Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 ... 422

4 В России нет ничего невозможного, кроме реформ.

«Вера, или Нигилисты» (1883), д. I▪ Wilde O. The complete plays. – London, 1988, p. 529

5 «Говорят, что после смерти хорошие американцы отправляются в Париж». – «<…> А куда же деваются после смерти плохие американцы?» – «О, они отправляются в Америку».

«Женщина, не стоящая внимания» (1893), д. I; здесь и далее пер. Н. Дарузес▪ Уайльд, 2:78

Еще раньше – в «Портрете Дориана Грея» (1891), гл. 3. ▪ Уайльд, 1:66.

Изречение «Хорошие (добропорядочные) американцы после смерти отправляются в Париж» принадлежит американскому эссеисту Томасу Голду Эпплтону (Т. G. Appleton, 1812–1884); со ссылкой на «одного из острумнейших людей» приведено в кн. О. У. Холмса «Самодержец за обеденным столом» (1858), VI. Согласно Р. У. Эмерсону, «Т. Эпплтон сказал, что все добропорядочные бостонцы после смерти отправляются в Париж» («Дневник», 1859). ▪ Platt S. Respectfully Quoted. – New York, 1989 (цит. по: bartleby.com/73); Proverbs, p. 5.

6 Орхидея, прекрасная, как семь смертных грехов.

«Женщина, не стоящая внимания», I▪ Уайльд, 2:80

7 Нынче все можно пережить, кроме смерти, и все можно перенести, кроме хорошей репутации.

«Женщина, не стоящая внимания», I▪ Уайльд, 2:86

Первая часть этого изречения встречалась в «Портрете Дориана Грея», гл. 19. ▪ Уайльд, 1:222.

8 Хорошо завязанный галстук – это первый важный шаг в жизни.

«Женщина, не стоящая внимания», III▪ Уайльд, 2:110

9 У святого всегда есть прошлое, а у грешника – будущее.

«Женщина, не стоящая внимания», III▪ Уайльд, 2:112

10 Дети начинают с того, что любят родителей.

Потом они судят их. И почти никогда не прощают им.

«Женщина, не стоящая внимания», IV▪ Уайльд, 2:137

11 Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь.

«Идеальный муж» (1895), III; пер. О. Холмской▪ Уайльд, 2:194

Еще раньше – во «Фразах и поучениях на пользу юношеству» (1894). ▪ Shapiro, p. 821; Уайльд О. Полн. собр. соч. – М., 1909, т. 7, с. 249.

→ «Влюбленный в себя без соперников» (Ц-78).

12 Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо. Вот и все.

«Портрет Дориана Грея», роман (1891), предисловие; здесь и далее пер. М. Абкиной▪ Уайльд, 2:29

13 Всякое искусство совершенно бесполезно.

«Портрет Дориана Грея», предисловие▪ Уайльд, 2:30

→ «Прекрасно только то, что абсолютно ни на что не годится» (Г-801).

14 Всякий портрет, написанный с любовью, – это, в сущности, портрет самого художника.

«Портрет Дориана Грея», гл. 1 ▪ Уайльд, 2:35

Изречение: «Каждый живописец пишет сам себя» – приписывается правителю Флоренции Козимо Медичи (1389–1464). ▪ Головин В. Мир художника раннего итальянского Возрождения. – М., 2003, с. 77.

15 Нельзя быть достаточно осмотрительным в выборе своих врагов.

«Портрет Дориана Грея», гл. 1 ▪ Уайльд, 2:38

Цит. также в форме: «Тщательнее всего следует выбирать врагов».

16 Величайшие события в мире – это те, которые происходят в мозгу у человека.

«Портрет Дориана Грея», гл. 2 ▪ Уайльд, 2:47

17 Красота <…> выше Гения, ибо не требует понимания.

«Портрет Дориана Грея», гл. 2 ▪ Уайльд, 2:50

18 Я ничего не желал бы менять в Англии, кроме погоды.

«Портрет Дориана Грея», гл. 3 ▪ Уайльд, 2:67

19 Женщины <…> декоративный пол.

«Портрет Дориана Грея», гл. 4 ▪ Уайльд, 2:73

20 Мужчина может быть счастлив с какой угодно женщиной, если только он ее не любит.

«Портрет Дориана Грея», гл. 15 ▪ Уайльд, 2:195

21 Религия – распространенный суррогат веры.

«Портрет Дориана Грея», гл. 17 ▪ Уайльд, 2:209

22 * кто-то сказал про женщин, что они «любят ушами». А мужчины любят глазами… Если только они вообще когда-нибудь любят.

«Портрет Дориана Грея», гл. 17 ▪ Уайльд, 2:210

Возможный источник – роман английского писателя Джорджа Манвилла Фенна (1831–1909) «Дети Илия» (1881), кн. II, гл. 11: «Есть мужчины, которые любят глазами, бросают страстные взгляды <…>. Другие <…> любят языком и, если искусно владеют этим органом речи, обычно добиваются расположения, поскольку некоторые женщины любят, чтобы их покоряли мастерством убеждения и вымаливания. А есть и такие, что не ухаживают за женщинами вообще <…>» ▪ Fenn G. M. Eli’s Children. – New York, 1890, p. 351.

23 [Женщины] – сфинксы без загадок.

«Портрет Дориана Грея», гл. 17▪ Уайльд, 2:212

«Сфинкс без загадки» – загл. рассказа Уайльда («The Sphinx Without a Secret», 1891).

24 Всякое преступление вульгарно, а всякая вульгарность – преступление.

«Портрет Дориана Грея», гл. 19 ▪ Уайльд, 2:225

25 Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым.

«Портрет Дориана Грея», гл. 19 ▪ Уайльд, 2:228

26 Чудеса! Я не верю в чудеса. Я слишком много видела чудес.

«Саломея» (1893), слова Иродиады; пер. К. Бальмонта и Е. Андреевой▪ Уайльд О. Пьесы. – М., 1960, с. 280

Высказывание: «Я больше не верю в привидения, я видел их слишком много» – приписывалось Сэмюэлу Кольриджу (1772–1834). ▪ Markiewicz, s. 95.

Другие произведения

27 В Скалистых горах я видел единственный разумный метод художественной критики. В баре над пианино висела табличка: «Не стреляйте в пианиста – он делает все, что может». //… Please do not shoot the pianist. He is doing his best.

«Американские впечатления», публичные лекции (1883)▪ bl.uk/collections/americas/amwestmining

О салуне в Лидвилле (шахтерский поселок в штате Колорадо). Лекции Уайльда были опубликованы посмертно (1906), но фраза о пианисте цитировалась уже в апр. 1883 г. ▪ Shapiro, p. 822.

28 Ведь каждый, кто на свете жил,

Любимых убивал.

«Баллада Рэдингской тюрьмы», I (1898); пер. Н. Воронель▪ Уайльд, 1:380

Точный перевод: «Ведь каждый убивает то, что любит» («Yet each man kills the thing he loves»). ▪ Knowles, p. 818.

29 Теперь у нас с Америкой все одинаковое, кроме, разумеется, языка.

«Кентервильское привидение» (1887); пер. Ю. Кагарлицкого.▪ Уайльд-1989, с. 276

Отсюда изречение, приписываемое Дж. Б. Шоу: «Англия и Америка – две нации, разделенные общим языком» («Reader’s Digest», нояб. 1942). ▪ Shapiro, p. 705.

3 °Cнисходительность публики достойна удивления… Она все готова простить, кроме таланта.

«Критик как художник» (1891), ч. I; пер. А. Зверева▪ Уайльд-1989, с. 491

Цит. также в форме: «Публика на удивление терпима. Она простит вам все, кроме гения».

31 Эстетика выше этики. Она принадлежит сфере более высокой духовности. <…> В становлении личности даже обретенное ею чувство цвета важнее обретенного понимания добра и зла.

«Критик как художник», ч. II; пер. А. Зверева▪ Уайльд-1989, с. 562

→ «Поэзия выше нравственности» (П-1093).

32 Жизнь подражает Искусству куда более, нежели Искусство подражает Жизни.

«Упадок лжи» (1891); пер. А. Зверева▪ Уайльд О. Избр. произв. в 2 т. – М., 1993, т. 2, с. 233

33 Хорошо подобранная бутоньерка – единственное связующее звено между Искусством и Природой.

«Фразы и поучения на пользу юношеству» (1894)▪ onlineliterature.com/wilde/2323

34 Время – потеря денег.

«Фразы и поучения на пользу юношеству»▪ onlineliterature.com/wilde/2323

→ «Время – деньги» (Ф-157).

35 Мне нечего декларировать, кроме моего гения.

Так будто бы ответил Уайльд в 1882 г. ньюйоркским таможенникам, которые спросили его, какие ценности он хочет указать в таможенной декларации. Приведено в кн. Ф. Харриса «Жизнь и откровения Оскара Уайльда» (1914). ▪ Wintle J., Kenin R. The Dictionary of Biographical Quotation… – London, 1978, p. 792; Markiewicz, s. 444.

Цитата-предшественник: «Контрабандный товар здесь только я». Так будто бы ответил Вольтер, возвращающийся на родину, таможенным досмотрщикам, которые на городской заставе Парижа спросили, не везут ли пассажиры кареты контрабандных товаров (10 фев. 1778 г.). ▪ Державин К. Н. Вольтер. – М., 1946, с. 463.

36 Труд – проклятие пьющего класса.

Приведено в кн. Ф. Харриса «Жизнь и откровения Оскара Уайльда» (1914). ▪ Shapiro, p. 823.

37 Пьеса имела большой успех, но публика провалилась с треском. // The play was a great success but the audience was a failure.

Так будто бы сказал Уайльд после премьеры комедии «Веер леди Уиндермир» (1892), согласно книге американского театрального продюсера Дэниэла Фромана «Бис!» (1937). ▪ Frohman D. Encore. – New York, 1937, p. 167.

1 ... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 ... 422
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко книги

Оставить комментарий