Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, скажи им, – согласился Тедди.
Митч помедлил.
– Что, вот так просто?
– Я знал, что рано или поздно ты появишься, поэтому обдумал все заранее и принял решение. Вперед, скажи им.
Митч поднялся.
– Ладно. Спасибо. – Он вышел из кабинета.
Тедди повернулся вместе с креслом и посмотрел в окно на ночное небо. Отыскал среди звезд тусклую красную точку.
– Держись, Уотни, – сказал он. – Мы идем.
Глава 12
Уотни спал на своей койке. Вот он шевельнулся и улыбнулся во сне. За прошлый день он совершил три ВКД, занимаясь техническим обслуживанием жилого модуля, поэтому его сон был глубоким и мирным.
– Доброе утро, экипаж! – крикнула Льюис. – Наступил новый день! Сол шестой! Проснись и пой!
Уотни добавил свой голос к общему хору стонов.
– Ну же, не ленитесь, – продолжала Льюис. – Вы проспали на сорок минут дольше, чем на Земле.
Мартинез первым слез со своей койки. Он служил в воздушных войсках и легко справлялся с дисциплиной Льюис.
– Доброе утро, капитан, – бодро произнес он.
Йоханссен села, но не торопилась выбираться в жестокий мир по ту сторону одеяла. Специалисты по разработке программного обеспечения вообще не любят утренние часы.
Фогель медленно скатился с койки, глядя на циферблат часов. Молча натянул спортивный костюм и рассеянно постарался разгладить складки. Вздохнул про себя, предвкушая еще один день без душа.
Уотни отвернулся, прижимая к голове подушку.
– Сгинь, шумная толпа, – промямлил он.
– Бек! – позвал Мартинез, тряся врача миссии. – Поднимайся, приятель!
– Да, конечно, – заплетающимся языком ответил Бек.
Йоханссен свалилась с койки и осталась лежать на полу.
Отбирая подушку, Льюис рявкнула:
– Шевелись, Уотни! Дядя Сэм заплатил сто тысяч долларов за каждую секунду нашего пребывания здесь.
– Возьми подушку, злая женщина, – простонал Уотни, не желая открывать глаза.
– На Земле я вышвыривала из коек двухсотфунтовых мужиков. Хочешь знать, на что я способна при четырех десятых «же»?
– Нет, не хочу, – отозвался Уотни, садясь.
Разбудив команду, Льюис уселась перед станцией связи проверять сообщения, пришедшие за ночь из Хьюстона.
Уотни прошаркал к шкафу с пайками и на ощупь выбрал завтрак.
– Будь добр, передай мне «яйца», – попросил Мартинез.
– Ты их различаешь? – поинтересовался Уотни, передавая ему упаковку.
– Не особо, – ответил Мартинез.
– Бек, тебе что? – спросил Уотни.
– Все равно, – сказал Бек. – Что подвернется.
Уотни кинул ему пачку.
– Фогель, как обычно, сосиски?
– Ja, пожалуйста, – ответил Фогель.
– Ты знаешь, что ты ходячий стереотип?
– Меня это устраивает, – сказал Фогель, протягивая руку за завтраком.
– Эй, солнышко, – позвал Уотни Йоханссен. – Ты сегодня завтракаешь?
– М-н-р-р-н, – отозвалась Йоханссен.
– Думаю, это означает «нет», – резюмировал Уотни.
Экипаж позавтракал в молчании. Йоханссен в конце концов доковыляла до шкафа с пайками и достала пакетик кофе. Неуклюже плеснула кипятка и потягивала напиток, пока не стала выглядеть чуть посвежее.
– Новости из Хьюстона, – сообщила Льюис. – Спутники регистрируют надвигающуюся бурю, но мы успеем выполнить операции на поверхности, прежде чем она доберется до нас. Фогель и Мартинез, вы отправляетесь со мной наружу. Йоханссен, ты отслеживаешь погодные сообщения. Уотни, на сегодня назначены твои почвенные эксперименты. Бек, прогони образцы вчерашних ВКД через спектрометр.
– Следует ли вам выходить перед бурей? – спросил Бек.
– Хьюстон разрешил, – ответила Льюис.
– Это выглядит как ненужный риск.
– Все наше путешествие на Марс и есть ненужный риск, – сказала Льюис. – Так какая разница?
Бек пожал плечами.
– Просто будьте осторожны.
Три астронавта смотрели на восток. В массивных скафандрах они выглядели почти совершенно одинаково. Только эмблема Европейского союза на плече Фогеля отличала его от звездно-полосатых прямоугольников на плечах Льюис и Мартинеза.
Тьма на востоке колыхалась и мерцала в лучах восходящего солнца.
– Буря, – произнес Фогель с немецким акцентом. – Причем ближе, чем сообщил Хьюстон.
– У нас есть время, – возразила Льюис. – Сосредоточьтесь на своей задаче. Эта ВКД посвящена химическому анализу. Фогель, ты у нас химик, так что командуй раскопками.
– Ja, – ответил Фогель. – Пожалуйста, углубитесь на тридцать сантиметров и возьмите образцы почвы. Не менее ста грамм каждый. Очень важно углубиться на тридцать сантиметров.
– Будет сделано, – сказала Льюис. И добавила: – Оставайтесь в радиусе ста метров от жилого модуля.
– М-м… – отозвался Фогель.
– Да, мадам, – отозвался Мартинез.
Они разделились. Скафандры для ВКД были значительно модифицированы со времен «Аполлона» и теперь обеспечивали большую свободу движения. Копать, поминутно наклоняться и класть образцы в пакеты – стало вполне тривиальной задачей.
Спустя некоторое время Льюис спросила:
– Сколько образцов тебе нужно?
– Скажем… по семь с каждого?
– Хорошо, – согласилась Льюис. – Пока у меня четыре.
– А у меня пять, – подал голос Мартинез. – ВМС не угнаться за ВВС, верно?
– Ах вот как ты думаешь? – сказала Льюис.
– Я просто констатирую факт, капитан.
– Йоханссен на связи, – пробился по радио голос системного оператора. – Хьюстон изменил статус бури на «сильная». Она доберется до нас через пятнадцать минут.
– Возвращаемся на базу, – велела Льюис.
Астронавты сгрудились в центре жилого модуля, сотрясавшегося под порывами ветра. Все шестеро надели полетные скафандры, на случай если придется бежать к МВА для чрезвычайного взлета. Йоханссен смотрела на свой ноутбук, а все остальные смотрели на Йоханссен.
– Постоянный ветер со скоростью более ста километров в час, – сообщила она. – Порывы до ста двадцати пяти.
– Господи, нас унесет в страну Оз, – сказал Уотни. – А какова скорость ветра для эвакуации?
– Технически – сто пятьдесят километров в час, – ответил Мартинез. – При большей МВА может опрокинуться.
– Какие-нибудь прогнозы о траектории бури? – спросила Льюис.
– Это ее край, – ответила Йоханссен, глядя на экран. – Прежде чем станет лучше, все должно стать еще хуже.
Брезент жилого модуля морщился под жестоким напором ветра, внутренние стойки гнулись и содрогались от каждого порыва. Шум нарастал.
– Ладно, – сказала Льюис. – Готовимся к эвакуации. Мы двинемся к МВА и будем надеяться на лучшее. Если ветер станет слишком сильным, стартуем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Марсианин - Энди Вейр - Научная Фантастика
- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика
- Последний марсианин - Эрнст Малышев - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Восход над Шалмари - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- «Если», 2005 № 09 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Война миров - английский и русский параллельные тексты - Герберт Уэллс - Научная Фантастика
- Концерт Патриции Каас. Далеко от Москвы - Марк Михайлович Вевиоровский - Научная Фантастика / Прочее / Социально-психологическая
- Желание верить (сборник) - Виталий Вавикин - Научная Фантастика