Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Конечно, нет! Но у меня такое ощущение, словно мы уже встречались, что мы знаем друг друга… Откуда-то… Но я не могу представить, когда и при каких обстоятельствах. Ведь я определенно запомнил бы!
- Ты более чем вежлив, - сказала девушка. - И я тебя тоже запомнила бы. А раз я не помню, - тут она обратила на него свой самый чарующий взгляд, - или помню? Кажется, я узнаю, в твоей речи есть что-то знакомое, словно мы откуда-то знаем друг друга.
Гил шагнул вперед, сердце его заколотилось, а душа наполнилась чудесной сладкой болью. Он взял ее за руки.
- Ты веришь в сны о будущем?
- Ну… Да, наверное.
- А в предопределение и таинственные виды любви?
Она засмеялась чудесным хрипловатым смехом и потянула его за руки.
- Верю в сотню чудесных вещей. Но разве нас не сочтут странными, если мы будем философствовать на балу?
Гил в замешательстве огляделся по сторонам.
- Ну, в таком случае, ты танцуешь? Или, если хочешь, мы можем присесть вон там и выпить вместе чашу вина.
- Я бы с радостью выпила вина… Танцевать мне, в общем-то, не хочется.
Гилу пришла в голову поразительная мысль. Эта девушка наверняка не получательница. Это леди!
Гил в восторге добыл бокалы гейдского вина и отвел девушку к подушкам на скамейке в тенях.
- Как вас зовут?
- Шанна.
- А я - Гил. - Он искоса смерил ее изучающим взглядом. - Где вы живете?
Она пожала плечами и улыбнулась.
- Здесь, там, везде. Где ни нахожусь, там и живу.
- Конечно. И я тоже. Но вы живете в городе или в высоком замке?
Шанна вскинула руки в притворном отчаянии.
- Вы хотите лишить меня всех моих тайн? А если не тайн, то грез? Я - Шанна, бродяжка, без всякой репутации, денег или надежды.
Гила это не обмануло. Отличие бросалось в глаза: та непреодолимая отчужденность, которая отделяла лордов и леди от нижников. Почти невоспринимаемый запах, чистый и свежий, как озон, наверное, от долгого контакта с воздухом высей? Гил заерзал, когда ему пришла в голову одна неуютная мысль. А не верно ли и обратное? Не казались ли простые люди неотесанными, тупыми, неуклюжими, воняющими затхлостью?
Шанна - чудо из чудес! - взяла его под руку и со вздохом облегчения откинулась на спинку скамейки, соприкасаясь с ним плечом.
- Я люблю Окружной Бал, - тихо проговорила Шанна. - Тут всегда такое волнение, такие случайные встречи.
- Вы уже здесь бывали? - спросил Гил, испытывая боль из-за всего, что он не разделял с ней.
- Да, в прошлом году. Но не была счастлива. Человек, которого я повстречала, оказался грубым.
- Грубым? Как так? Что он сделал?
Но Шанна лишь загадочно улыбнулась и по-компанейски сжала ему руку.
- Я ведь почему спрашиваю, - пояснил Гил, - чтобы не совершить тех же ошибок.
Шанна только рассмеялась и вскочила на ноги.
- Идем. Вот эта музыка мне нравится: мангская серенада. Мне хотелось бы потанцевать.
Гил с сомнением посмотрел на площадку.
- Она кажется очень сложной. Я почти ничего не понимаю в танцах.
- Что? Разве в Храме тебя не обучали прыгать и скакать?
Любит подразнить, подумал Гил. Ну, он не возражал. И инстинкт его не подвел: она определенно была юной леди.
- Я очень мало занимался прыганьем, - сказал Гил. - Как можно меньше. И в наказание Финука проклял меня, наградив тяжелой поступью, а мне бы не хотелось, чтобы вы сочли меня неуклюжим. Но у причала есть ялик, хотите я покатаю вас на нем по реке?
Шанна бросила на него быстрый оценивающий взгляд, провела по губам кончиком языка.
- Нет, - задумчиво проговорила она. - Это будет не… не благоприятное направление.
- Тогда попробую потанцевать, - пожал плечами Гил.
- Чудесно! - Она потянула его за собой, и на один захватывающий миг прижалась к нему, так что он почувствовал все очертания ее тела. По коже у Гила пробежали мурашки, ноги сделались ватными и слабыми. Посмотрев в лицо Шанне, он увидел, что та улыбается какой-то особенной тайной улыбкой, и Гил не знал, что и думать.
Танцевал Гил не лучше, чем обещал, но Шанна, казалось, не заметила, да и самом деле, она танцевала ненамного лучше, явно не обращая внимания на ритм музыки.
Конечно! Это была юная леди. Она не стала кататься с ним по реке из опасения стать жертвой похищения. Ясное дело, не могла же она привести в ялик гарриона! Гил негромко рассмеялся. Шанна мгновенно вскинула голову.
- Почему ты смеешься?
- От восторга, - серьезно ответил Гил. - Шанна - бродяжка - самое замечательное создание, какое я когда-либо знал.
- Во всяком случае, сегодня я - Шанна, бродяжка, - уточнила она с некоторым сожалением.
- А завтра?
- Ш-ш, - она прикрыла ему рот ладонью. - Никогда не произноси этого слова! - И, быстро посмотрев по сторонам, она повела Гила через толпу обратно к их скамейке.
Опьяненный близостью, Гил обнял Шанну одной рукой за талию, та положила голову ему на плечо, посмотрела ему в лицо.
- Ты знаешь, я умею читать мысли. - прошептала она. - Твои мне нравятся. Ты - сильный, добрый и умный, но чересчур мрачный. Чего ты страшишься?
Гил склонился, поцеловал ее. Это было как взрыв. Никогда он больше не будет прежним, никогда! Каким же малодушным, каким же тупым был тот Гил Тарвок! А его прежние цели - какими жалкими они были! Он снова поцеловал Шанну. Та вздохнула.
- Бесстыжая я. Я же знаю тебя всего лишь час.
Гил протянул руку к ее маске-домино, снял ее, глянул ей в лицо.
- Намного дольше. - Он снял собственную маску. - Узнаешь меня?
- Да. Нет. Не знаю.
- Восемь лет назад? Наверное, девять. Ты была на своей космояхте: черно-золотой «деме». На борт прокрались двое оборвышей. Теперь вспоминаешь?
- Конечно. Ты был тот дерзкий. Ты - негодник и заслужил свою трепку.
- Я думал тогда, что ты такая бессердечная, такая жестокая… Такая далекая.
- Теперь я не кажусь такой далекой? - захихикала Шанна.
- Ты кажешься, - не могу найти подходящего слова. Но это была не первая наша встреча.
- Да? И когда же прежде?
- Когда я был маленьким, отец взял меня посмотреть марионеток Холкервойда. Ты сидела в первом ряду.
- Да. Помню. Как странно, что ты меня заметил!
- Да как я мог не заметить! Должно быть, предвидел этот миг.
- Гил… - Она вздохнула, пригубила вина. - Я так люблю быть на земле! Здесь есть сильные чувства, страсти! Ах, ты счастливчик!
- На самом-то деле, ты не можешь говорить этого всерьез, - рассмеялся Гил. - Ты ведь не променяла бы свою жизнь на, скажем, ее жизнь. - Он показал на Сонджали. Музыка как раз прекратилась. Нион и Сон-джали уходили с площадки. Нион заметил Гила. Он замедлил шаг, повернул голову, уставился на них и продолжил путь.
- Да, - признала Шанна. - Не поменялась бы. Ты ее знаешь?
- Да. И ее кавалера тоже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Комната времени - Труди Канаван - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Доктор Кто. Пленник далеков - Тревор Баксендейл - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Митр - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Последний замок. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика