Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасные волны - Катя Брандис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
с выговором? – Лидия Леннокс угрожающе смотрела на Джека Кристалла. – Моя дочь всего лишь пыталась их утихомирить. Она всегда умела улаживать конфликты.

У меня аж акулья челюсть отвисла. Она что, издевается?! Директора её слова явно не убедили:

– Поговорим об этом позже в спокойной обстановке, миссис Леннокс.

Элла обняла мать.

– Спасибо, что заступилась за меня – ты лучшая, – сказала она. А ведь не так давно я подслушал, как она призвала мать к ответу: миссис Леннокс, работающая адвокатом, защищала бандитов, которые зарабатывали тем, что отравляли Эверглейдс и устья рек. Но Элла, очевидно, об этом уже забыла.

Токо сказал что-то Элле, пытаясь привлечь её внимание, но она его не замечала. Мне вдруг стало его жаль. Элле нравилось, что Токо и Барри её боготворят и повсюду сопровождают, но прислушиваться к их мнению она явно не собиралась.

– Тьяго, всё в порядке? – свистнула Шари с другой стороны лагуны.

– Да, всё прекрасно, – соврал я, наблюдая за темноволосой девочкой, которая подбежала к пожилой женщине.

– Ты не поверишь, что со мной случилось: какие-то типы столкнули меня к акулам, а скат вытолкнул меня на сушу! – услышал я голос девочки.

– Кора, не выдумывай! – донеслось в ответ.

Бедняга.

Не только в нашей, но и в соседней части лагуны не всё было ладно.

– Мистер Гарсия, кто-то бросил в воду мячик, – сообщил Ной. – А ещё шариковую ручку и конфету.

– Только этого не хватало, – пробурчал учитель превращений. – А, мячик я вижу. Он такой маленький, что вы можете нечаянно его проглотить, если попробуете им играть. Подождите, я отправлю к вам Люси, чтобы она выловила эту дрянь.

Я тихонько вздохнул и стал ждать, кто следующим заберётся в нашу клетку.

Необычный гость

Никаких катастроф, к счастью, больше не произошло, но к концу дня открытых дверей мы все были вымотаны. И миссис Леннокс хочет, чтобы мы устраивали такое каждый день, а между делом ещё и учились?! Нехило! Пусть эта женщина поищет золотую жилу где-нибудь в другом месте, а не у нас.

Когда последние люди покинули территорию школы и о них напоминали лишь обёртки от жвачки и пустые банки из-под напитков, мы, морские оборотни, наконец-то остались среди своих. У Шари был усталый вид; она сжимала в руках потерянную ракушку из своей коллекции, которую неожиданно для себя нашла в лагуне.

– Вы были просто великолепны – благодаря вам мы заработали почти пять тысяч долларов! – объявил в столовой сияющий Джек Кристалл. – Полторы тысячи долларов нам, к сожалению, придётся отдать миссис Леннокс – это её доля. Но на оставшиеся деньги мы сможем починить солнечную установку, купить стройматериалы для ваших хижин и запчасти.

Мы радостно завопили и захлопали. Всё-таки мы не зря подверглись такому стрессу! Но кое-кто не удержался от ядовитых замечаний.

– Леннокс ведь и так богата – почему она не оставит нам всю выручку? – спросила Юна, но ответа ни у кого не было.

Элла Леннокс отвела глаза, сделав вид, будто ничего не слышала.

Мои друзья и наши гости из школы «Кристалл» жадно вгрызались в обещанную пиццу, которую принёс нам Джошуа. Вечером было уже не так жарко, потому мы ели на балконе столовой, и несколько чаек с нетерпением ждали, не перепадут ли им крошки.

– Прикольно было, да? – заметила Шари. Мы с удивлением уставились на неё: на дне открытых дверей ей пришлось несладко.

– Ты про что? – уточнил я. – Про то, как вас лапали туристы? Или как рептилии чуть не подрались с посетительницей?

– Мне тоже было весело, – сказал Ной, кормя Холли пиццей с артишоками. – По крайней мере, бо льшую часть времени.

– Теперь мегамного фотографий со мной – утомительно всё это, – простонала Люси, спрятавшаяся в своё любимое укрытие.

– И слишком много поцелуев, – скривился Крис. – Я больше ни за что не буду пользоваться этим спреем для рта – такая гадость! Кто захочет со мной поцеловаться – пускай смирится, что от меня пахнет рыбой.

– В общем, вся школа стояла на ушах, – подытожил я. Мне рассказали, что посетители были в восторге от музыкальной группы.

– Да, суматоха была ещё та, и вы, наверное, даже не заметили, что в это время происходило у стенда с лимонадом, да? – спросила Холли.

– Деньги зарабатывали? – предположил Нокс, который раздобыл себе в море закуску и теперь вместе с Люси отдыхал в затопленной части столовой. – Или Зельда плавала в собственном лимонаде?

– Нет, но когда она отсчитывала сдачу, то так разволновалась, что тут же превратилась, – рассказала Холли с набитым ртом.

Мы застыли. Джаспер с перепугу уронил кусок пиццы на песок:

– Ты серьёзно?! Превратилась?! Кто-нибудь это видел?

– Всё не так страшно. Тот тип как раз с кем-то разговаривал и ничего не заметил, – махнула рукой Холли. – Зельда-медуза лежала за прилавком, пока один из старшеклассников не принёс ведро воды и не посадил её туда. Все думали, она ушла.

– Самое главное – не заметили ли чего-нибудь учителя? – спросил я. – А то этот день открытых дверей станет первым и последним.

Мне, в общем-то, тоже понравилось. Одного особенно неприятного типа я даже специально припугнул, толкнув мордой клетку – разумеется, когда мистер Кристалл отвернулся. Мне понравилось время от времени делать то, чего все и так от меня ожидают. Другие оборотни-акулы меня, естественно, не заложили.

Холли покачала головой и отломила подгоревшую корочку:

– Не, не волнуйтесь, всё орехово.

– Уфф, пронесло! – Джаспер осмотрел упавший кусок пиццы и остался доволен: – О, сегодня мой счастливый день! Он упал на сторону с тестом! – Отряхнув песок, он с наслаждением откусил. – М-м-м, даже вкуснее дождевых червяков.

Мы с Финни и Ноем застонали.

– Надо попробовать, – сказал Нокс.

К сожалению, денег, которые мы заработали, не хватит, чтобы полностью отремонтировать школу. Значит, мы не сможем распоряжаться следующими выходными по своему усмотрению, потому что придётся опять проводить дни открытых дверей. Неизвестно, когда я снова смогу увидеться в Майами с Джонни или Рокетом.

После пиццы и выступления школьной группы – короткого, потому что наши музыканты тоже устали, – мы задержались на улице, болтая и дурачась. И так заболтались, что не заметили, как на территорию школы забрёл чужак. Но когда мы разошлись по кое-как залатанным хижинам, я увидел между зданием школы и пальмовой рощицей высокого паренька с угловатым бледным лицом, видимо на несколько лет старше нас. Он явно заблудился.

– А это ещё кто? Поздний гость? – с любопытством спросил я, взглянув на телефон, потому что Джонни до сих пор не приехал. Вообще-то он обещал заехать вечером после дня открытых дверей и отвезти меня в Айламораду, чтобы разузнать об акульих боях.

– Может, и гость, – сказал Крис без особого интереса. – Но если ему нужно фото с морским животным, пусть ступает к Линусу и его детишкам – они весь день пробездельничали!

– А вот и нет: они строили умилительные рожицы,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные волны - Катя Брандис бесплатно.
Похожие на Опасные волны - Катя Брандис книги

Оставить комментарий