Рейтинговые книги
Читем онлайн Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 71
удастся придумать что-то новое.

Кэролайн открыла дверь в свою комнату и даже в слабом свете свечи заметила, что что-то изменилось. Кто-то заходил к ней и подложил угля в камин, поддерживая огонь, и комната успела прогреться. Мог ли этот кто-то искать пропавшие из комнаты тети Инес деньги? Кэролайн заперла дверь, дрожащими руками поставила свечу на каминную полку и бросилась к комоду. Банкнота в двести фунтов нашлась там же, в чулке, надежно свернутая. Но бархатный мешочек с золотыми монетами лежал на туалетном столике – не там, где она его оставила.

При этом все монеты оказались на месте. Могла ли одна из горничных переложить его, вытирая пыль и занимаясь камином, даже не подумав, что именно держит в руке? Обычно горничные не заходили в комнаты по вечерам, разве что кто-то специально позвонит, но из-за недостатка рабочих рук комнату Кэролайн могли убрать в последнюю очередь.

Убедив себя в том, что она слишком остро на все реагирует, и благодарная за пылающий огонь, Кэролайн повернулась к кровати и замерла. На подушке лежала небольшая книжка в кожаном переплете, и ей она совершенно точно не принадлежала.

Еще острее чувствуя сгустившуюся вокруг тишину, Кэролайн осторожно подошла к кровати: она не сомневалась, что кто бы ни заходил в ее комнату, он намеренно оставил следы. Ей неожиданно захотелось распахнуть дверцы встроенного в стену шкафа, проверить, вдруг незваный гость скрывается там и наблюдает за ее реакцией. Ощущение, что что-то совсем не так, усиливалось с каждым шагом.

Наконец она села на лоскутное покрывало и взяла книгу в руки. На коричневой обложке в крапинку не было и следа названия, но внутри оказался сборник проповедей. Вот только на обороте каждой страницы мелким, почти нечитаемым почерком шли записи. Найдя очки, Кэролайн попыталась разобрать слова на первой странице:

«Ведьма была в ужасном настроении. Оставила всех без обеда и заставила подшивать простыни, пока я не исколола пальцы в кровь и едва могла видеть. Легла спать голодной. Д. дал мне немного хлеба, стало лучше».

Кэролайн остановилась и быстро проглядела страницу: судя по всему, это был чей-то дневник, но без дат.

«Кухарка меня пожалела и разрешила сегодня помочь ей на кухне вместо бесконечного шитья. По крайней мере, было тепло, и меня три раза покормили. T. сердито поглядывал на меня все время и так мне этого не спустит, но оно того стоило».

Кэролайн подняла голову и на мгновение прикрыла глаза, борясь с очередным приступом головной боли. Было сложно расшифровать бледный, почти неразличимый почерк в мерцающем свете свечи и красных отблесках углей в камине. Она закрыла книгу, не отводя взгляда от обложки. Кто и зачем принес ее и так заботливо положил ей на подушку?

Она снова открыла книгу и на внутренней стороне обложки обнаружила маленький рисунок – розу в пастельных тонах. Подпись была сделана другим почерком, и Кэролайн прочитала слова вслух: «Роза для Розы. С любовью, Н.». Всмотревшись в побледневшие чернила, она задумчиво произнесла:

– Или это М?

В дверь резко постучали, и она вздрогнула, точно заяц от лая собаки. Спрятав книгу под подушку, она вскочила на ноги.

– Кто там?

– Доктор Харрис зовет вас, мисс. – В открывшейся двери показалась Хэтти. Она уже переоделась ко сну и убрала волосы под чепец. – Говорит, это срочно.

– Где он? – В этот раз, выйдя, Кэролайн тщательно проверила, что заперла за собой дверь.

– Последний раз видела его на кухне. Спустилась за теплым молоком для малышей, которых Гарри с мисс Мэйбл до смерти перепугали своими историями о привидениях. – Удивленно глядя на то, как Кэролайн убирает ключ в карман, она тем не менее ничего не сказала. – Хотите, чтобы я спустилась с вами?

– Нет, иди спать. – Кэролайн удалось улыбнуться. – Я сама найду доктора.

– В таком случае возьмите мою свечу и будьте осторожнее на лестнице, – предупредила Хэтти, будто Кэролайн была одна из ее подопечных.

– Спасибо.

Кэролайн взяла предложенную свечу и повернулась к лестнице. Сердце у нее до сих пор колотилось, и, несмотря на раздражение бесцеремонностью доктора Харриса, она втайне была довольна, что отход ко сну откладывался.

Защищая пламя свечи от лестничных сквозняков, она спустилась в темноту нижнего этажа. В главной кухне работа еще кипела: убирали остатки ужина, полировали серебряные приборы, но доктора Харриса и след простыл.

Не желая беспокоить занятых слуг, Кэролайн прошла дальше по гулкому главному коридору, до комнат дворецкого. Пламя свечи задрожало и погасло, и она затаила дыхание в сгустившейся вокруг темноте. Тут дверь приоткрылась, выпуская долгожданный лучик света, и выглянувший из-за нее доктор Харрис нахмурился при виде Кэролайн:

– Где вы так долго ходите?

– Я уже собиралась ложиться. – Доктор Харрис придержал для нее дверь, и Кэролайн вошла в гостиную мистера Вудфорда. – Что за срочность, что нельзя было отложить до утра?

– Вот. – Доктор Харрис прошел к двери, ведущей в спальню, и распахнул ее настежь. Кэролайн нехотя сделала несколько шагов вперед. – Он мертв.

Глава одиннадцатая

Кэролайн уставилась на умиротворенное лицо мистера Вудфорда, который лежал на спине с аккуратно сложенными на груди руками, точно один из средневековых рыцарей в семейном склепе.

– Он умер во сне? – уточнила Кэролайн.

– Полагаю, именно так я и должен был подумать. – Доктор Харрис, судя по всему, был в ярости.

– Я не понимаю.

– Чрезвычайно удобно, что мужчина, который оказался на волосок от смерти после того, как его заперли в подвале, неожиданно скончался.

– По его виду не скажешь, что он страдал.

– Потому что я уложил его должным образом. Когда я вошел проведать его, вся кровать была смята, он вцепился в простыни так сильно, что мне с трудом удалось разжать каждый палец, а глаза были широко распахнуты. Он выглядел смертельно напуганным.

– Он чего-то боялся с того самого дня. Вы предполагаете, что он умер от страха? – уточнила Кэролайн.

– Не говорите глупостей. – Доктор Харрис указал на две подушки на полу у кровати: – Если бы я собирался прикончить старика, то задушил бы его, что, как я предполагаю, и произошло. К сожалению, если только не поймать преступника в момент злодеяния, по внешнему виду очень сложно определить, почему человек перестал дышать.

– В таком случае что вы намерены делать, если доказать что-либо невозможно? – спросила Кэролайн.

– Расскажу Гринвудам о произошедшем и о своих подозрениях, но они не станут меня слушать.

– Может, он просто умер во сне, – с надеждой предположила Кэролайн. – Возможно, после такого испытания у него не выдержало сердце.

Доктор Харрис только взглянул на нее

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд бесплатно.
Похожие на Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд книги

Оставить комментарий