Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ранее, но пока царские знамена находятся здесь ради охоты и отдохновения, Али Кули-хан не должен переправляться на эту сторону Ганга. Когда Двор обоснуется в Агре, пусть их представители явятся и получат жалованные грамоты для приведения в порядок своих владений. После этого они будут пользоваться ими в согласии с распоряжениями, которые последуют». Хан-ханана царской милостью вознесли на вершину славы, и велели снять с шеи Ибрахим-хана меч и саван. Добрые вести о прощении доставили матери Али Кули-хана27, находившейся в гареме Шахиншаха и посыпавшей лицо пеплом скорби в ожидании царской милости. Так как деяния подлых негодяев были лицемерны — о чем небезызвестно проницательным и разумным, мироукрашающее Божество пожелало, чтобы дурная природа тех неблагодарных запечатлелась в [умах] простодушных.
Через несколько дней после того, как они удостоились счастья засвидетельствовать почтение, пришли известия о сражении, [данном] Мир Муизз-ал-Мулком и прочими великими военачальниками. Особенности этого происшествия таковы. Когда Бахадур-хан по наущению Али Кули-хана поднял пыль мятежа в саркаре Сарвара28, крупные силы внезапно прибыли из царского лагеря. Узнав об этом, те 261 [враги] пришли в замешательство, утратили мужество и прибегли к обману и уверткам. Они отправили Мир Муизз-ал-Мулку послание, вопрошая, разумно ли полагать, будто те собираются противостоять царским войскам и вступать в бой. Им хотелось бы, чтобы царские военачальники стали посредниками в искуплении их проступков, и они посылают ко Двору знаменитых слонов, попавших в их руки благодаря доброй удаче царя, таких, как любит Его Величество. И только станет ясно, что их прегрешения смыты прозрачными водами прощения, берущими начало в море его снисхождения, они тут же явятся с мольбой о помиловании. Поскольку Мир Муизз-ал-Мулк и прочие сирдары знали о вероломности шайки, то отвергли их оправдания (букв. «поставили клеймо отказа на чело желания тех негодяев») и написали в ответ, что летопись их преступлений невозможно стереть из свитка времен иначе как потоком крови (туфан) от сияющего меча. Бахадур-хан вновь отправил послание Мир Муизз-ал-Мулку и попросил о личной беседе. Тот согласился и выступил из лагеря с немногими
спутниками. Проситель, выйдя из своего лагеря в сопровождении нескольких людей, обнял Мира. Прозвучали предложения с обеих сторон, но, поскольку обман на челе непослушных проступал очевидно, соглашения не заключили, и время протекло в бесплодных разговорах.
Когда Его Величеству доложили о положении дел, он отдал приказание, чтобы Лашкар-хан29 и раджа Тодар Мал примкнули со своими людьми к войску. Если они [Муизз-ал-Мулк и прочие] сочтут, что надлежит сражаться, им следует принять участие; если покажется разумным внять мольбам бунтовщиков, пускай они не допустят, чтобы те отчаялись в царской милости. Когда эти двое верных слуг прибыли с войсками, то немедленно отправили мятежникам послание со словами, что если их изъявления преданности искренни, пусть они честно явятся ко Двору. С другой стороны, не по-мужски тратить время и таить в руках подвох. Поскольку у тех сердца и языки не находились в согласии, они не пошли по верному пути. Близ Хайрабада30 стали еще более дерзки в своем лицемерии, и так как царская армия ничего не ведала о коварстве Али Кули и снисхождении, проявленном Его Величеством Шахиншахом, а также потому, что один отряд выказал безразличие к битве31, раджа и Лаш-кар-хан избрали войну и стянули войска. В центре [отрядами] командовали Мир Муизз-ал Мулк, Итимад-хан Ходжасара (евнух), Мир Али Акбар32, раджа Тодар Мал, Лашкар-хан, Даулат-хан фаудждар и другие; правое крыло было под началом Кийя-хана, Хасана Ахты, Шер султана, раджи Маттар Сена, Карамсаи (?)33, Михра Али, сына Устад Иусуфа и прочих. Левым крылом [управляли] Баки-хан, Шах Будаг-хан, Матталиб-хан34, Фатту, Насир Кули Узбек и другие. Передовой отряд находился под командованием Мухаммад Амина Диваны, Масум-хана Фаранхуди, Катлак Кадам-хана, Шах Фанаи, Сад Раха-мата Узбека, Калмак Бахадура и прочих. В резервном передовом отряде (илтмиш) были Хан Аалам, Хинду бек Могол, Рай Сал Дарба-ри35, Рай Патр Дас, Дауд-хан фаудждар и иные. С другой стороны мятежники разделились на три отряда: один — под началом Бахадур-хана, другой — Искандар-хана, а третий — Мухаммад Яра, сына брата Сикандара36. Последний находился в передовом отряде. Закипела яростная битва. Авангард противника несколько продвинулся вперед, когда резерв передового отряда [царских войск] выказал доблесть и оттеснил его. Мухаммад Яр был убит, а многие враги погибли. Сикандар, находившийся с отборными войсками позади передового отряда, повернул и обратился в бегство, преследуемый победителями, разившими всех, кого настигали, покуда не добрались до берега черного водоема.
262
Сикандар, страшась за собственную жизнь, кинулся в черную воду и унес свою голову с черной земли (сиах)37. Множество его лучших бойцов погибли в той темной трясине. Победоносные войска, преследовавшие Сикандара, рассеялись, чтобы пограбить беглецов. Бахадур-хан, выжидавший в засаде с отрядом воинов, обрушился на левое крыло в тот момент, [когда все] хватали и тащили. Завязалась схватка, и Шах Будаг-хан рухнул с лошади и был захвачен в плен. Его сын Абд-ал-Матталиб не обрел славы доброго служения, а Насир Кули и несколько неблагодарных осыпали пылью вероломства свои головы и присоединились к врагам. Бахадур оттеснил [царские] силы и затем атаковал центр. Центр, не вступив в сражение, выпустил из рук нить войны и избрал позор бегства. Мухаммад Баки-хан38 отошел под предлогом охраны обоза, и множество людей из лицемерия и предательства не стали сражаться и отступили. Из-за недостойного поведения армия, уже победившая, потерпела поражение. Раджа Тодар Мал, Кийя-хан, Итимад-хан и воины из резервного передового отряда объединились и держались стойко, но поскольку войска пришли в смятение, успех не был достигнут. Вот к чему привела самонадеянность!
Те недалекие не уразумели, с каким совершенным знанием Владыка Века указал путь примирения. Тот, кто действует подобным образом, должен самого себя благодарить за результаты39. На 263 следующий день рассеянные [накануне] воины собрались и двинулись к Канауджу. Военачальники послали донесения с описанием происшедшего. Его Величество, кладезь милосердия, закрыл глаза на столь тяжкие прегрешения, как недавно не обратил внимания на иные преступления, и послал за сирдарами. Те, кто, как выяснилось, вел себя неискренне,
- 7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История / Прочая научная литература
- Над арабскими рукописями - Игнатий Крачковский - История
- Жизнь Льва Шествоа (По переписке и воспоминаниям современиков) том 1 - Наталья Баранова-Шестова - Биографии и Мемуары
- Очерки истории средневекового Новгорода - Владимир Янин - История
- Десять покушений на Ленина. Отравленные пули - Николай Костин - История
- Т. Г. Масарик в России и борьба за независимость чехов и словаков - Евгений Фирсов - Биографии и Мемуары
- Картины былого Тихого Дона. Книга первая - Петр Краснов - История
- Очерк истории Литовско-Русского государства до Люблинской унии включительно - Матвей Любавский - История
- РАССКАЗЫ ОСВОБОДИТЕЛЯ - Виктор Суворов (Резун) - История
- 100 великих достопримечательностей Санкт-Петербурга - Александр Мясников - История