Шрифт:
Интервал:
Закладка:
61 Все эти люди имеют свою цену.
В «Воспоминаниях о сэре Роберте Уолполе» (опубл. в 1798) У. Кокс писал: «За разглагольствованиями мнимых патриотов, по его [Уолпола] мнению, <…> крылись корыстные намерения, и он сказал о них: “Все эти люди имеют свою цену!”» ▪ Gefl. Worte, S. 413.
По другой версии, Уолпол сказал одному из своих знакомых: «Я знаю цену каждому человеку в этом доме, кроме троих». Цит. также в форме: «Каждый человек в этой палате имеет свою цену».
Согласно письму Горация Уолпола (племянника Р. Уолпола) от 26 авг. 1785 г., это изречение приписали Уолполу его враги. Уже в 1734 г. фраза «Каждый человек имеет свою цену» приводилась как «старое изречение» (альманах «The Bee» («Пчела»), т. 8). ▪ Benham, p. 496a-b.
У Ювенала: «Все в Риме имеет свою цену» («Сатиры», III, 183–184). ▪ Markiewicz, s. 203.
УОРРЕН, Роберт Пенн
(Warren, Robert Penn, 1905–1989), американский писатель62 Ты должна сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать.
«Вся королевская рать», роман (1946); пер. В. Голышева ▪ Отд. изд. – М., 1968, с. 321–322Эта цитата послужила эпиграфом к повести А. и Б. Стругацких «Пикник на обочине» (1972)
УОРРЕН, Эрл
(Warren, Earl, 1891–1974), в 1953–1969 гг. председатель Верховного суда США63 Истина – наш единственный клиент.
Неофициальный девиз комиссии Уоррена (1963–1964), расследовавшей убийство Джона Кеннеди▪ Rowes B. The Book of Quotes. – New York, 1979, p. 8УОРХОЛ, Энди
(Warhol, Andy, 1931–1987), американский художник64 * 15 минут славы.
«В будущем каждый сможет прославиться на 15 минут» – из каталога фотовыставки Уорхола в Стокгольме (1968). В 1979 г. Уорхол заявил: «Мой новый девиз: “Каждый сможет прославиться за 15 минут”». ▪ Bartlett, p. 819; Augard, p. 305.
«15 минут славы» – назв. в русском прокате американского к/ф «15 Minutes» (2001), сцен. и пост. Дж. Херцфелда.
УОТСОН, Джеймс Илая
(Watson, James Eli, 1864?—1948), американский сенатор65 Если не можешь одолеть – присоединяйся. //
If you can’t beat ‘em, join ‘em.
Как одно из любимых изречений Уотсона приведено в статье Фрэнка Р. Кента «Сенатор Джеймс И. Уотсон» («The Atlantic Monthly», фев. 1932); здесь – в форме «Если не можешь отколошматить их – присоединись к ним» («If you can’t lick ‘em, then jine ‘em»). ▪ bartleby.com/73/257.html; Shapiro, p. 526.
УОТСОН, Томас Джонс (старший)
(Watson, Thomas Johnes, 1874–1956), основатель и директор компании «IBM»66 Я думаю, на мировом рынке можно продать штук пять компьютеров.
Так будто бы сказал Уотсон-старший в 1943 г., согласно «The Book of Facts and Fallacies: A Book of Definitive Mistakes and Misquided Predictions» (1981).
По разъяснению «IBM», это – неверно понятое высказывание Томаса Уотсона-младшего (1914–1993) на совещании акционеров «IBM» 28 апр. 1953 г. По поводу новой модели «IBM 701», предназначенной для научных вычислений, Уотсон-младший сказал: «Стоимость аренды машины составит от 12 до 18 тыс. долларов в месяц, так что это не тот продукт, который можно продавать на широком рынке. <…> Мы ожидали получить заказы на пять машин, а получили восемнадцать». ▪ Shapiro, p. 800–801.
В 1951 г., британский физик Дуглас Хартри (D. Hartree) заметил, что трех компьютеров хватило бы, чтобы произвести все вычисления, в которых нуждается Великобритания. ▪ Keyes, p. 163.
УОТТОН, Генри
(Wotton, Henry, 1568–1639), английский дипломат и писатель67 Посол – это честный человек, посылаемый за границу, чтобы лгать ради блага отечества.
Запись в альбоме Кристофера Флекмора в г. Аугсбурге (1604; опубл. в 1651; в оригинале по-латыни). Уоттон направлялся в Венецию в качестве английского посла. ▪ Knowles, p. 833; Stevenson, p. 56.
УПАНИШАДЫ
древнеиндийские религиознофилософские трактаты, часть ведической литературы68 Поднимитесь, пробудитесь, научитесь, обратившись к высшим. Мудрые описывают этот путь труднопреодолимым, как лезвие бритвы.
«Катхаупанишада», I, 3, 14; пер. Б. Гребенщикова▪ sss.vn.ua/upanishads/katha.htmОтсюда эпиграф к роману С. Моэма «Острие бритвы»: «Трудно пройти по острию бритвы; так же труден, говорят мудрецы, путь, ведущий к Спасению» (пер. М. Лорие). ▪ Моэм С. Узорный покров; Острие бритвы. – М., 1992, с. 179.
69 Да не будем мы враждовать! Ом! Мир, мир, мир! //…Шанти, шанти, шанти!
«Тайттирияупанишада», раздел «Блаженства брахмана», 1, 3▪ sss.vn.ua/upanishads/taittiriya.htm; Shapiro, p. 784«Ом» – символ безличного Абсолюта.
7 °Cлава – в скоте, свет – в звездах, бессмертие и блаженство – в детородном члене <…>.
«Тайттирияупанишада», раздел «Бхригу», 10, 3▪ sss.vn.ua/upanishads/taittiriya.htm71 Ты – одно с Тем. // Tat tvam asi (санскр.).
«Чхандогьяупанишада», VI, 12, 7 и далее многократно (слова Уддалаки Аруни); пер. А. Сыркина▪ Чхандогьяупанишада. – М., 1965, с. 116; Бабкин, 2:461Т. н. «Великое речение» («махавакья») – формула единства субъекта и объекта в индийской философии; цит. также в форме: «Это – тоже ты»; «Всё это – ты». По Шопенгауэру («Об основе морали», 1841) – формула сострадания как подлинной (неэгоистической) праведности. ▪ История этических учений. – М., 2003, с. 126.
Высказывание Г. К. Честертона: «Я хочу любить ближнего не потому, что он – я, а именно потому, что он – не я. <…> Если души отделены друг от друга – любовь возможна. Если они едины – любви нет» («Ортодоксия» (1908), гл. 8; пер. Л. Б. Сумм). ▪ Честертон Г. Вечный человек. – М., 1991, с. 454.
УРЛАНИС, Борис Цезаревич
(1906–1981), демограф72 Берегите мужчин!
Загл. статьи («Лит. газета», 24 июля 1968)Автор – известный демограф – разъяснял, что смертность среди мужчин заметно выше, чем среди женщин. По сообщению журналиста А. Рубинова, заголовок публикации был предложен им.
УРУСОВ, Александр Иванович
(1843–1900), адвокат, литератор73 * Согните им выю под железное ярмо закона!
Перефразированная цитата из речи Урусова 26 янв. 1871 г. в Рязанском окружном суде по делу В. П. Дмитриевой и Н. Н. Кострубо-Карицкого: «Господа присяжные! Щадите слабых, склоняющих перед вами свою усталую голову; но когда перед вами становится человек, который, пользуясь своим положением, поддержкою, дерзает думать, что он может легко обмануть общественное правосудие, – вы, представители суда общественного, заявите, что ваш суд действительная сила, – сила разумения и совести, и согните ему голову под железное ярмо равенства и закона». ▪ Русские судебные ораторы в уголовных процессах ХIХ века. – Тула, 1997, с. 59.
В Библии: «Он возложит на шею твою железное ярмо» (Вт. 28:48).
УСПЕНСКИЙ, Глеб Иванович
(1843–1902), писатель74 * Тащить и не пущать.
«Будка» (1868), 1«Обязанности эти [будочника Мымрецова] состояли в том, чтобы, во-первых, “тащить”, а во-вторых – “не пущать”; тащил он обыкновенно туда, куда решительно не желали попасть, а не пускал туда, куда этого смертельно желали». ▪ Успенский, 3:356.
75 В числе драки.
«Будка», 1«Я подбёг, они уже разодравши были… и уж глаз расшибли… в том числе…» – «В каком числе?» – «В числе драки-с». ▪ Успенский, 3:358.
76 По какому случаю шум?..
«Будка», 4; 6 ▪ Успенский, 3:371, 38177 Выпрямила.
Загл. очерка: «“Выпрямила” (Отрывок из записок Тяпушкина)» (1884; опубл. в 1915)О Венере Милосской: «…в чем заключается тайна этого художественного произведения, какие черты, какие линии животворят, “выпрямляют” и расширяют скомканную человеческую душу <…>». ▪ Успенский, 10(1):265.
78 Это идет капитализм, меркантилизм или просто-напросто «господин Купон».
«Грехи тяжкие», книга очерков (1888), III, 2▪ Успенский, 11:37179 Маленькие недостатки механизма.
Загл. очерка из цикла «Бог грехам терпит» (1881)80 Четверть лошади.
«“Четверть” лошади», очерк из цикла «Живые цифры» (1888)81…Живая статистическая дробь, <…> дробь в живом человеческом образе.
«“Четверть” лошади», 2 ▪ Успенский, 10(2):160Отсюда выражение «живая дробь».
УСТРЯЛОВ, Николай Васильевич
(1890–1938), кадет, идеолог сменовеховства82 * Термидорианское перерождение.
«Patriotica», статья (1921)«Путь термидора в перерождении тканей революции, в преображении душ и сердец ее агентов <…>». ▪ Смена вех. – Прага, 1921, с. 57
С сер. 1920-х гг. о «перерождении» стали говорить и писать партийные оппозиционеры.
УТЕСОВ, Леонид Осипович
(1895–1982), эстрадный певец83 Я пою не голосом – я пою сердцем.
Обычная фраза в выступлениях перед слушателями. ▪ Неизвестный Утесов. – М., 1995, с. 10.
В «Песне о ротном запевале» из к/ф «Весёлые звёзды» (1954), входившей в репертуар Утесова: «А голоса коль не хватало, / Я пел ее сердцем своим» (слова М. Матусовского, муз. И. Дунаевского).
- Краткий словарь свиновода [5-е изд.] - Автор Неизвестен - Руководства / Прочая справочная литература
- Каменная кладка и организация её производства - Илья Мельников - Прочая справочная литература
- Неуязвимость 24/7. Советы спецагентов по личной безопасности - Дэн Шиллинг - Руководства / Прочая справочная литература
- Примерные вопросы и ответы к экзамену по биологии. 11 класс - Ирина Ткаченко - Прочая справочная литература
- Вина Бордо - Александра Григорьева - Прочая справочная литература
- Пpактическое пpименение Эpиксоновского гипноза в бизнесе, пpоведение пеpеговоpов, pеклама, общение - Константин Харский - Прочая справочная литература
- Права и обязанности водителя - Дмитрий Бачурин - Прочая справочная литература
- Екатеринбург - Александр Ханников - Прочая справочная литература
- Эффективный университет: перезагрузка - Наталия Кузьмина - Прочая справочная литература
- Рыбы России (Том первый) - Леонид Сабанеев - Прочая справочная литература