Рейтинговые книги
Читем онлайн MASH - Ричард Хукер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43

— Не понял, что это значит? — спросил Генри.

— В смысле, — ответил Копьеносец, — если он видит свободное для пробежки пространство, он любит устроить из этого шоу, ну понимаешь, обманные шаги и резкие смены курса и все такая дребедень. Обычно он бежит напролом и никак не может научиться тому, что надо бы сгруппироваться, когда видишь, что тебя сейчас снесут. Так что, я думаю, если получится его хорошенько стукнуть, мы сможем вывести его из игры.

— Давайте пнем им мяч как следует в начале игры, — сказал Дюк, — и выпнем его с поля.

— Хорошая мысль, — сказал Генри.

— Нет, — вмешался Копьеносец. — На открытом месте он вас просто убьет. Надо его зажать в уголке, где он замешкается и сдастся.

— Хорошая мысль, — повторился Генри.

— Конечно, — заметил Ястреб, — а как это сделать-то?

— Они прикроют его таклами и пустят по правой стороне поля, — сказал Копьеносец, — или поставят его в отдалении. Ястреб должен выбить ему издалека и завернуть его в сторону, а когда он захочет свою сделать фирменную резкую смену курса и увильнуть слева, вот тогда Дюк врежет ему сверху, а Ястреб снизу.

— Отличная идея! — сказал Генри. — Мы еще покажем этому Хаммонду.

— Ага, — сказал Дюк. — А мы сдюжим?

— Это единственный способ, — сказал Копьеносец. — Если вы не достанете его с первого раза, — он даст вам еще кучу возможностей.

— Но когда мы отделаемся от него, если сможем, конечно, — вставил Ястреб, — нам придется сломать ему ногу — иначе вернется.

— Не обязательно, — сказал Ловец Джон. — У меня есть мыслишка.

— Какая? — спросил Генри.

— Скажу позже, — ответил Ловец, — если сработает.

Ловец Джон извинился, вышел из Болота, пошел в палатку Генри и куда-то позвонил. Он разговаривал минут пять, а когда вернулся, его товарищи по команде и их тренер углубились в обсуждение проблемы двух таклов из «Браунс».

— Не рвитесь внутрь поля, пока я не выйду во второй половине, — объяснял Копьеносец. — У этих двух амбалов перевес фунтов в 20–30. Бегайте себе по флангам. Ну, может быть изредка Дюк пасанет в середину поля Ловцу, чтобы получить преимущество в скорости.

— Да поможет мне Бог, — сказал Ловец.

— И мне тоже, — добавил Дюк.

— Короче говоря, — сказал Копьеносец, — смысл в том, чтобы измотать их беганьем в первой половине. Это единственное преимущество, которое я прошу вас создать, джентельмены.

— Здорово! — сказал Генри. — Хаммонд ни за что бы до такого не додумался!

В День Благодарения первый удар был назначен на 10 утра, так что вскоре после рассвета футбольная команда 4077, Красные Рейдеры Имджина, все пятнадцать человек плюс тренер, плюс водонос, ну и группа поддержки, погрузились в джипы и грузовик. Хирурги ехали в одном джипе в полном молчании. Никто не передавал бутылочку, никто не затягивался сигареткой. А когда они прибыли в Йонг-Донг-По и направились к шиферному ангару, отведенному их команде в качестве раздевалки, Ловец Джон извинился и исчез.

— Где тебя черти носили? — спросил Ястреб, когда их квотербэк наконец вернулся, и уже давно пора было переодеваться и разминать руку.

— Ага, — сказал Дюк. — Мы уж того-этого, думали, что ты свалил в холмы.

— Мне надо было увидеться с одним пареньком по поводу нашего выскочки, — ответил Ловец. — Старый добрый Остин из Бостона.

— Кто? — спросил Дюк.

— Ты это о чем? — спросил Ястреб.

— Расскажу если дельце выгорит, — сказал Ловец. — Вы, двое дурней, только позаботьтесь о хавбэке.

— Итак, парни, — начал Генри. — Слушайте меня. Все заткнулись. Эта игра…

Он начал разглагольствовать об играх Пэта О'Брайна и Ната Рокни, расхаживая туда-сюда, взывая к их чувству собственного достоинства, напоминая об их чувстве долга, распинаясь о славе цветов их одежды и банковских счетах. Закончив, обессловленный и задыхающийся, красномордый в тон их футболок, он спустил своих псов с цепи навстречу черно-оранжевой орде Хаммонда.

— Да вы только взгляните на габариты тех двух чудовищ, — сказал Ловец Джон, увидев двух таклов из «Браунс».

— Знаем, — сказал Дюк. — Мы бывали здесь уже. Это потребует недюжинной смелости.

— А у меня ее совсем нет, — сказал Ловец.

— У меня тоже, — сказал Лопух Кэрролл.

— Да поможет нам Бог, — сказал Ловец.

Поскольку это была его идея сыграть в футбол, Ястреба, как капитана, послали на встречу лицом к лицу с таклами, чтобы бросить монетку. Вернувшись, он сообщил что проиграл, и им придется выбивать мяч в игру.

— Держитесь подальше от этого торопыжки, — проинструктировал Копьеносец Дюка. — Выбивай кому угодно, только не ему.

— Точно, — сказал Генри, восстанавливая дыхания. — Выбивай кому угодно кроме него.

— Да, знаю я, — отмахнулся Дюк. — Че, думаешь я свихнулся?

— Сделайте их, ребята! — возопил Генри.

Дюк выбил подальше от хавбэка, год игравшего запасным с «Рамс». Он выбил мяч так далеко от него, как только мог, но соперник решил по-другому. Поймавший мяч игрок простым маневром отбежал в сторону и перебросил мяч, сигналя бывшему запасному хавбэку, чтобы тот его принял. Следующее, что успели заметить Красные Рейдеры Имджина, это черно-оранжевое марево, и еле успели выстроиться в линию, чтобы предотвратить очко после тачдауна. Правда, и эта попытка провалилась.

— Остановите его! — орал Генри из-за боковой. — Остановите этого негодяя!

— Ага, — сказал Дюк, когда они выстраивались в линию для получения мяча. — Дай мне винтовку и, может быть, я его остановлю… если только ему завяжут глаза и привяжут к штанге.

Когда мяч выбили соперники, он прилетел к Дюку на десятиярдовой отметке, и он успел добежать с ним до тридцатиярдовой, прежде чем его сбили с ног. После первой схватки за мяч Ловец послал Ястреба, игравшего на левом фланге, вокруг правого фланга, пока Копьеносец не вышел на поле. Ястреб одолел два ярда, а потом Пит Риззо, подоспевший справа, получил мяч и прошел еще пару ярдов.

— Третья попытка, надо взять шесть ярдов, — сказал Ястреб, когда они собрались на совещание. — Я могу пробежать и выбросить в аут.

— Я могу пробежать, и мяч останется в поле, — сказал Лопух, — но лучше кидай Ястребу.

— Рука у меня болит, — заныл Ловец.

— Ты обязан, эт-та, кинуть, — сказал Дюк.

— Господи, помоги, — сказал Ловец.

Когда он получил мяч и заспешил назад для броска, Ловец Джон понял, что блокирующие его защитники уже разгромлены. Он знал это потому, что двое таклов из «Браунс» грозили обрушиться на него лавиной. Тогда он побежал. Он отбежал направо, развернулся, и помчался налево.

— Отлично! — кричал Копьеносец из-за боковой. — Уноси ноги от этих двух амбалов!

— Бросай! — орал Генри. — Кидай его!

Ловец кинул. Ястреб поймал. А когда поймал, он дотащил его до отметки 49 ярдов на половине противника. Дальше на этой попытке стараться было бессмыслено, но четвертая принесла нужные пять ярдов, остановившись на отметке в 44 ярда, и Дюк пошел выбивать пант [51].

— Не старайся выбить далеко, — сказал ему Ястреб. — Пни его вверх так, чтобы мы смогли добраться до цели и завалить этого сукина сына.

— Ага, — ответил, — если смогу.

Он пнул вверх, и так вышло, что хавбэк, год игравший запасным за «Рамс», ждавший на своей двацатиярдовой отметке, увидел приближавшиеся красные футболки. Он посигналил своим рукой, что не сможет бежать с мячом, когда примет его.

— Молодец, — сказал Копьеносец за боковой, — какой же он молодец.

— Крепкий орешек, — сказал Ястреб Дюку, когда они выстроились в линию. — Копьеносец был прав насчет него.

— Ага, — сказал Дюк. — Давайте попробуем его завалить, как сказал Копьеносец.

Кода игра продолжилась, случилось так, как и предсказал Копьеносец. Хавбэк, год игравший запасным в «Рамс», побежал со своей позиции слева, разогнался, прошел через линию таклов и попытался уйти в отрыв. Увидев Ястреба, не тронутого блокирующими, приближающегося издалека, он сделал свой финт. Он блестяще поменял направление движения, перенеся правую ногу перед левой. И как раз в тот момент, когда казалось что он позирует для фотографии на обложку игровой программки, балансируя на носке левой ногой, другая нога в воздухе, а одна рука вверху, его сбили. С одной стороны на него навалились 200 фунтов бывшего грозы Андроскоггинского колледжа, а с другой стороны его придавили 195 фунтов бывшего фуллбэка Джорджии.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу MASH - Ричард Хукер бесплатно.
Похожие на MASH - Ричард Хукер книги

Оставить комментарий