Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это она ему готовит ужин, – прошептал Малыш.
– Эй, скотина, кушать хочешь? – В последнем усилии он сжал горло Дюффи. Лицо его приняло звериное выражение. Наконец он разогнулся и разжал пальцы. Малыш отвернулся и подошел к окну. Он уже собрался перелезть через подоконник, но в следующее мгновение отскочил назад.
– Джо… – прошептал он.
Темные силуэты зашевелились за окном, и в следующую секунду в спальню прыгнули трое полицейских, держа револьверы наготове и не дав находящимся там Джо и Малышу даже опомниться.
Джо замер, его рот полуоткрылся, в глазах застыл ужас.
– Не стреляйте! – крикнул он, поднимая руки.
Сержант прошел вперед. Глаза его расширились от удивления.
– Здесь что, семейный праздник?
Малыш угодливо засмеялся. Он стоял у стены с поднятыми руками.
– Вам нечего нам инкриминировать, – произнес он дрожащими губами.
Сержант наклонился над кроватью, в то время как другие полицейские защелкнули наручники на кистях гангстеров.
– Ну, ведь это ваша работа!
Он подошел к Малышу и внезапно ударил его по лицу рукояткой револьвера. Малыш упал на колени, его руки, скованные наручниками, прикрыли лицо, но он не издал ни звука.
Джо согнул колени.
– О'кей, босс, – прошептал он. – Мы не делали ничего такого…
– Заглохни, – прервал его сержант. – Будешь оправдываться, но только не передо мной. Я уже давно охочусь за вами, а теперь взял с поличным! На этот раз не отвертитесь! – Он повернулся к полицейским: – Выводите этих мерзавцев!
В этот момент открылась дверь и появилась Алиса. Сержант загородил ей дорогу и вытолкнул на кухню. С расширенными от удивления глазами она смотрела на полицейского.
– Вы не можете забрать его… – шептала она. – Он очень болен… Пожалуйста…
– Этот человек на постели – Дюффи? – спросил сержант.
Алиса утвердительно кивнула.
– Он ранен… ему очень плохо… пожалуйста, оставьте его там. Я сварила ему бульон. Он голоден… Оставьте его…
Лепет Алисы заставил сержанта отвести взгляд. Его обычно невозмутимое лицо выражало смущение.
– Можете не беспокоиться о бульоне. – Не зная, что делать с револьвером, он повертел его в руках и сунул в кобуру. Затем добавил: – Ему это больше не нужно.
- Это мужское дело - Чейз Джеймс Хедли - Детектив
- Что скрывалось за фиговым листком (Фиговый листочек для меня) - Чейз Джеймс Хедли - Детектив
- Никогда не знаешь, что ждать от женщины - Чейз Джеймс Хедли - Детектив
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Убийство номер двадцать - Сэм Холланд - Детектив / Триллер
- Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз - Детектив