Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятье Персефоны (СИ) - Харос Рина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 53

— Вам столько всего известно: и про девушек, и про то, при каких обстоятельствах они оказались на острове. Кто Вы такая? — возможно, мой вопрос прозвучал немного грубее и резче, чем я того хотела.

Я внимательно посмотрела в глаза спутницы: веки покрывала сеточка крупных морщин, которые были подернуты легким загаром. Внезапно ее глаза заволокла пелена цвета алого заката, рот искривился, обнажая ряд острых зубов. Волосы стали цвета илистому дну, пухлые губы налились спелой вишней, на шее проступил уродливый шрам. Я схватила женщину за запястье, притянула к себе и зло прошипела:

— Что ты здесь забыла?!

Сара взяла меня под локоть и потянула в сторону одной из лачуг, заговорив тихим шепотом.

— Идем, похитительница душ, нам еще столько надо с тобой многое обсудить.

Оказавшись внутри ближайшей беседки, я несколько секунд не могла привыкнуть к полутьме. Серебряные подсвечники, расставленные на полу, покрылись толстым слоем припекшегося воска. Двигаясь на ощупь, я больно ударилась коленом обо что-то металлическое и чертыхнулась. Осторожно вытянув руки вперед, я ощупала холодный материал и медленно начала скользить по нему пальцами, повторяя форму. Предмет напоминал овал с углублением, и лишь спустя несколько секунд я поняла, что это была гигантская ванна.

Внезапно на улице раздались мужские голоса, я невольно вздрогнула. Сирена уже не притворялась беспомощной женщиной, которая только и годилась, что приводить заблудших овечек прямиком в лапы дьяволу. Чары развеялись, и передо мной стояла молодая девушка, которой по воле судьбы не суждено было прожить долгую жизнь.

По моей воле.

Сара склонила голову и перехватила мой взгляд:

— За мужчин мож-ж-жешь не переж-ж-живать. Это простые юнги с корабля, они ничего не вспомнят, когда покинут поляну, а моим девочкам тоже нужно развлечься перед тяж-ж-желой ночью, — заговорщически подмигнув, Королева сирен скинула с себя одеяния и скользнула в ванну.

Пока твоим.

От собственных мыслей я не могла скрыть улыбки.

Приятный звук разбивающихся о поверхность ванны капель напомнил мне о доме и Генри. Прикусив нижнюю губу, я постаралась сморгнуть подступающие слезы, но стоило мне лишь мыслями вернуться в реальность, как я почувствовала слабое прикосновение холодной влажной ладони к своему запястью:

— Я сделаю то, что обещала, но ты долж-ж-жна помнить, для чего ты находишься здесь. Всему есть предел, и моему терпению тоже. Полезай в ванну, мы долж-ж-жны привести тебя в порядок перед тем, как тебе придется предстать перед ним.

Сара не упомянула имени, но оно того и не требовало — лишь одно желание затмевало остальные, даже стремление к освобождению: смерть человека, который обрек ее на такую судьбу.

— А ты, я смотрю, последовала моему совету относительного мальчишки. Твое тело пропитано его ароматом, — сарказм в голосе сирены, заставил меня прикусить губу, чтобы не съязвить что-то в ответ.

Я скинула с себя грязную одежду и осторожно залезла в горячую ванну следом за Сарой. Я позволила себе расслабиться, окунувшись в воду с головой и крепко сжимая в ладони кулон. У меня не было сил злиться. Вынырнув, я почувствовала прохладные пальцы на своей груди, которые спустились ниже, замерев внизу живота. Сара обхватила свободной рукой мои мокрые волосы и переложила их на одно плечо, коснувшись губами моей шеи.

— Что ты делаешь?! — я хотела выбраться из хватки Королевы, но та лишь властным жестом вернула меня обратно.

— Я не сделаю тебе больно, лишь позволю немного расслабиться и снять напряжение.

Сара заставила меня сесть к ней спиной, оставив дорожку из поцелуев от шеи до ключицы. Она слегка приподняла и повернула мою голову так, чтобы мы могли слиться в страстном поцелуе. В это же время ее руки ласкали мое тело и в какой-то момент тонкие длинные пальцы Королевы сирен проникли в меня. Я изогнулась, сладостно застонав, и непроизвольно задвигала бедрами. В комнате было совсем тихо, лишь мои короткие чувственные стоны и таинственное потрескивание свеч прерывали тишину.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Наши тела напоминали сплетение двух хищников, борющихся до последнего стона, где не было место проигравшим. Не в силах больше сдерживаться, я громко застонала, но Сара перехватила мой стон поцелуем. Меня охватила крупная, едва прерывающаяся дрожь, которую я не пыталась сдержать. Громко выкрикнув, я буквально оттолкнула от себя Сару, откинувшись разгоряченной спиной на холодный край ванны. Казалось, наша близость длилось всего несколько минут, но внутри я почувствовала приятную опустошенность. Прикрыв глаза, я шумно сглотнула, стараясь не двигаться, сохраняя приятные спазмы, пронзающие тело.

Закрыв глаза, я почувствовала, что вода в ванне всколыхнулась, а шаркающие удаляющиеся шаги подтвердили мою догадку, что Сара покинула лачугу. Но я нежилась в воде и не собиралась открывать глаза по пустякам, наслаждаясь теплом внизу живота.

Я задремала, а когда проснулась и потянулась к краям ванны, чтобы выбраться из нее, как пальцы Королевы сирен новой силой вцепились в мои плечи, заставив вскрикнуть от испуга.

— Какого черта?!

— Прости, я не думала, что ты из пугливых, — ехидно фыркнула Королева сирен, снова скользнув в ванну, — не скучала? Нужно было переговорить кое с кем. Подготовка к балу требует много времени и сил, не находи-ш-шшь?

Я сдержала едкий ответ, позволяя Саре наслаждаться своей властью, которая скоро утечет сквозь ее пальцы.

Часть 2. Глава 17. Рискни — да вознаградятся твои старания.

УИЛЬЯМ

Всю ночь я не мог сомкнуть глаз. Чем ближе мы были к Восточному Побережью, тем больше меня охватывала паника, объяснение которой я не мог найти. Я винил себя за то, что не узнал большего от Эмилии, ее напористость и ярость пугали, она не знала меры и грани, не могла вовремя остановиться.

Что-то во всей этой истории было первоначально неправильно. Эмилия выступала в роли игрушки и марионетки Королевы сирен, которая по какой-то причине не могла сама свести счеты с Роджером. Но чем больше я проводил времени с девушкой, тем больше убеждался, что Эмилия искусно притворяется.

Встав с кровати и обойдя каюту вдоль и поперек несколько раз, я отчаянно пытался понять, что за игру ведет Сара и чего она в конечном итоге добивается. Если она сама не может убить Роджера, есть множество вариантов сделать это через кого-то, при помощи чьих-то запачканных грязью и кровью рук, да тех же головорезов. Но зачем было втягивать сюда Эмилию и строить планы, растянутые почти на десятилетие?

От бешеного числа мыслей разболелась голова, и я, вздохнув и подняв бутылку рома, которая стояла у ножки кровати, быстрым движением сделал пару глотков и зажмурил глаза от жара, растекающегося по телу, и горечи, заполняющей рот.

Внезапно голову сжало в тиски. Стараясь унять разрастающуюся боль, я осторожно и медленно помассировал указательными пальцами виски и облокотился на стол, который скрипнул под тяжестью моего тела. Мысли мешали сконцентрироваться, ускользая, словно змеи от огня. Легкий ветер и озноб заполнили мою каюту буквально на несколько мгновений, но этого хватило, чтобы я обернулся и перехватил тонкую руку, которая потянулась к моему плечу:

— Мне казалось, что наша сделка обнулилась. Я привел Эмилию сюда, ты дала мне свободу в море, чего еще тебе не хватает?

— Ох, Уильям, дорогой, неуж-ж-жели ты думаешь, что после стольких лет я позволю тебе уйти от меня? Уйти вот так вот просто? Разве нам было плохо вместе? — Звонкий девичий смех наполнил каюту: от него веяло злостью и разочарованием. — Это было так мило, когда последний раз ты напился до беспамятства и выдыхал ее имя мне в губы, — пальцы, словно холодное железо, провели по моей коже на шее, вызвав волну неприятных мурашек.

Краем глаза я наблюдал за ее движениями, она вырвала руку из моей хватки и слегка прищурилась:

— Мне всегда казалось, что ты умнее и сообразительнее, чем пытаеш-ш-шься казаться. Видимо, я переоценила тебя.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятье Персефоны (СИ) - Харос Рина бесплатно.
Похожие на Проклятье Персефоны (СИ) - Харос Рина книги

Оставить комментарий