Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть Змеи - Кертис Джоблинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 72

Уитли подхватила меч одного из телохранителей, издала боевой клич и ударила Змею в извивающийся бок. Уитли, как любой следопыт, хорошо владела палицей и намного хуже – мечом, но сейчас ее город был захвачен врагами, ее люди умирали на улицах, ее мать оказалась в смертельной опасности, и это придало девушке уверенности и сил. Меч рассек черные чешуйки на теле Валы и задрожал, едва не вырвавшись из руки Уитли.

Змея обвилась вокруг девушки, заставив Уитли повернуться на каблуках. Девушка еще раз взмахнула мечом – огромная голова Змеи рывком выдвинулась вперед. Вала раскрыла пасть и грозно зашипела – стал виден бешено вращающийся острый язык и смертоносные клыки. Уитли перехватила меч обеими руками, боясь выронить его, и сильно ударила Змею плоской стороной клинка по челюсти. Голова Валы мотнулась в сторону, но этого удара было недостаточно, чтобы расслабить обхватившие девушку кольца.

Боль была невыносимой. Змея сжимала свои кольца все сильнее, выдавливая воздух из легких Уитли. Затем Вала вздернула девушку вверх, меч вылетел из рук Уитли и со звоном упал на пол. Если бы она умела трансформироваться, она позвала бы сейчас на помощь своего Медведя, но не знала, как это сделать. Уитли помнила, что когда-то, с разным, правда, успехом, пыталась трансформироваться Гретхен, но ведь они были такими разными с кузиной. Лисица всегда была вспыльчивой и агрессивной, эти темные стороны ее натуры лежали, что называется, на поверхности. Уитли была совершенно иной, но сейчас она взмолилась о том, чтобы Бренн послал ей на помощь ее Медведя, пока кольца Валы еще не выдавили из нее жизнь до самой последней капли.

Гретхен опустилась рядом с упавшим телохранителем, пытаясь откатить его подальше от молотящего воздух хвоста Змеи. Рыцарь бился в конвульсиях – яд уже проник сквозь кожу и отравил все его тело. Затем телохранитель обмяк и умер прямо на руках Гретхен. Лисица поднялась, посмотрела, как Змея сжимает своими кольцами Уитли.

Один из придворных бросился бежать к рухнувшим дверям, уже перескочил через умершего от яда телохранителя, был в двух шагах от свободы, но в этот миг Змея ухватила его своим хвостом за ноги и отбросила назад, в завизжавшую от ужаса толпу. Гретхен выпрямилась, ища глазами свою подругу, туго опутанную кольцами змеиного тела. Вала сжимала свои кольца все сильнее, движения Уитли стали конвульсивными, голова девушки безвольно свесилась вниз.

Гретхен обернулась, увидела, как к ней приближается последний из телохранителей, выставив перед собой меч и щит.

– Оставайся с герцогиней! – крикнула Гретхен, маневрируя вокруг Змеи. Девушка очень давно не пробовала трансформироваться, но сейчас призвала скрытую внутри себя Лисицу, и та неожиданно легко и охотно откликнулась. Гретхен почувствовала, как у нее выросли острые, как иголки, зубы, как появились на пальцах когти-бритвы.

– Что, захотелос-с-сь поиграть с-с-со мной, Лисичка? – прошипела Вала, глядя на Гретхен своими огромными изумрудными глазами.

– Отпусти ее! – прорычала Гретхен и подняла над своей головой кинжал. Снаружи в зал проникал шум сражения, которое разворачивалось на балконе Брекенхольм-Холла.

– Вот и мои людиш-ш-шки прибыли! – прошипела Змея. – Теперь это будет их новый дом, а этот зал с-с-станет их храмом! И здес-с-сь достаточно пищи, чтобы отпраздновать наш ус-с-спех, – и Вала указала кивком на сгрудившихся у дальней стены придворных.

– Будь ты проклята, Вала! Я скорее умру, чем позволю тебе причинить вред этим людям!

– О нет, с-с-сладенькая леди Гретхен, ты не умреш-ш-шь. Ни ты и никто из других верледи! По крайнее мере, до тех пор, пока с-с-сюда не явитс-с-ся Волк. Ведь он явитс-с-ся, верно? Он придет за тобой, я з-з-знаю…

– Насколько мне известно, Дрю может быть мертв, – ответила Гретхен, хотя всем сердцем желала, чтобы это было не так.

– Две хорош-ш-шеньких маленьких верледи, и обе влюблены в одного и того же пс-с-са, – прошипела Вала.

– Ты сказала, что не причинишь нам вреда! – воскликнула Гретхен, указывая рукой на Уитли, безжизненно обмякшую в кольцах Змеи. – Если ты убьешь ее, то, клянусь Бренном, умрешь следом за ней!

Змея встряхнула сжатое в кольцах тело, возбужденно застучала хвостом. Затем отпустила девушку, и Уитли безжизненно покатилась по полу прямо к ногам своей матери.

– Я пощадила ее, она прос-с-сто с-с-спит! – Вала поднялась на хвосте, блеснули пурпурные рубчики на ее животе. Явно гордясь собой и упиваясь одержанной победой, Змея добавила: – С-с-сколько хочеш-ш-шь молис-с-с-сь с-с-своему жалкому богу, деточка, но тебе пора понять, что на с-с-свете ес-с-с-сть только одно нас-с-стоящее божес-с-с-ство – это я, Вала, богиня-з-з-змея!

Змея бросилась вперед, Гретхен прыгнула ей навстречу.

Глава 8

Схватка

Ройбен Фрай посмотрел на три стрелы, лежащие в снегу у его ног, и пересчитал их еще раз, так, словно их число могло волшебным образом увеличиться с той поры, когда он в последний раз видел их. Три жалких стрелы – вот его удел. Он перевел взгляд на ледяной каньон впереди, увидел еще нескольких Стрелков шерифа Мюллера. Лорд-бандит, союзник принца Лукаса и армии лордов-котов, проведал о чудесном спасении герцога Бергана и о том, что он вновь появился в Проклятых землях. Напоровшиеся на засаду, в которой было не менее тридцати бандитов, капитан Фрай и его товарищи оказались запертыми в узком ущелье и были вынуждены карабкаться по льду, поскольку все пути к отступлению перекрыли противники. Фрай и его команда попали в ловушку.

Когда четверо спасшихся беглецов из Хайклиффа вынырнули наконец из-под земли, они оказались в глубине территории, которую контролировал шериф Мюллер, и в соблазнительной близости от гор Уайтпикс. С того времени четверка пробиралась вдоль подножия хребта Стурмланд, скрываясь от вражеских разведчиков. Было совершенно очевидно, что Лев направил на север, туда, где находилась родина капитана Фрая, огромную армию – походные костры светились по всему Бэдленду, насколько мог видеть глаз. Единственной надеждой Бергана на то, чтобы выжить, оставалась попытка проникнуть в Айсгартен к своему кузену, герцогу Генрику, но эта надежда с каждым днем становилась все призрачнее.

Возможно, этот ледяной каньон станет для них могилой.

Фрай посмотрел со своего наблюдательного пункта – широкого ледяного карниза – вниз, в ущелье, на пробирающихся по камням Бергана, Карвера и Пик. Лорд-медведь постепенно восстанавливал силы, огромный боевой топор с полулунным лезвием грозно покачивался в его руках. Лорд воров, Карвер, в каждой руке держал нож, еще несколько ножей висело у него на поясе. За Карвером шла Пик, сжимая в своей дрожащей руке кинжал.

– Три стрелы, – прошептал самому себе Фрай, поднимая из снега первую стрелу и вставляя ее в тетиву лука. – Что ж, заставим их посчитать.

Берган выдохнул – осторожно, следя за тем, чтобы слетевшее с его губ облачко пара было как можно менее заметным. Бандиты могли предположить, что четверка беглецов ушла в долину, они, несомненно, видели невдалеке отвесную ледяную стену в том месте, где тропа неожиданно обрывалась, однако сдаваться без боя герцог не собирался. Их местонахождение могли выдать вырывающиеся вместе с дыханием предательские облачка пара. Значит, нужно дышать медленно и осторожно, не давая лишнего шанса врагам. Ну а если придется умереть, герцог и его товарищи сумеют захватить с собой хотя бы несколько врагов.

Снайпер Фрай со своим луком располагался метрах в пятнадцати выше – он был скрыт от стрелков Мюллера, но виден Бергану. Лучник в их компании был незаменим с тех пор, как они выбрались из ужасной темноты подземелья, именно он снабжал всех пищей – кроликами, голубями, маленькими оленями. О том, чтобы развести костер, не было и речи, мясо приходилось есть сырым. Неприятное занятие, особенно для молодой девушки, но что поделать – разведи костер, и тебя сразу засекут враги. Сейчас Пик шла, прикрываясь спиной Карвера, вдоль противоположной стороны ледяного ущелья, испуганно поглядывая на лорда-медведя. Берган ободряюще улыбнулся Пик, и в его густой рыжей бороде мелькнул неровный белый шрам.

Затем Берган посмотрел вверх, на Фрая, который натягивал тетиву лука и прицеливался. Полет стрелы станет сигналом к атаке. Стурмландец должен выстрелить, когда враги окажутся в пределах досягаемости для Бергана и Карвера. Пространство за тем местом, где они прятались, было открытым – покрытая льдом ровная площадка между белыми стенами ущелья возле узкого прохода, на которой могли поместиться лишь несколько Стрелков Мюллера, не больше. «Лучше встретить их там, где выгоднее всего нам», – размышлял Берган, готовя к бою свой топор.

Запела тетива, и Берган выскочил из тени, следом за ним Карвер и Пик. На площадку вышли пятеро Стрелков – один из них уже свалился на лед с торчащей из груди стрелой. Бандиты были застигнуты врасплох, но не растерялись, выхватили свои мечи и дубинки. Первую дубинку, принявшую на себя удар огромного топора Бергана, отбросило назад, и она огрела своего же владельца по черепу. Берган довольно хмыкнул и нанес новый удар – он пришелся прямо в живот следующему бандиту. Третий противник сумел ударить Бергана своим коротким мечом в бедро, вытащил его, собрался нанести еще один удар, но не успел – один из брошенных Карвером ножей проткнул ему шею, и бандит присоединился к своим друзьям, уже лежавшим на обледеневшем дне ущелья.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть Змеи - Кертис Джоблинг бесплатно.
Похожие на Месть Змеи - Кертис Джоблинг книги

Оставить комментарий