Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итальянец? – растерянно произнесла она.
– Да. Джек. Сокращенно от Джакомо, – добавил Тоби.
– Джакомо, – произнесла Мелинда, смакуя слово. – У него темные волосы?
– Не знаю. Предполагаю, что да. То есть я мог бы узнать, если вам интересно, – подмигнул Тоби.
– А что ты имеешь в виду под словами «очень богатый»? – спросила Мелинда.
– Точно не знаю, но у него есть особняк с четырьмя спальнями в Крэнмор-Гарденз. С бассейном, – рассказал Тоби.
– И он не женат?
– Нет. Недавно развелся. У него две дочери-подростка. Он отчаянно одинок, если верить тому, что сказала моя подруга, – выложил Тоби все досье на Джека.
– М-да, – сказала Мелинда. – Все это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Как-то подозрительно.
Она вытащила ключ из замка, перекинула через плечо сумку и направилась к клинике. Тоби, схватив коробку с Борисом, выскочил следом.
Ветеринар не смог определить причину ухудшения состояния Бориса.
– Ваш Борис очень старый, – сочувственно сказал доктор. – Я полагаю, что он тоскует по своему ушедшему хозяину, а кроме того, будучи не самым крупным котом, он, вероятно, не в состоянии справиться с собственными возрастными изменениями, как любой другой кот в его возрасте. Пусть живет, посмотрим, если ему станет намного хуже, привезите его, и мы его усыпим.
– Доктор, как вы думаете, сколько он протянет? – спросила Мелинда, словно второстепенный персонаж в какой-то мыльной опере.
– Трудно сказать. – Ветеринар погладил Бориса. – Может быть, всего пару дней, а может, и несколько недель.
– Он умирает? – спросил Тоби.
– Грубо говоря, да, – кивнул доктор.
Мелинда начала плакать, и толстые реки туши потекли по ее щекам.
А вот Тоби почувствовал странное облегчение, как будто начали ослабевать путы, связывавшие его. Хотя Борис и умирал, но зато Тоби медленно, день за днем, возрождался.
39
Во второй половине дня, как раз в тот момент, когда Тоби вышел из дома, выглянуло солнце. Настроение у Тоби было приподнятое – впервые за долгое время он собирался на прогулку в лес. Только сейчас он вспомнил, что уже очень давно не выходил гулять субботними вечерами. Тоби казалось, что вечер субботы предназначался для других людей – для родителей, и парочек, и тех, кто все утро провалялся в постели, потому что до этого всю ночь тусовался в клубах. Вечер субботы предполагал занятия, в которых Тоби не имел никакого опыта: спорт, еженедельные походы по магазинам, встречи с друзьями. В субботу после полудня все доделывали то, что не могли из-за работы сделать в течение недели. А так как у Тоби постоянной работы не было, то и не было никакой необходимости субботними вечерами выходить на улицу. Но теперь у Тоби был друг, и ему было куда пойти. По дороге к метро на него нахлынула странная эйфория.
С Лией Тоби встретился на выходе из станции «Ист-Финчли», и они прошли по Бишоп-авеню, играя в игру «Найди самый жуткий дом». Тоби всегда удивляло, что люди с таким количеством денег почему-то покупают настолько отвратительные дома. В одном из журналов по недвижимости, которые иногда попадали в его почтовый ящик, Тоби один раз наткнулся на объявление о продаже невероятно уродливого особняка из красного кирпича с колоннами и витражными окнами в Саутфорке – с прихожей, отделанной золотыми панелями, собственным кинотеатром, тренажерным залом и двумя бассейнами. Стоимость этого монстра оценивалась в 35 миллионов фунтов.
Тоби и Лия были не единственными, кто счел эту субботу прекрасным днем для прогулки в Кенвуде. Вокруг толпилась куча людей с дизайнерскими колясками, крупными собаками и детьми ясельного возраста во флисовых шляпках. Небо было ослепительного голубого цвета, а прячущееся за голыми деревьями солнце походило на огромный, ослепительно белый шар.
Лия и Тоби начали подниматься на небольшой холм, и Тоби почувствовал, что у него сбивается дыхание.
Лия остановилась и повернулась:
– Ты в порядке?
– Да, – сказал он, приложив руку к груди и слегка прищурившись. – Просто немного… запыхался.
Лия улыбнулась:
– Ты правда настолько нетренированный?
Тоби кивнул:
– Слишком много времени… перед… компьютером.
– О господи, это же ужасно. Знаешь, я тебя вижу за рабочим столом каждый день и каждый вечер уже в течение трех лет. И мне никогда не приходило в голову, что на самом деле я смотрю на то, как ты постепенно умираешь! – с ужасом произнесла Лия.
– Слушай, ну зачем так драматизировать, – отмахнулся Тоби.
– Но ведь это правда. Смотри, – сказала Лия и указала на холм, на который они только что поднялись. – Это даже не самый высокий холм. Кошмар. Просто кошмар. Тебе нужно начать заниматься спортом.
– Нет, нет. – Тоби покачал головой, и они пошли дальше. – Я не из тех, кто занимается спортом.
– Речь не о спортивных состязаниях, – перебила его Лия.
– Я не хожу в тренажерные залы, – заявил Тоби.
– Тогда начни, например, плавать, – сказала Лия. – Плавание лучше всего развивает выносливость.
– Ох, не знаю. Вообще, я не жалую бассейны. Запах хлорки, вездесущее эхо, женщины в купальных шапочках. А в очках у меня и вовсе клаустрофобия, – пожал плечами Тоби.
Лия рассмеялась:
– Тогда давай ходить в бассейн вместе. Я хожу каждую неделю. И шапочку не ношу.
– Правда? – с надеждой спросил Тоби.
– Да. Обещаю, – подмигнула Лия.
– Ну, тогда может быть. Хотя я должен предупредить тебя, мое телосложение не слишком подходит для плавок, – сказал Тоби.
– И что же именно в твоем понимании является правильным телосложением для плавок? – хихикнула Лия.
– Ну, знаешь, мышцы, плечи, ягодицы – все это… – махнул рукой Тоби.
– Ну, мышцы, плечи и ягодицы есть у меня, так что мы вроде как друг друга дополняем, – подмигнула Лия.
Тоби представил себе Лию в мокром купальнике, подчеркивающем мышцы, плечи и ягодицы, блестящие от воды.
– Ладно, – сказал он. – Да. Почему нет? Давай ходить в бассейн вместе.
– Хорошо, – сказал Лия. – Заметано.
Они вернулись назад и отправились в кафе – попить чаю с тортом. Было достаточно тепло, чтобы сесть на веранде, так что Тоби и Лия взяли подносы и нашли себе столик во дворе кафе.
– Девушка Кона осталась на ночь, – сказал Тоби, придавив чайный пакетик к стенке чайника.
– Да ладно! Та, шикарная? – изумилась Лия.
– Ага. Он приготовил для нее ужин. Ну, вернее, мы с ним вместе его приготовили. И на следующее утро ее пальто все еще висело в коридоре.
– Замечательно.
– Не поверишь: я начинаю чувствовать гордость за Кона. Почти отеческую. Он куда лучше, чем я думал. На самом деле, я начинаю по-другому относиться ко всем своим жильцам. И знаешь, как ни странно, я вполне наслаждаюсь всем этим. И мне даже нравится… – начал Тоби.
– Совать нос в чужие дела? – закончила за него Лия.
– Да, – улыбнулся Тоби и налил чай в чашку. – Да. Это весело.
– Ну, я хорошо на тебя влияю, не правда ли? – подмигнула Лия.
– Да, – сказал Тоби. – Я бы сказал, да.
Он посмотрел на Лию – та ложкой сняла пену взбитых сливок с горячего шоколада и сосредоточенно облизывала ложку, нежась от удовольствия. Ее щеки налились румянцем и стали того же оттенка, что и клубничный соус на тарелке рядом с пирогом. Лия выглядела просто божественно. Тоби некоторое время смотрел на свою руку, чувствуя, что она хочет сдвинуться с места, проскользнуть по поверхности и накрыть ладонь Лии. Тоби мысленно начал ругать свою руку: «Не делай этого. Ты ее напугаешь. И все испортишь».
Но рука, казалось, оставалась безучастна к его уговорам. Тоби беспомощно смотрел, как его ладонь пересекла стол, медленно, словно отдельно от всего остального тела, как будто рука зомби из фильма ужасов. Но тут вдруг кто-то прогремел над ухом Тоби: «Лия! Лия!», и рука его тут же вернулась на место, сжавшись, словно напуганный котенок.
Над ними возник огромного роста мужчина в меховой куртке и модных джинсах.
– Ам! – воскликнула Лия. – Боже мой!
– Здравствуй, – сказал Амитабх.
– Ам, ты знаком с Тоби? Он живет напротив, – смущенно произнесла Лия.
Амитабх улыбнулся Тоби. Бывший парень Лии был очень красив.
– Нет, мы не знакомы, но заочно я его знаю. Приятно познакомиться, – сказал он.
Они пожали друг другу руки. Рука Амитабха была теплой и мускулистой.
– Ты здесь с кем-то? – спросила Лия.
– Один, – пожал плечами Амитабх. – Совсем. Собирался сидеть дома и заниматься, но это выше моих сил. Решил подышать свежим воздухом.
– Ясно, – ответила Лия. – Ты только пришел? Или уже уходишь?
– Только пришел, – ответил Амитабх. Он указал на стол позади. – Не возражаете, если я?.. – сказал он и указал на стол Лии и Тоби.
– Садись к нам, – ответила Лия. – Почему нет?
Она мученически взглянула на Тоби и, пока Амитабх приносил свои приборы, одними губами произнесла: «Прости!».
- На законном основании - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Принцесса Ватикана. Роман о Лукреции Борджиа - Кристофер Гортнер - Зарубежные любовные романы
- Раньше я была дурой - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Невеста для блудного сына - Энн Стюарт - Зарубежные любовные романы
- Любопытная - Жозефен Пеладан - Зарубежные любовные романы
- Кафе маленьких чудес - Николя Барро - Зарубежные любовные романы
- Волнующий голос - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Когда друзья бросают нас… - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Грозовой перевал. Иллюстрированное издание - Эмили Бронте - Зарубежные любовные романы
- Желание - Трейси Гарвис-Грейвс - Зарубежные любовные романы