Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11
Проснулась я одна и сразу же прислушалась к звукам дождя. Но всё было тихо. И спокойно. Лёгкие горели после долгих рыданий, когда у меня то и дело перехватывало дыхание. Едва переставляя ноги, я спустилась на кухню. Билли поджидал меня там, но даже ни разу не махнул хвостом. Я наклонилась, чтобы его погладить.
– Привет, дружище. Что, у тебя тоже выдалась тяжёлая ночка?
Я выпрямилась, хрустнув коленями, и потянулась. Глаза метнулись к лампе, и я вспомнила, как вчера она мигала в ритм «Пусть будет так». За этим потянулись другие воспоминания: тени, холод, папино лицо. Желудок сжался, когда я повернулась к окну, почти уверенная, что снова увижу родную улыбку. Но на стекле ничего не было.
В кармане завибрировал телефон. Майк. Он успел оставить мне дюжину сообщений вчера и ещё два за утро. В последнем оказалась картинка грустной выдры, и я невольно растрогалась, забыв на мгновение, что зла на парня.
«Я знаю, что ты там. Я вижу точку на экране! Давай поговорим?» – вскоре написал Майк.
Я прислонилась к раковине и посмотрела во двор. Утреннее солнце безжалостно высветило нанесённый грозой ущерб. Мама, наверное, торопилась на работу и забыла выключить телевизор – до моих ушей доносились возбуждённые голоса ведущих новостей: все местные пруды и реки вышли из берегов и затопили подвалы, приведя в негодность ковры и полы. Большинство горожан сидели без электричества. Я сощурилась на окна дома Майка, где горел свет. Гуди-лэйн словно существовала в обособленном мирке. Возможно, стоило сказать спасибо старой Беа, ведьме, жившей здесь много лет. Я бы не удивилась, узнав, что ей однажды взбрело в голову наложить на улицу защитные чары, нечто вроде гигантского зонта.
Мой телефон опять завибрировал.
«Паркер! Выходи! У нас планы, забыла?»
У меня перехватило в горле. Точно! Мы собирались сгонять на велосипедах на кладбище, пока мама не вернулась со смены.
«Пять минут», – набрала я в ответ.
Я побежала к себе в комнату, торопливо натянула чёрные джинсы, чёрную же тёплую кофту и счастливые кроссовки. Волосы я оставила распущенными и нахлобучила на голову капюшон, спрятав лицо. Сунула в карман кристалл и сбрызнула себя ароматическим маслом – бабушка обещала, что это меня защитит, а мне сейчас пригодится любая помощь. Хотелось верить: она права насчёт того, как важно доверять интуиции.
Наконец я достала рюкзак, лежащий в углу шкафа, и побросала в него всё, что могло пригодиться: злаковые батончики, карту Саут-Хейвена, две бутылки воды и, конечно же, пакетик желейных мишек. Билли, поднявшийся в комнату, преданно за мной наблюдал. Я закинула рюкзак за плечи и остановилась. Такое чувство, будто я что-то забыла…
– Одежда Майка!
Я бегом спустилась в подвал и достала из сушилки вещи друга. При виде бейсболки моя вчерашняя обида начала рассеиваться, и я выдохнула, собираясь с духом, после чего черкнула маме записку, бросила Билли печенье и направилась к выходу.
Майк ждал меня на подъездной дорожке в другой бейсболке «Янкиз», их у него с десяток тысяч. Заметив меня, он вытаращился, дескать, до последнего не верил, что я покажусь. Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга, пока ветерок гонял вокруг нас по тротуару опавшие листья. Затем я подняла над головой его бейсболку на манер белого флага.
– Мир?
– Мир, – улыбнулся Майк и убрал одежду в рюкзак.
– Погоди, я только велик выкачу. – Я повернулась к гаражу, но Майк остановил меня, мягко поймав за руку.
– Паркер, послушай, – с не свойственной ему нерешительностью произнёс он, – мне правда очень жаль.
Искренность Майка заставила меня покраснеть.
– Всё нормально, – ответила я, хотя, если честно, в этом сомневалась. Но парень действительно сожалел о сказанном накануне, кроме того, нам предстояла работа. – Я сейчас.
– Давай поедем через лес, – предложил Майк, когда я вернулась. – Хочу проверить, насколько всё плохо.
Я кивнула, и мы зашагали в сторону тупика, держа велосипеды за рули. Гуди-лэйн не пострадала от наводнения, но ветер принёс с собой тонны листвы, покрыв землю лоскутным одеялом: под деревьями высились влажные красно-золотые кучи. Мы добрались до конца дороги, свернули к рощице и вскоре добрели до пруда. Вода поднялась выше цементных берегов, подтопив окрестности, и там было не пройти из-за густой грязи. Меня передёрнуло от мысли, что могло вынести из глубин, а это потянуло за собой воспоминание о матери Беа, и я с подозрением сощурилась, почти ожидая увидеть знакомое оранжевое сияние, едва не погубившее меня летом.
На поверхности воды плавали листья и ветки, поэтому пруд смахивал на болото. Но выглядел он вполне мирно: никакого свечения, ничего потустороннего и откровенно опасного.
– Твоё чёрное дерево уцелело, – заметил Майк, указав на край водоёма.
На ветках сидели вороны, и я невольно задумалась. Вдруг это те же птицы, которых мы с Майком видели на игровой площадке, когда ситуация ещё не стала настолько запутанной.
– Пошли, – призвала я, мы поспешили дальше и вскоре выбрались на улицу.
Майк зубами вскрыл упаковку «Поп-тартс» и протянул мне глазированное печенье со сладкой начинкой.
– Завтрак? Я попросил маму купить с посыпкой, когда мы были в супермаркете: знаю, ты её обожаешь.
Я взяла печенье, тронутая, что Майк вспомнил обо мне во время похода в магазин, и откусила.
– Спасибо.
– Ладно, – с полным ртом пробормотал он, – вот наш план. Доедим «Поп-тартс», потом ещё перекусим и…
– Ты невозможен, – перебила я.
Он улыбнулся.
– Нет ничего круче невозможного.
– И за что мне достался такой напарник?
Не переставая самодовольно ухмыляться, Майк сунул в рот остаток печенья и надвинул на глаза козырёк бейсболки.
– Скажи спасибо Гуди-лэйн.
Я вздохнула и стряхнула с кофты крошки.
– Поехали – время сэкономим.
Кладбище Юнити находилось на противоположном от скалистого морского берега конце города, на границе с лесом. Добраться туда можно по мощёным улицам, мимо библиотеки в центре (её готические башенки возвышаются над всей округой) и бывшего похоронного бюро «Феникс». После исчезновения старичков роскошное здание, которое занимала траурная контора, пустовало в ожидании того, кто осмелится снова открыть его двери.
Но сегодня утром нам было не до городских пейзажей: приходилось постоянно быть начеку. Мы, лавируя между поваленными ветками, катились по мокрым листьям, на которых скользили колёса. Я выехала вперёд, чтобы свернуть на нужную боковую улочку, после чего мы недолго развлекались тем, что обгоняли друг друга, выписывая зигзаги во всю ширину дороги. Дома, стоявшие почти вплотную, украшали тщательно продуманные композиции из
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Дикая магия - Инбали Изерлес - Детские приключения
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Дверь в декабрь - Дин Кунц - Ужасы и Мистика
- Душевный Покой. Том II - Валерий Лашманов - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Ты умеешь хранить тайны? - Роберт Лоуренс Стайн - Триллер / Ужасы и Мистика
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Исчезнувшая - Сьюзан Хаббард - Ужасы и Мистика
- Вифлеемская Звезда - Абрахам Север - Триллер / Ужасы и Мистика