Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть Змеи - Кертис Джоблинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72

– На Холл напали! – сказал капитан Харкер, пытаясь выпрямиться на крыше клети.

– Как они могли оказаться там? – спросил один из солдат в зеленом плаще. – Наверх можно попасть только на лифте, а наш – последний, который поднимают наверх!

– За этим может стоять Баба-самозванка, – произнес Харкер. Мимо клети сверху пролетел дворцовый охранник в зеленом и исчез внизу, в облаке дыма.

– Держись, – прошипел Трент сквозь стиснутые зубы.

– Стараюсь, – ответил огромный цыган, на шее которого вздулись от напряжения вены. Трент посмотрел за спину цыгана, вниз, туда, где в темноте исчезал ствол могучего дерева, и вздрогнул, заметив копошащиеся на нем фигуры – это Лесовики карабкались вверх, цепляясь за кору ножами, топориками и просто голыми руками.

– Они приближаются! – вскрикнул Трент. Сидевшие внутри клети солдаты заволновались, клеть закачалась еще сильнее. Находившийся рядом с Харкером старый цыган с рапирой вскочил на ноги и обеими руками ухватился за канат.

– Что ты делаешь, Стрига? – спросил капитан, когда старый шпагоглотатель начал карабкаться вверх.

– Собираюсь поднять нас, – ответил тот, взбираясь по канату с ловкостью, которую трудно было ожидать в его почтенном возрасте. – Никуда не уходите, – саркастически добавил Стрига, исчезая вверху и направляясь прямо навстречу доносящимся крикам.

Герцогиня Ранье загораживала дорогу Уитли, рядом с герцогиней стояли четверо ее телохранителей.

– Прошу тебя, мама, отойди в сторону. Мне нужно выбраться отсюда.

Герцогиня оставалась непреклонной, слишком долго она ждала свою дочь, чтобы вновь расстаться с ней. Гретхен была здесь же, стояла чуть поодаль, молча наблюдая за происходящим и не желая вмешиваться в чужие семейные дела.

– Ты нужна здесь, Уитли, – сердито сказала Ранье. – Я не позволю тебе уйти. Я запрещаю.

– Ты не сможешь меня удержать. Пожалуйста, дай мне пройти, – Уитли попыталась протиснуться мимо матери, дорогу девушке преградил только один, самый преданный телохранитель герцогини.

– Посторонитесь, сир, – грозно приказала Уитли, покачивая в руке свою боевую палицу. Вооруженный рыцарь виновато посмотрел на Уитли. Поняв, что телохранителя уговорить не удастся, девушка вновь обратилась к матери.

– Ваша светлость, вступая в ряды Зеленых плащей, я принесла присягу, – произнесла Уитли, стукнув по полу кончиком своей палицы. – Я следопыт Лесной стражи, и я поклялась защищать Брекенхольм, – она протянула руку, сжала ладонь матери. – Прошу, мама, отойди в сторону. Я тоже не хочу покидать тебя, но надо, понимаешь?

Ранье еще раз посмотрела на дочь, осознавая, что убедить ее пренебречь своей клятвой и своими обязанностями не удастся. Она вся в отца, в ее жилах течет кровь Бергана. Что тут поделаешь? Герцогиня неохотно отступила в сторону, следом за ней посторонились телохранители, освобождая Уитли дорогу.

– Будь осторожна, – сказала Ранье, но Уитли уже исчезла за огромными двойными дверями.

Пробегая по балкону вдоль площадок и отходящих от дерева мостиков, Уитли перебросила за спину свою палицу, а в руки взяла короткий лук. Из горящего города наплывали серые облака дыма, закрывали видимость, поэтому Уитли притормозила только тогда, когда увидела первые тела.

На балконе лежали три мертвых солдата в зеленых плащах, с раскинутыми руками, с выражением ужаса на застывших лицах. Охваченная страхом, Уитли прокралась мимо них, натянула свой лук и приблизилась к ближайшей площадке лифта. Сюда доносились предсмертные крики дворцовых стражников. Впереди лежал еще один солдат в зеленом плаще, его нагрудная пластина была проколота в двух местах, раны были каждая с кулак шириной, они располагались на расстоянии примерно тридцати сантиметров друг от друга. Еще две такие же раны виднелись на животе убитого. Лук задрожал в руках Уитли.

В дыму показалась громадная фигура – длинная, черная как ночь, с пурпурными отблесками на животе. Тварь явно искала новые жертвы. Уитли спустила тетиву, стрела просвистела в воздухе и ударила в тело твари, не причинив ей никакого видимого вреда. Тварь перестала двигаться, подняла и медленно начала поворачивать свою огромную, словно прикрытую капюшоном, голову. Показались глаза твари – огромные, зеленые, кошмарные.

«Этого не может быть», – подумала Уитли, распознав монстра, которого описывал ей Дрю. Девушка повернулась и побежала, спотыкаясь о трупы, направляясь прямо к залу, который недавно покинула, чувствуя за своей спиной присутствие твари.

Подбежав к дверям, Уитли забарабанила по ним кулаками и, оглядываясь в ужасе, крикнула:

– Впустите меня!

Скрипнули засовы, створка двери приоткрылась. Девушка ввалилась внутрь, упав прямо на руки Гретхен, которая выглянула наружу, на балкон, по которому приближалась тварь.

– Помилуй нас, Бренн, – прошептала Лисица, с одного взгляда узнав чудовище, а затем крикнула во весь голос: – Заприте двери!

Телохранители герцогини захлопнули двери и заперли их на все засовы. Затем дверь задрожала, когда в нее с грохотом врезалось что-то громадное и тяжелое. От удара с потолка посыпалась штукатурка.

– Окна! – крикнула Уитли. – Забаррикадируйте все входы! Быстрее!

Телохранители забегали по залу, осматривая каждый его угол, запирая окна, придвигая ко всем дверям столы и стулья, готовясь держать осаду против ломящегося снаружи чудовища.

Гретхен и Уитли вцепились друг в друга и медленно отошли назад, не сводя глаз с двери.

– Это действительно… – начала Гретхен, но Уитли подняла руку, призывая подругу замолчать.

Дверь заскрипела так, словно на нее снаружи навалилось что-то ужасно тяжелое. Уитли обернулась к центру зала, где, закрыв руками лицо, стояла герцогиня Ранье. Рядом с ней застыл один из телохранителей. В зале были еще десятка два сбившихся в кучку придворных и слуг, они шептались, всхлипывали и неотрывно смотрели на двери.

Гигантская масса ударилась в деревянные стены зала – задребезжали окна, задрожали двери, с потолка вновь посыпалась белая пыль. Деревянные двери прогнулись внутрь, затрещали под напором чудовища – в любой момент двери могли не выдержать и рухнуть внутрь зала.

– Думаете, вы здес-с-сь в безопас-с-сности, леди?

– Это Вала, – ахнула Гретхен, с ужасом вспомнив о Вайрмвудском лесе, куда Лесовики принесли ее к змее-оборотню в качестве ритуальной жертвы.

Уитли сделала шаг вперед, к ней присоединились трое телохранителей. Хотя это были лучшие бойцы герцога Бергана, Гретхен чувствовала, что они тоже охвачены страхом.

– Оставь этот город, Вала! – крикнула Уитли голосом, в котором было слишком мало уверенности. – Возвращайся в свой Вайрмвуд или куда-нибудь под тот камень, из-под которого ты выползла. Останешься здесь – попадешь на наши мечи.

Змея зашипела за дверью, этот звук был непереносимо ужасным, он парализовал, он сводил с ума.

– Это тебя я с-с-слышу, маленькая Медведица? Браво, браво, ты изменилас-с-сь и больше не похожа на ту ис-с-спуганную промокшую девчонку, какой мы тебя увидели впервые в Кейп Гала.

Уитли обернулась, чтобы взглянуть на Гретхен.

– Кейп Гала? О чем она? – спросила Уитли. Затем повернулась лицом к дверям и громко крикнула: – Ты меня не знаешь!

– Это я тебя не знаю? – откликнулась Змея и вновь ударила своим могучим телом по двери. – Я кормила и одевала тебя. Мой Рольф даже помог тебе найти твоих друз-з-з-зей.

Ноги Уитли подкосились, она опустилась на одно колено.

– Прости меня, Бренн, – сказала она скорее самой себе, чем остальным. – Это я привела сюда этого монстра!

– Монс-с-стра? – воскликнула Вала, и ее голос перешел в высокий крик. – Разве можно так говорить о с-с-старших?

Дверь снова заходила ходуном, затрещала, не в силах больше противостоять натиску Змеи.

– Баба!

Дверь с грохотом распахнулась, полетели щепки. Большой острый обломок ударил одному из телохранителей в грудь, проткнул нагрудную пластину и отбросил его на взвизгнувших придворных. Два других телохранителя вместе с Уитли бросились вперед, подняв мечи и щиты, а в зал тем временем вползла гигантская змея. Одно за другим Вала втягивала в зал черные кольца своего тела, покачивая из стороны в сторону огромной заостренной головой. Затем Змея плюнула ядом в ближнего к ней телохранителя – молочно-белая жидкость попала ему прямо в лицо, заставила его закричать и упасть на колени, бросив свой меч и щит. Последний из телохранителей успел глубоко прорезать бок Змеи, прежде чем его обхватили кольца ее тела.

Уитли подхватила меч одного из телохранителей, издала боевой клич и ударила Змею в извивающийся бок. Уитли, как любой следопыт, хорошо владела палицей и намного хуже – мечом, но сейчас ее город был захвачен врагами, ее люди умирали на улицах, ее мать оказалась в смертельной опасности, и это придало девушке уверенности и сил. Меч рассек черные чешуйки на теле Валы и задрожал, едва не вырвавшись из руки Уитли.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть Змеи - Кертис Джоблинг бесплатно.
Похожие на Месть Змеи - Кертис Джоблинг книги

Оставить комментарий