Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айнан повернулся к Кейре.
— Простите, госпожа Эйрис, но ваша подруга не совсем понимает, куда попала. Моя задача обеспечивать безопасность и спокойствие в замке и для его обитателей.
А не потакать капризам избалованной девчонки?
Кейра покачала головой. Никакая Шарлотта ей не подруга.
— Я с ней поговорю, — пообещала она. — Все просто перенервничали.
— Я понимаю, — заверил Айнан. — Мы можем побеседовать с вами наедине? — спросил он, оглянувшись на захлопнувшуюся за Шарлоттой дверь.
Значит, опять подслушивает?
— Конечно, — согласилась Кейра. — Может быть, в моей комнате?
— Хм… Мне кажется, в коридоре будет удобнее, — Айнан чуть улыбнулся, а Кейра поняла, что краснеет.
По правилам этикета незамужней девушке приглашать мужчину в свою спальню — немыслимо. Даже чтобы просто поговорить. О чем она думала?
— Хорошо, — Кейра поспешно отвернулась, что бы скрыть смущение. — Давайте поговорим в коридоре.
* * *
— Кейра, вы действительно в порядке? — спросил управляющий, когда они покинули покои и плотно прикрыли за собой дверь.
Кажется, он правда беспокоился о ее состоянии.
— В порядке, спасибо за беспокойство, — быстро поблагодарила она.
На самом деле, Кейра была взволнована и расстроена. Кем был тот человек? Возможно, у него была семья, дети… А она вновь просто взяла и оборвала чью — то жизнь.
Должно быть, все эти мысли отразились у нее на лице.
— Вы хорошо держитесь, — мягко заметил Айнан, — но вы не в порядке. Я могу помочь вам чем-нибудь еще?
Боги, да эти три дня она только и делает, что пользуется его помощью.
Кейра решительно покачала головой.
— Вы уже помогли. Ничего не нужно.
Управляющий очень серьезно на нее посмотрел, но настаивать не стал.
— Хорошо, — решил он. — Я удвою охрану в этом крыле и разузнаю, почему никого не было, когда к вам пробрался тот человек.
Кейра проследила за его взглядом и заметила Кожаного, патрулирующего этаж и размеренным шагом направляющегося в их сторону.
Кейра напряглась. Она в халате на ночную сорочку, волосы неприлично не прибраны.
— Он ничего не спросит, — заверил Айнан, догадавшись о причине ее беспокойства.
Снова эта уверенность.
— Потому что я с вами? — не хотела, но вышло с вызовом. Действительно, все перенервничали этой ночью.
Губы управляющего тронула улыбка.
— Я здесь на особом счету. Так что вы правы, стражник ничего не спросит именно потому, что вы со мной.
— Но вы могли бы отвести ему глаза и сделать так, чтобы он нас вообще не заметил, — напомнила Кейра. Все же не хотелось, что бы ее видели в таком виде.
Странно, но она только сейчас поняла, что, когда открывала Айнану дверь, ей и в голову не пришло переодеться. Как неудобно.
— Мог бы, — согласился управляющий. — Но нам пришлось бы вжиматься в стену и не дышать. Только так он решил бы, что коридор пуст.
Об этом Кейра не подумала.
Кожаный прошел мимо, лишь кивнув Айнану в знак приветствия. Во взгляде — ни удивления, ни любопытства.
— Как вы усилите охрану? — спросила Кейра. — Под каким предлогом?
Он пожал плечами.
— Скажу, что у леди Шарлотты паранойя, и ей кажется, что ее преследуют. Тогда за вашей комнатой будет особый контроль.
Кейра не сдержала улыбки.
— Шарлотта вас не простит, если узнает.
— Она мне и прошлые мои слова не простит, — спокойно ответил Айнан. — Это ее право.
Он плохо знает Шарлотту. Что — то подсказывало Кейре, что та это так не оставит — попробует отыграться. Вопрос — как? Пожалуется королеве? Рискнет ли?
— Я могу задать вам один вопрос? — спросила Кейра.
Айнан, как раз отвлекшийся на часы на своем запястье, поднял на нее глаза.
— Можете целых два, — разрешил он с улыбкой.
— Почему вы не оповестили стражу о том, что видели кого — то в саду прошлой ночью?
Этот вопрос не давал ей покоя. Зачем такая таинственность? Что если Айнан сам в чем-то замешан?
— А что бы я им сказал? — управляющий чуть склонил голову набок, глядя прямо ей в глаза. — Что кто-то из обитателей замка гуляет ночью по саду? Это не запрещено. Вопрос в том, что мне показалось, что кто-то прятался и не желал быть замеченным.
Она поверила. Звучало логично.
И все же, раз уж он разрешил два вопроса…
— Вы ведь сами не хотели, что бы я выбрала первый вариант, и мы вызвали стражу? — спросила прямо.
— Не люблю шумиху, — попробовал пошутить Айнан, но Кейра продолжала буравить его взглядом. — Правда не люблю, — он стал серьезным. — Убийца — профессионал, стража все равно ничего бы не нашла, а весь замок поставили бы вверх дном.
Вероятно, он разбирался в том, о чем говорил. Кейра не стала спорить, то, что был бы грандиозный скандал, она понимала и сама.
А еще она понимала, что в этом замке никому нельзя доверять. Но почему — то Айнану хотелось верить — до сих пор он только помогал, причем совершенно бескорыстно.
— Если вам что — то понадобится, вызывайте меня в любое время, не стесняйтесь, — сказал Айнан, прощаясь.
Верно, она и так отняла у него слишком много времени.
— Надеюсь, не понадобится, — нервно рассмеялась Кейра, а потом спохватилась, как это прозвучало. — О нет, не в том смысле, что я мечтаю больше никогда в жизни вас не видеть, я…
— Я понял, — улыбнулся управляющий. — Спокойной ночи, Кейра.
— Спокойной ночи, Айнан, — откликнулась она.
Ей вдруг и вправду захотелось спать. Или забыться…
ГЛАВА 14
Приют для сирот, как и предполагала Кейра, располагался в бедном квартале, недалеко от городской стены.
По поручению королевы Грации, помимо Шарлотты и ее компаньонки, туда отправились Мирта и Лина Видал, а также леди Патриссия, которую Кейра видела впервые, и госпожа Зея.
Кейра усмехнулась про себя, рассматривая спутниц: по поведению леди Мирта и леди Видал поразительно походили друг на дружку. Безусловно, представительница рода Золейн была в этой паре главной, как по происхождению, так и по характеру, но девушки вели себя очень похоже, даже использовали в разговоре одни и те же фразы и шутки. И Кейра подозревала, что виной тому то, что обе леди вместе уже довольно давно.
Патриссия и Зея тоже были неуловимо похожи между собой: и та, и другая не отличались красноречием и предпочитали отмалчиваться и лишь изредка бросали косые взгляды на разговорчивых спутниц.
Как знать, может, и они с Шарлоттой станут похожи после полугода существования бок о бок? Кейра представила себя, кричащую обслуживающему персоналу: «Ты никто!», — и швыряющую в людей то ложками, то зонтами,
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы