Рейтинговые книги
Читем онлайн Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 61
меня, то ухмылялся сильнее, видимо, считая, что это достойное и честное отмщение.

— Все, я устала, — первой выдохнулась эльфийка, улегшаяся на траве. — Я не создана для спортивных мероприятий.

— Да вы занимаетесь всего пятнадцать минут, — хмыкнул адепт, — какой вам чемпионат? С другой стороны, — он остановился. — Мне тяжело это говорить, но ты, — указал он на Конора, — неплох. А тебе Блейк надо поработать над скоростью.

Прислушиваясь к мнению знатока, я с удивлением обнаружила, что мой друг-дракон расплывается в радостной улыбке.

— Спасибо, — забурчал он, не ожидая похвалы от непримиримого противника.

— Жаль, но вам ничего не светит. — Адриан не смог удержаться от колкости, портя весь милый момент. — Если дойдете до финала, встретитесь со мной, а у тебя, — обращался он к Кингу, — в довесок идут две девчонки. Мой вам совет, выкиньте эту идею из головы.

— Это мы еще посмотрим, — кровожадно закричала я, зачем-то произнося заклинание для вызова портала.

Который, к слову, и не должен был у меня получится. Но нет. Случилось. Арка темно-синего цвета раскрылась передо мной, я машинально бросила туда пульсар, напитанный моей магией, а потом портал закрылся и возник над головой Кейла. Поток воды хлынул на него, и полностью мокрый юноша поднял на меня взгляд, не понимая, как все произошло. Тем же самым занимался и Конор — таращился, позабыв о том, что вполне может помочь пострадавшему высушить вещи.

— Блейк? — Адриан то открывал рот, то закрывал. — Как ты это сделала?

Вместо ответа я с ужасом взирала на свои ладони. Говорила же, что мое волшебство сбоит.

— Адриан, — я растерянно воззрилась на фиктивного парня. — Прости, пожалуйста. Я не знаю… я не понимаю…

С земли вскочила изумленная Лусиэнь. Она, в отличие от нас, сохраняла спокойствие и мигом осушила вещи старшекурсника.

— Кажется, я поторопился с выводами, — настроение у Адриана вновь приподнялось. Потому что для парней нет ничего хуже, чем мокрые ноги. — Может, все-таки в мою команду, ммм? Смотри, как ловко у тебя вышло, если тебя разозлить.

— Да, Блейк талантливая, — подтвердила его догадку Лу, быстро найдя мне оправдание. — Свое умение она хранила втайне, так что ты не зли ее. Еще и на поле достанется.

— О, нет, я и не собирался, — вспыхнул Кейл, подходя поближе ко мне. — Это ты меня прости, что я тебя недооценивал.

Справившись с возникшим шоком, я пыталась сделать вид, что ничего важного не произошло. Подумаешь, создала портал для холл-болла? Все игроки умеют их делать после множества тренировок. И я тоже намеревалась этим заняться. Вот только я палец о палец не ударила, полностью положившись на Конора, когда разузнала подробности о его даре. И что выходит? Я действительно гениальный самородок? Сильно сомневаюсь.

От раздумий меня оторвал Адриан. Потянув за собой, пока друзья тихонько переговаривались, он отвел нашу пару подальше и, вздохнув, спросил:

— Заработал я на свидание и бал, Блейк? Ты довольна тренировкой?

После всего произошедшего?

— Да, конечно, — залепетала я, все равно думая о другом.

Лиссе Хитроу, что ли, показаться? Или сходить к брату за помощью? Последнюю мысль сразу отмела. Киран сейчас занят, ему хватает забот с донесениями от отца и появлением Арлин. Но и к мэтрессе идти не хотелось. Леди Хитроу была не только прекрасным целителем, она прослыла и великолепным ученым, который наверняка захочет изучить диковинку. А кем — кем, но подопытным кроликом, я быть не желала.

— Отлично, — просиял парень, положив руки мне на талию, — я бы еще обсудил…

— Блейк Уиллоуби! — раздался знакомый и гневный голос за спиной.

И я судорожно вспомнила, что же меня тревожило с час назад. Я забыть забыла о злосчастном наказании, назначенном господином Реем.

— Да? — развернувшись, я исподлобья посмотрела на мужчину.

Его лицо не выражало никаких эмоций. Но я-то знала, что это напускное.

— Вы, часом, не обнаглели, адептка? — Его взгляд скользнул по Кейлу, по моим друзьям и снова остановился на мне. — Вам не кажется, что это неслыханно, опаздывать или не приходить, когда вы провинились?

Глава 8. Шаг шестой — все не то, чем кажется

Блейк

Смотря, как приближается взрослый дракон, я мысленно прикидывала: «Может, он маячок на меня повесил»? Проверив свою ауру на всякий случай, я ничего подозрительного не заметила. Видимо, Стоун отыскивал меня по запаху и обязательно в неподходящий момент.

Всегда считала, что это от судьбы не уйти, а от наказания сбежать можно, но господин Рей мои твердые умозаключения рушил на корню.

Сначала он накинулся с воплями на всех остальных, ругая парня, эльфийку и юного ящера на чем свет стоит. И признаться честно, стоило к нему прислушаться. На стадионе не было ни единой души, не считая нашей четверки и мэтра. А ведь утром всех предупредили о том, что студентам одним оставаться не следует, тем более что с нами был основной виновник всех проблем Сантиорской академии магии. Но я, ведомая духом будущих соревнований, позабыла обо всех мерах предосторожности. Когда я уже начну думать наперед, а не поддаваться своим желаниям?

— Все, идите по комнатам, — уже спокойным тоном сообщил преподаватель, добавив напоследок, — и не заставляйте меня вас проверять. А вы… — он развернулся ко мне. — За мной.

Помахав ладошкой недоумевающим и раздосадованным друзьям, я вприпрыжку побежала за главой тайной канцелярии Рэйвенара, пытаясь нагнать его темп. Разговор я не заводила, приготовившись к худшему. Бесконечное терпение Стоуна я исчерпала еще вчера, вломившись к брату, а сегодня мне стоило помалкивать.

— Великие боги, — войдя в свой кабинет и предварительно впихнув меня туда, он приложил руки к лицу. — Как с вами справляются ваш отец и брат?

— Весьма бережно, — высказалась я, опуская взгляд к своим ногам. — Простите, я действительно собиралась прийти, но запамятовала. После вчерашних событий ваше наказание вылетело у меня из головы.

— А осторожность, разум и сообразительность у вас хотя бы когда-то задерживаются? — дракон не принял моих извинений. — А если бы за вами не присматривали? Блейк, я диву даюсь вашей беспечности. По-моему, я ясно дал понять, что не один Конор в опасности. На кой вам сдалось отправляться на стадион, находящийся настолько вдалеке от основных корпусов?

— Тренировка? — замялась я, потому что мои доводы были очень слабыми. Но быстро скинула с себя образ робкой девицы, переварив сказанное им предложение. — Подождите, а что, за нами кто-то присматривает?

Чешуйчатый ящер, понятное дело, помрачнел еще больше.

— И как вы думали, я намереваюсь исполнять обещание, данное Кирану? Естественно, за вами и Кингом ведется наблюдение.

Наблюдение? Он сказал наблюдение?

От неожиданности я закашлялась. Нет, я

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник бесплатно.
Похожие на Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник книги

Оставить комментарий