Рейтинговые книги
Читем онлайн Лисье время - Юлия (Ли) Ода

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 135

– Ну так ведь и инквизиция тоже многое умела, я ж не отрицаю. И если бумаги тех умельцев в самом деле попали в руки столь предприимчивой молодежи… В общем, считай, я просто предостерегаю тебя от излишней доверчивости.

– Знаешь, – Нисса аж чуть притормозила, пытаясь поточнее сформулировать мелькнувшую мысль, – и я тебя тоже предостерегаю. От предвзятости. Слишком долгая у вас совместная история, как я поняла. И не слишком гладкая при этом – накопилось друг к другу наверняка немало. Но что если все же попытаться отбросить это и взглянуть без вот этого вот всего? Не откроются ли вдруг какие сюрпризы, как думаешь?

– Не откроются. А вот чтобы у тебя глаза открылись, я тебе кое-что покажу. Можно прям сегодня – когда здесь закончим. – Конт явно решил, что тему пора сворачивать и менять – они уже поднимались по ступеням к двери, и Милфор, успевший туда чуть раньше, теперь вполне мог разобрать, о чем там у него за спиной перешептываются. В последнюю секунду Конт даже умудрился чуть подвинуть господина директора плечом и сам надавить кнопку узорного медного звонка, тут же оглянувшись на помощницу: – Все-таки решила идти с нами? Не передумала?

– Нет, – Нисса поджала губы, сдерживая дрожь. И приготовилась шагнуть в здание, где ее вчера чуть не спалили заживо.

Вот только вся эта героическая решимость оказалась ни к чему – дальше порога их просто не пустили.

– Слушаю вас, господа, – Даборас-старший самолично распахнул перед ними створку, что уже само по себе не могло не удивлять. Но еще больше удивило, что подвинуться и пригласить их внутрь тот даже не подумал.

Впрочем, Милфора это озадачило не настолько сильно:

– А мы бы хотели послушать господина Вистела, как вы и договаривались вчера с господином Симирэсом. Я, кстати, являюсь нанимателем последнего, это интересы нашей школы для девочек он представляет в данном деле.

– Да, – Конт явно решил не чиниться и поддержать ведьмака. – Ваш сотрудник вчера так хорошо начал с нами общаться, хотелось бы и сегодня продолжить в том же духе.

– К сожалению, это невозможно. – Даборас поосновательнее укрепился в дверном проеме, совершенно точно не собираясь приглашать их внутрь. Да еще и массивная фигура его компаньона вдруг замаячила сзади, в разы усиливая оборону.

– Что? – Конт, похоже, никак не мог сообразить, какого черта здесь происходит и почему. В точности, как и она сама.

– Он повесился, – пояснили ему все с тем же казенным равнодушием. – Ночью. На собственных шнурках в той самой каморке, где его заперли по вашему, между прочим, совету, господин детектив. Не вынес мук совести от того, что пытался вчера сотворить с вашими воспитанницами (кивок в сторону Милфора) и на что подбил моего наивного сына.

Конт явно растерялся – по-настоящему и без дураков, что уж говорить про них с Милфором. Ожидать от этих людей такой топорности и такой наглости было практически невозможно. Как раз-таки потому, что это все слишком уж напрашивалось. Чтобы действовать настолько в лоб, надо было иметь за спиной нечто посолиднее широких плеч и необъятного пуза господина Пактро.

– Где тело? – Конт, похоже, с трудом удерживался, чтобы не начать прорываться внутрь силой. Возможно и не удержался бы, не будь сейчас рядом с ним спутников.

– Кремировано. Еще ночью. Вместе с телом моего сына и вашей пулей в нем, господин детектив.

Намек был не просто прозрачным, он был издевательским.

– Тогда мы хотели бы осмотреть оборудование, – неожиданно вступила Нисса, – которое там у вас осталось.

– Никакого оборудования, кроме предусмотренного изначально, в нашем здании нет и не было никогда.

– Я его вчера сама видела.

– Боюсь, вам это просто показалось. Понимаю, такое потрясение… Мы в очередной раз приносим извинения, что наша контора помимо воли оказалась втянута в столь ужасную для вас историю.

– А любые претензии, как я понимаю, в судебном порядке? – в отличие от Конта разозленной она не была, скорее собранной и сосредоточенной как перед экзаменом. Или как перед прыжком.

– Вы всё правильно понимаете, госпожа Мэлито. – Даборас перевел взгляд на Конта: – Вам очень повезло с помощницей, господин детектив. Но мы вас больше не задерживаем.

Дверь у них перед носом захлопнули настолько резко, что среагировать никто просто не успел. Так и остались втроем пялиться на выкрашенную матовой черной краской створку с потускневшими медными накладками. Словно на гроб.

– Конт, – первым пришел в себя Милфор, – у вас тоже ощущение, что нас сейчас здорово поимели? Элегантно, красиво и хрен знает как? Простите, Нисса…

Глава тринадцатая 2

– Ну вот насчет «как» сейчас и узнаем. – Конт нашел-таки на кого спустить пар и, вцепившись в рукав Милфора, потащил того вниз по ступеням. – Надеюсь, господин директор, вы осознаете, что поимели нас не эти два осла? Которых наверняка и самих поимели, втянув в эти игры втемную. Добром эти персонажи на сотрудничество ни за что бы не пошли – семейные традиции и ценности, мать их.

Нисса чуть не споткнулась, пытаясь одновременно успеть за ними следом и сообразить, что тот имел в виду.

– Думаете, я сомневаюсь? – ведьмак вяло попытался отбиться и вернуть свободу рукаву своего плаща. Безуспешно – Конт продолжал волочь его словно прихваченного на горячем воришку, хорошо хоть

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лисье время - Юлия (Ли) Ода бесплатно.
Похожие на Лисье время - Юлия (Ли) Ода книги

Оставить комментарий