Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он натянул оранжевые хлопчатобумажные брюки – Лорен назвала бы их коралловыми, – голубую футболку, а поверх – рубашку с сине-желтым рисунком.
– Я захватил пару туфель на случай, если захотите взглянуть на себя без этого… э-э… кошмара. – Рэдли просунул под закрытую дверь пару коричневых мокасин.
Джош надел ботинки и посмотрелся в зеркало.
Со стрижкой, в модном наряде он выглядел иначе и вовсе не напоминал ни гениального затворника, забывшего о личной жизни и работавшего днями и ночами напролет, каким был прежде, ни оглушенного скорбью вдовца, которым стал теперь.
Сейчас Джош больше походил на парня, взявшего в жены Лорен Карлайл. На ее мужа.
От внезапно накатившей боли он согнулся пополам и попытался сдержать рвущийся с губ стон. Из глаз без предупреждения хлынули слезы, горе сдавило грудь.
А ведь они могли бы быть вместе еще несколько лет.
– Джошуа? Джошуа? Вам плохо? – Продавец начал дергать ручку кабинки.
Джош увидел в зеркале свое мокрое от слез лицо, искаженное мукой, полное страха и безнадежности. Как прожить без нее всю оставшуюся жизнь? Ноги вдруг ослабли, колени подогнулись, и он осел на пол, обхватив голову руками. Дверь распахнулась, в проеме возник Рэдли с ключом в руке.
– Боже, вам явно нехорошо. Чем я могу помочь? Вызвать «Скорую»?
– Моя… моя… – Джош с трудом выдавливал слова. – Моя жена… умерла.
– Святый Боже. Сочувствую, приятель. – Рэдли опустился на маленькую скамеечку и коснулся рукой плеча Джоша. – Какой ужас.
Наверное, плакать здесь было непристойно, почти смешно, но Джош ощущал лишь ужасную безысходность. Он уже рыдал, закрывая лицо рукой и заливая слезами еще не купленную рубашку. В ней Джош походил на мужа Лорен, но не хотел, не имел права так выглядеть. Жены больше нет, к тому же он ее подвел, упустив возможность провести рядом с ней еще несколько лет.
«Не веди себя как неудачник», – отчетливо прозвучал в ушах голос Лорен, и Джош резко вскинул голову. Неужели она здесь?
Конечно же нет. Он подавил очередное рыдание, потом еще одно, издавая странные икающие звуки, не в силах остановиться. Легко ей говорить. А что делать, если он и есть неудачник?
– Могу я это примерить? – спросил заглянувший в кабинку мужчина с внушительной бородой и показал на рубашку, которую держал в руках.
– Вы что, не видите? У нас тут проблема! – огрызнулся продавец. – Проявите немного сострадания. Приходите завтра, ладно? Сделаю вам скидку сорок процентов.
– Простите, – выдавил Джош.
– Не извиняйся. – Рэдли – или Рипли? – встал и вышел из примерочной, но вскоре вернулся с банданой и бутылкой воды в руках. – Держи, бедняжка, вытри лицо. Пойду закрою магазин.
Ощутив себя столетним стариком, Джош со вздохом уселся на скамейку. Икота прекратилась, но руки все еще дрожали, а ребра болели от плача. Постыдное зрелище. Нельзя так расклеиваться.
Он вытер глаза, высморкался, выпил воды. К возвращению Рэдли Джош уже держал себя в руках, хотя из глаз все еще текли слезы.
– Прости, – пробормотал он. – Сам не ожидал.
– Все путем, – отозвался Рэдли. – Сколько времени прошло?
– Три месяца.
Продавец кивнул.
– Слушай, не хочешь чего-нибудь выпить? Торговый центр закрывается через десять минут.
– Спасибо за предложение, но не обязательно… Ты уже сильно помог.
– Знаю, – улыбнулся парень. – Не сомневаюсь, у тебя куча друзей, на которых можно положиться, но порой проще говорить с незнакомцем.
– Кстати, классная прическа, – заметил Джош. Зачем? Почему он это ляпнул? Но слов назад не возьмешь.
– Много возни, но оно того стоит, верно? – усмехнулся Рэдли, указав на голову рукой. – Ну правда, пойдем. Возьмем манготини, скотч или еще что-нибудь.
Все лучше, чем возвращаться домой в безжизненную квартиру к удрученной собаке.
– Ладно, – согласился Джош. – Кстати, я все это возьму.
Рэдли потрясенно на него уставился.
– Но это ведь… куча денег. Не думай, что ты у меня в долгу. Ну, разве что за бандану и рубашку, ведь ты их испачкал, но…
– Нет, мне в самом деле нужна одежда. Спасибо. – Он начал расстегивать пуговицы на рубашке.
– Тогда лучше надень все обновки, – посоветовал Рэдли. – Пожалуйста. Для общего блага. – Он взглянул на одежду, все еще висевшую в примерочной. – Точно хочешь все купить? Кошелек может запросить пощады.
– Могу себе позволить. Ну, и все вещи очень симпатичные.
– Откуда тебе знать? – Рэдли приподнял бровь и ухмыльнулся, как стильный эльф, потом указал на красно-желтую рубашку Джоша из полиэстера: – Могу сжечь на всякий случай – вдруг у тебя когда-нибудь возникнет искушение вновь ее надеть.
– Мне ее привезла подруга из Кореи. – Джош почти улыбнулся.
– Она так тебя ненавидит? – усмехнулся Рэдли. – Может, она же и нацепила на тебя такие брюки и эти… – Он замолчал и содрогнулся. – Жуткие сандалии?
– Нет. – Лорен их тоже ненавидела. Джош, хоть и слабо, все же улыбнулся.
– Так приходи сюда почаще. Можем оформить дисконтную карту магазина. Ты получишь скидку. – Рэдли понизил голос: – А я – бонусные баллы от начальства.
– Конечно.
Несколько минут спустя они вышли из магазина и зашагали мимо столиков, которые занимали в зоне фудкорта довольно много места, к выходу на парковку.
– Я сейчас без машины, – проговорил Рэдли. – Могу поехать с тобой. Клянусь, я не серийный убийца. Кстати, знаю одно местечко с дешевой выпивкой, где нас никто не побеспокоит. Что касается этих… – Он указал на ресторанчик, название которого часто мелькало в рекламе; насколько помнил Джош, по ночам они предлагали гигантские бургеры и картошку фри в неограниченном количестве. – Ни за что не стал бы есть в кафешках торгового центра. Того и гляди найдешь в еде чей-нибудь волос. К тому же очень шумно! Как здесь можно общаться?
В тот же миг, словно по сигналу, где-то сзади раздался грохот, и Джош с Рэдли обернулись. Официантка только что уронила поднос – и теперь на полу валялись тарелки и стаканы вперемешку с едой и напитками. Гигантский бургер приземлился прямо на пах мужчины, картофель фри облепил штаны.
– Твою мать! – взревел посетитель, рисунок на футболке которого заявлял о любви к оружию. Вскочив с места, он навис над официанткой.
Разговоры в зале резко стихли. Официантка закрыла лицо руками, и на секунду Джошу показалось, что разъяренный мужчина может ее ударить.
– Эй! – крикнул Джош, отметив, что перед глазами замаячила краснота. Плохой знак!
– Ты настолько тупая, что поднос не можешь донести? – заорал любитель оружия.
– Простите, – пролепетала девушка, отчего-то показавшаяся Джошу знакомой.
– Толку от твоих извинений? Ну и тупица…
Краснота усилилась.
– Не трогай ее. Она же не специально! – крикнул Джош.
Любитель оружия развернулся. Лишившись целого подноса еды, он явно кипел от злости и был красным, словно помидор. Почуяв неприятности, с десяток человек поспешно достали телефоны.
– Общепит и розничная торговля, – пробормотал Рэдли. – К нам относятся как к отбросам общества.
– Тебе-то что? – бросил разгневанный клиент, подходя ближе.
Вот и ладно. Глаза по-прежнему застилала краснота.
«Иди сюда, придурок».
Джош перескочил через невысокое ограждение, отделявшее столики заведения от остальной части торгового
- Синее солнце - Юдичева Нина - Современные любовные романы
- Чужестранка. В 2 книгах. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон - Современные любовные романы
- Чужестранка. В 2 книгах. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон - Современные любовные романы
- Измена. Любовь с призраком... (СИ) - Bloody Moon - Современные любовные романы
- Призрачный рай - Mila Moon - Современные любовные романы
- Водопад одержимости (ЛП) - Кингсли Клэр - Современные любовные романы
- Её боец - Пенни Уорд - Современные любовные романы
- Главный редактор. Психологический детектив - Анастасия Ольшевская - Современные любовные романы
- Сладкий хаос. Часть 3 (ЛП) - Фокс Миранда Дж - Современные любовные романы
- Я не продаюсь (СИ) - Тэя Татьяна - Современные любовные романы