, – сказала Харриет.
– Я знаю, что у «Татти Дивайн» есть подвеска с этим замечательным слоганом, но, по-моему, в нем мало практического смысла.
– Он из речи суфражисток!
– Навеянной гибелью под копытами королевской лошади.
– Серьезно, Лорна, – Харриет остановилась, чтобы перевести дух и пропустить семейство с детишками на скутерах. – Кто-то ведь должен останавливать таких, как Скотт. Он пальцем до меня не дотронулся, не избивал, на мне не было кровоподтеков и шрамов. Он уничтожал меня морально. Я бы пошла в полицию, если бы могла.
– Думаю, сейчас ты могла бы пойти в полицию.
– Но не пять лет назад. И не при моей работе. Причастность к скандалу не украшает профиль свадебного фотографа. Все, что мы можем сделать по отношению друг к другу, – это предостеречь. И кем я буду, если не предупрежу эту женщину? В конечном счете я сделаю это не только ради нее, но и ради себя. Если еще одна женщина станет жертвой Скотта Дайера, потому что я побоялась вмешаться, значит, ничего не изменилось. Если я не сделаю это, значит, я по-прежнему боюсь его. Это просто факт.
Лорна тяжело выдохнула, легкий ветерок взметнул ей волосы.
– Понимаю. Равно как и то, что ты приняла решение и будешь себя поедом есть, если не сделаешь это.
– Спасибо.
– А представь, что ты отправишь письмо, и невеста его бросит. Думаешь, Скотт, узнав, что причина в тебе, так это оставит?
– Вероятно, нет, но что он сделает? У меня нет жениха, на котором он может отыграться.
– М-м. А у него нет компрометирующих тебя фотографий или видео?
– О, нет! Ты же знаешь, я люблю снимать, а не сниматься. Ничего такого нет в помине. Слава богу, Скотт до таких развлечений не охотник.
– Хорошо. Кстати, я удивлена, что ты сказала мне заранее. Честность тебе вредит. Могла бы отправить письмо, а когда я развопилась бы, сказать: сюрприз, сюрприз!
Харриет засмеялась.
– Да, я честна с тобой… и, чтобы его отправить, мне нужна твоя помощь.
– О черт… Я не почтовый голубь.
– Это сущая ерунда. Информацию о невесте я смогу найти только через соцсети. Уверена, что Скотт есть на Facebook[4] и меня заблокировал. А тебя нет. Зайди на его страницу и узнай, как ее фамилия, а?
Лорна открыла телефон и вошла в приложение.
– Скотт Дайер… Д-А-Й-Е-Р, верно? – пробормотала она. – Итак, шесть общих друзей. Вот хрень. Шесть человек, которым нужно дать подсказку. В отношениях с… Марианной Уормби.
– Это она!
– Та, кого ты ищешь?
Лорна подняла телефон, и Харриет изучающим взглядом посмотрела на фотографию в профиле Скотта: на ней был он сам и давешняя блондинка – Риз Уизерспун местного масштаба. Оба были в котелках и с усами на палочках – очевидно, снимок был сделан на костюмированной вечеринке или в свадебной фотокабинке.
– Да, она самая.
Фотография была забавной, и Харриет на мгновение засомневалась. А вдруг они действительно счастливы? И тотчас спросила себя: а твои онлайн-фотографии со Скоттом были правдивыми? Если они счастливы, тогда Скотту предстоит вечерок неприятных откровений о прошлом, и они заживут дальше. Если сказанное в письме не имеет к ней никакого отношения, его эффект будет минимальным.
Лорна нахмурила лоб и продолжила поиски в телефоне.
– Посмотрим, как Марианна предстает перед общественностью…
– Ты там случайно не лайкни что-нибудь, – занервничала Харриет.
– Не бойся, случайно не лайкну. Я не старая бабка… О, тебе повезло. Или не повезло – в зависимости от того, как именно ты планируешь претворять в жизнь свой бредовый план. Она старший стилист в «Эстило». Это ведь новый салон в переулке возле книжного магазина «Уотерстоунз», да?
– Думаю, да… Рокси должна знать.
– Ну что, запишешься на консультацию, и пока она тебе, мол, для густых волос идеальна каскадная стрижка, ты ей в ответ, твой парень – мудак?
Обе засмеялись, а затем лицо Лорны стало серьезным.
– Если честно, я по-прежнему считаю, что это безумие.
– Знаешь, что, скорее всего, произойдет? Абсолютно ничего.
– Поживем – увидим.
Глава 24
Знаешь, что, скорее всего, произойдет? Абсолютно ничего.
«Ты так считаешь, детка? Ну-ну, мечтай», – с растяжкой произнес призрак Скотта Дайера.
Харриет цеплялась за свои слова, разглядывая сердечко на пенке капучино в кофейне при «Уотерстоунз». Они казались все менее убедительными. В разговоре с Лорной она была такой решительной, а теперь, когда дошло до дела, засомневалась.
Харриет припомнилось, как поступали бабушка и дедушка, когда она изводила их, пытаясь добиться своего, – добивалась, и это было очень унизительно.
Она сказала Лорне, что это не месть, но, наверное, покривила
- Притворись влюбленной - Бэт Риклз - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Николай-угодник и Параша - Александр Васильевич Афанасьев - Русская классическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Прости, но я хочу на тебе жениться - Федерико Моччиа - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Иди за рекой - Шелли Рид - Русская классическая проза
- Всё по-взрослому - Валерий Столыпин - Русская классическая проза / Эротика
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза
- Фарфоровый птицелов - Виталий Ковалев - Русская классическая проза
- История про кота Игнасия, трубочиста Федю и одинокую Мышь - Людмила Улицкая - Русская классическая проза