Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 70
Переднее колесо прыгнуло вверх, сила инерции отбросила назад мою голову, и «дукати» рванулся вперед со скоростью, как мне показалось, близкой к сверхзвуковой.
Примерно так же взлетает реактивный самолет. Меня потянуло назад. Я сцепил руки вокруг Джеффа, вжался лицом в его спину, зная, что запрыгаю по бетону мячиком, если даже на мгновение ослаблю хватку.
Мы летели по улице в направлении озера. В какой-то момент я рискнул обернуться. «Хаммер» даже не остановился, уверенно продолжая преследовать нас.
— Уходим отсюда! Догоняют! — прокричал я в ухо Чэмпу.
— Ваше желание для меня приказ!
Мотор «дукати» как будто взорвался, и меня снова швырнуло назад. Мимо со скоростью не меньше ста миль в час проносились дома. Внутри все сжалось в тугой комок. Навстречу нам летел знак остановки. Кокоанат-роу! Последний перекресток перед озером. И только один путь — прямо на север. Чэмп сбросил скорость. «Хаммер» накатывал сзади черной горой.
— Куда? — крикнул, оглядываясь, Чэмп.
— Как куда? Путь только один. — Вправо. Мы находились в паре кварталов от самой шикарной торговой улицы во всей Флориде. Копы могли появиться в любую секунду.
— Это ты так думаешь.
В недрах «дукати» заскрипело, заурчало, и в следующий момент мотоцикл выкатился на перекресток и резко повернул… влево!
Душа вместе со всем прилагающимся осталась где-то за спиной. Мотоцикл накренился так сильно, что мои джинсы подметали дорогу. Выходя из поворота, мы на волосок разминулись с ползущим навстречу «лексусом», за рулем которого сидел глава семейства с круглыми как блюдца глазами.
Не успел я опомниться, как мы уже выписывали зигзаги на Кокоанат-роу.
— Ловкий ход, а? — ухмыльнулся через плечо Джефф.
Впечатление было такое, словно мы, выпрыгнув из леса, оказались на совершенно другой лыжной трассе и шли теперь против течения. Я оглянулся — слава Богу, копов пока не было. «Хаммер» дергался на перекрестке. Самое время поворачивать вправо и убираться подальше от неприятностей. Но нет, они тоже взяли влево! Погоня не закончилась.
— Господи, — крикнул я, сжимая Чэмпу ребра, — он не отстает!
— Черт, у этих парней никакого уважения к закону.
Он добавил газу, но теперь перед нами протянулась самая оживленная улица Палм-Бич, Уорт-авеню, и ему пришлось притормозить.
— Всегда хотел это попробовать… — Чэмп снова завернул газ и бросил мотоцикл влево. Не успел я и рта раскрыть, как мы уже пылили по Уорт-авеню. Против движения.
Куда?
Глава 71
Это было безумие в чистом виде!
Мы неслись в потоке встречного движения, едва успевая отворачиваться от машин. Туристы и прохожие указывали на нас с тротуара, как будто им предлагали какое-то шоу. Одни укоризненно качали головами, другие смеялись. Я молился только о том, чтобы не услышать визга полицейской сирены.
Джефф выкрутил руль, объезжая парня с коробками, но зацепил какой-то древний постамент. Штуковина грохнулась на землю и разлеталась на кусочки. Черт, черт… Справа промелькнула галерея Филлипса. Я оглянулся. Поразительно, но «хаммер» сделал такой же поворот и не отставал, словно вцепившись нам в хвост и отчаянно сигналя. Водитель как будто знал, что ему в любом случае ничего не грозит.
— Чэмп, надо что-то делать. Сворачивай с этой улицы.
Он кивнул:
— Я о том же подумал.
Мы резко вильнули вправо и чуть не выскочили на площадку перед клубом «Поинсиана». Я снова бросил взгляд через плечо. «Хаммер» уверенно обошел все препятствия и шел за нами как привязанный.
Чэмп выжал газ, и «дукати» стал набирать скорость. Мы приближались к полю для гольфа. Через зеленеющие кустики я видел прогуливающихся по лужайке игроков.
— Есть мысли?
— Как у тебя с гольфом?
— С чем?
— Держись! — Он бросил мотоцикл резко вправо, высекая искры из каменного бордюра, и мы полетели через живую изгородь. Колючие ветки хлестали по лицу и плечам.
«Дукати» катил по идеально подстриженной травке. Ярдах в десяти перед нами нарисовался бедолага с клюшкой номер пять.
— Извини, приятель! — проорал Джефф. Два джентльмена переглянулись с таким видом, будто попали в чей-то безумный кошмар. Так оно скорее всего и было. — Возьму вправо, есть мысль.
Никто уже не играл, все смотрели только на нас.
— Чэмп, ты рехнулся? — крикнул я.
Внезапно мы снова проскочили через кусты и оказались посреди какого-то заднего двора с прекрасным бассейном, кабинкой для переодевания и девушкой в купальнике и с книгой на шезлонге.
— Извините. — Джефф помахал рукой. — Не там повернул. Продолжайте.
Девушка уже тянулась за сотовым. Я знал, что через пару минут «хаммер» перестанет быть нашей проблемой номер один, а уж от копов нам не уйти ни при каком раскладе. Ситуация быстро менялась с комедийной на драматическую. Очень быстро.
Еще один нырок через зеленые насаждения, и мы уже на Саут-Каунти. Джефф подмигнул:
— Горизонт чист. — Он был прав — повторить наш маршрут «хаммер» просто не мог.
Проблема, однако, оставалась. Палм-Бич — остров, расположенный параллельно узкому проливу, и если вам случалось убегать от верной смерти, путей спасения немного. Мы направлялись к Южному мосту. По моим расчетам, нам уже ничто не угрожало, если только кто-то не блокировал мост. Мы миновали несколько особняков. В том числе особняк Денниса Стрэттона. Я облегченно вздохнул. И оглянулся.
Бог ты мой!
«Хаммер» снова висел у нас хвосте! И черный «мерседес» тоже! Только на этот раз все было еще хуже. Намного хуже. Что-то просвистело у меня возле уха. И еще.
Ублюдки стреляли в нас!
Я наклонился к Джеффу:
— Жми! Мы под огнем!
— Держись!
«Дукати» дернулся в сторону, выровнялся и скакнул вперед, перейдя на какую-то немыслимую суперскорость.
Особняки замелькали быстрее, ветер швырял в глаза соленые брызги. Стрелка спидометра прыгнула к девяноста, ста, ста десяти… ста двадцати. Джефф вжался в мотоцикл, я — в него. Рожей в железо, задницей к ветру. Расстояние между нами и преследователями увеличивалось.
Мы быстро приближались к мосту. Справа остались домище Трампа, «Мар-а-Лаго». Поворот и…
Перед нами возник Южный мост.
Я еще раз оглянулся. «Хаммер» отстал не меньше чем на сотню ярдов. Все в порядке. И тут меня потянуло вперед. Джефф сбрасывал скорость.
— А-а, черт!
Я посмотрел вперед и не поверил своим глазам. Невероятно! По проливу медленно полз «Бостонский китобой».
Мост поднимался.
Глава 72
Колокол уже звенел. Шлагбаум начал опускаться. Вереница автомобилей во главе с фургоном садовника сбавила ход и остановилась.
Сзади надвигался «хаммер».
На принятие решения оставались секунды.
Джефф пристроился к очереди. «Хаммер» тоже замедлил ход — спешить было некуда, мы попались.
Развернуться на сто восемьдесят градусов и попытаться проскочить? Но у них оружие, а у нас ничего. Сделать круг, уйти дальше на юг? Так другого выезда с острова все равно нет, за исключением Лейк-Уорт, а до него несколько миль.
— Давай, Джефф, — крикнул я, — поделись идеями!
Но он уже все решил.
— Держись. Крепко!
Джефф выжал полный газ, и я понял, что у него на уме.
— Ты хоть представляешь…
— Извини, друг. Для меня это тоже будет в первый раз.
Он выкатился из очереди и погнал «дукати» вперед, под шлагбаум. Я почувствовал, как желудок поднимается к горлу. Мост уже разошелся. Сначала на пару футов, потом на пять… десять…
Ревущая громадина летела по поднимающейся все выше платформе.
— Пригнись, твою!.. — завопил Джефф.
Двигатель, казалось, вот-вот взорвется. Я уже не знал, какое расстояние разделяет две половинки моста. Вдавил себя в спину Джеффа и молился.
Мы вылетели с платформы под углом в шестьдесят градусов. Сколько времени продолжался полет — не знаю. Я закрыл глаза, ожидая, что вот-вот накатит паника, потом последует падение и в конце неминуемый удар.
Но ничего этого не случилось, а меня совершенно неожиданно охватило необыкновенное ощущение. Наверное, то же самое чувствуют, паря над землей, птицы. Тишина. Необыкновенная легкость. И затем голос Джеффа:
— Мать моя! Мы сделали это!
Я открыл глаза и увидел приближающийся снизу край моста. Переднее колесо было уже над ним. Мы налетели на тротуар, и сердце екнуло — я даже напрягся, приготовившись к падению, — но Джефф удержал мотоцикл на краю.
Мы еще попрыгали, потом он вроде как ударил по тормозам, и «дукати» неспешно скользнул вниз.
Мы сделали это! Невероятно!
— Ну как? — заухал Чэмп, останавливаясь у передней машины, минивэна, за рулем которого сидела женщина с выпученными глазами. — Спуск на восемь с половиной, но посадка определенно десять! — Он обернулся. — Здорово! Думаю, в следующий раз надо проделать то же самое, только ночью.
- Медовый месяц - Джеймс Паттерсон - Триллер
- Второй шанс - Джеймс Паттерсон - Триллер
- Кросс - Джеймс Паттерсон - Триллер
- 8-е Признание - Джеймс Паттерсон - Триллер
- Ведьма и колдун - Джеймс Паттерсон - Триллер
- Звонок - Антон Шумилов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Прирожденный профайлер - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Убийство номер двадцать - Сэм Холланд - Детектив / Триллер
- Битцевский маньяк. Шахматист с молотком - Елизавета Михайловна Бута - Биографии и Мемуары / Триллер
- Звонок с того света - Роман Романович Максимов - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика