Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сначала давайте осмотримся.
Мы уже поднялись на второй этаж. Там оказался длинный коридор с рядами дверей по обеим сторонам.
– Это было в пятнадцатой комнате, – сказала Майра.
Она подошла к нужному номеру, немного подождала и, повернув дверную ручку, открыла дверь. Затем нашарила выключатель и зажгла свет. Мы заглянули внутрь.
Большая комната. Под лампами с зелеными абажурами – круглый стол. На нем колоды карт и две деревянные подставки с покерными фишками. Вокруг стола несколько стульев. Обстановку завершали две медные плевательницы.
– Отлично, – сказал я. – А где тот черный ход, через который ушел Ник?
Майра выключила свет, и мы прошли до конца коридора. Там была дверь на балкон, выходивший в переулок. С балкона вниз, на землю, вела крутая деревянная лесенка.
– Понял. Мы подождем его внутри. Если он полезет драться, я оглушу его, но помните, что надо по крайней мере попытаться его разговорить. И весит он немало.
Мы вернулись в коридор.
– А в остальных комнатах кто-то есть?
– Давайте посмотрим. – С этими словами она открыла первую попавшуюся дверь и зажгла в ней свет.
Раздался гневный вопль и на нас вылился поток отборной брани. Майра поспешила выключить свет.
– Эта занята, – сказала она и подошла к следующей двери.
– Погодите-ка, – схватил я ее за руку. – Вы так всех переполошите. Давайте сперва заглянем в комнату напротив пятнадцатой.
Мы прошли по коридору и остановились возле комнаты, располагавшейся напротив пятнадцатого номера.
Я тихо постучал. Послышались шаги, и дверь отворилась.
На пороге появилась потрепанная блондинка в не слишком скромной комбинации. Увидев меня, она изобразила на своем раскрашенном лице что-то вроде улыбки.
– Привет, зайчик, ты ко мне? – Но тут она увидела Майру, и выражение ее лица сделалось суровым. – Чего надо?
Девушка показалась мне знакомой. Я сделал усилие и вспомнил ночь, когда попал в переделку и свалился буквально с неба в этот самый коридор. Именно она и спасла меня тогда.
– Ты меня не помнишь? Года два назад был случай, – сказал я, выходя на свет. – Мне пришлось удирать через окно, а за мной гналась половина копов Корал-Гейблс.
Она посмотрела на меня хмуро, но ее лицо тут же снова просияло.
– О господи! А я и забыла про тебя. Теперь вспоминаю. Как же! Ты еще порвал мне самую лучшую простыню, чтобы вылезти через окно. И что ты тут делаешь? Опять проблемы?
– Можно мы войдем поговорить?
Она посмотрела на Майру:
– И она тоже?
– Да, это по делу.
Девушка, по-видимому, запомнила, что во время прошлой встречи я не поскупился и отдал ей все деньги, и потому отступила на шаг, пропуская нас.
– Входите. Хотя тут, конечно, не место принимать гос-тей.
Под гостями подразумевалась Майра.
Мы вошли в комнату – маленькую, душную и скудно обставленную. Кровать, комод, унитаз и лысый ковер – вот и вся роскошь.
– Я так и не спросил тогда, как тебя зовут, – сказал я, прислоняясь к стене.
– Лола, – ответила блондинка, присаживаясь на кровать.
Ей было не по себе от присутствия Майры.
Майре пришлось присесть на крышку унитаза. Она осматривала комнату с нескрываемым любопытством. Лола, в свою очередь, глядела на Майру, явно ожидая какое-нибудь неосторожное замечание в свой адрес.
– Я снова насчет Бетилло, – сказал я. – Помнишь? В тот раз, когда мы встретились, я собирался поговорить с ним, прихватив дубинку.
– Ну и что он теперь тебе сделал? – спросила Лола, явно заинтересовавшись. – Я этого гада по-прежнему ненавижу.
– Мне лично он ничего не сделал, зато сделал кое-что ее парню. – Я показал на Майру. – Нику Перелли.
Лола широко раскрыла глаза:
– Тому парню, который похитил Дедрика? Ни фига себе! Я читала про это. – Она с завистью посмотрела на Майру и сказала: – Так, значит, твой дружок выудил пятьсот штук?
– Погоди, – вмешался я, увидев, как вспыхнуло лицо Майры. – Ты не то говоришь. Перелли не похищал Дедрика. Его подставили. В момент похищения он играл в карты с Бетилло, но тот продал его копам. Вот зачем мне нужен Бетилло.
– Эта крыса собственного ребенка копам продаст, – с отвращением сказала Лола.
Мне вдруг пришла в голову одна мысль.
– А ты сама не видела, как уходил Перелли?
– Уходил откуда? Ты о чем вообще?
– Он играл в карты с Бетилло в пятнадцатом номере. И Перелли говорит, что закончил играть и ушел в половине одиннадцатого. А Бетилло говорит: нет, было всего девять тридцать. А Дедрика похитили в начале одиннадцатого.
Лола закрыла глаза – по-видимому, вспоминая.
– Нет, не помню, чтобы я его видела, – произнесла она наконец. – Ну я, знаешь, столько мужиков вижу по вечерам, всех не упомнишь.
– На нем был белый полотняный костюм, – сказала Майра. – Синяя рубашка и белый галстук ручной работы.
Лола открыла рот:
– Так вы про этого парня? Ну да, я его знаю. Только он говорил, что его зовут…
Тут она смолкла и покраснела (наверное, впервые лет за двадцать).
Повисло тяжелое, напряженное молчание.
– Ну, говори! – сказала Майра. – Ничего, не обращай на меня внимания. Он был тут с тобой в тот вечер?
Лола вскочила. Краска смущения еще не сошла с ее лица, но глаза запылали гневом.
– А ну убирайтесь отсюда оба! Я и так много наболтала. Вперед, на выход! Больше ни слова не услышите!
– Ну-ну, успокойся, – сказал я мягко, – это все очень важно, Лола. Перелли в тюрьме. Помоги ему. Если ты знаешь, что он был тут до половины одиннадцатого, то это спасет ему жизнь. Он провел вечер с тобой?
Лола бросила на Майру быстрый оценивающий взгляд.
– Ничего не скажу, – заявила она. – Убирайтесь! Оба!
– Хорошо, тогда давай сделаем так. – Я открыл дверь и жестом показал Майре, что ей надо выйти. – Подождите меня в машине. Мне надо кое-что обсудить с Лолой с глазу на глаз. Я скоро спущусь.
– А как насчет Бетилло? – спросила Майра. – Он же придет сюда с минуты на минуту.
– Забудем про Бетилло. Подождите меня в машине.
Майра вышла, держась очень прямо, но побледнев. Я затворил за ней дверь.
– Да, неловко получилось, – сказал я, доставая пачку сигарет и предлагая Лоле.
Та посмотрела на меня, поморщилась, но сигарету взяла.
– В следующий раз думай своей башкой, – злобно сказала она. – А в какое положение ты меня поставил, ты подумал?
– Да, извини, пожалуйста, но откуда мне было знать? Но может, все к лучшему? Короче говоря, Лола, хватит играть в прятки: был у тебя Перелли или нет?
– Конечно был. Играл в карты с Бетилло, потом заявился ко мне. Он все время ко мне
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 1. Лечение шоком. Легко приходят — легко уходят. Ясным летним утром - Джеймс Чейз - Детектив
- С/С том 3. Фанатик. Билет в газовую камеру. Лабиринт смерти - Джеймс Чейз - Детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив