Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позвольте и мне внести ясность. — Люди за соседними столиками начали неодобрительно коситься на них, Том повысил голос почти до крика: — Я не понимаю, о чем вы говорите. И еще одно обстоятельство. Новое. Я вне игры. Вышел из нее, на время. Хотите верьте, хотите нет. Если считаете, что у вас на меня что-то есть, валяйте, разыграйте эту карту, попробуйте предъявить мне обвинение. Но я не собираюсь отвечать за то, чего не совершал. Будете выкручивать мне руки, давить, все равно не поможет. И вы не найдете то, что ищете.
Дженнифер молча смотрела на него. Она всегда умела определить, лгут люди или нет. Она высматривала мельчайшие признаки, по которым это можно определить. Невольные сокращения мышц, движения рук — и глаза, в особенности глаза. Однако, к своему удивлению, она вскоре обнаружила: все указывало на то, что Том говорит правду. Может ли такое быть в принципе? Впрочем, она решила придерживаться линии, выработанной заранее вместе с Корбеттом.
— Вы отказываетесь от сделки?
— Какой сделки? Хоть убейте, не соображу, о чем вы толкуете. И торговаться нам не о чем. — Он умолк и сердито и пристально смотрел в лицо Дженнифер. — Так покончим с этим?
Дженнифер кивнула. Она выбила его из колеи, уже хорошо. Пожалуй, это все, на что можно рассчитывать на данном этапе. Чтобы Том осознал последствия того, что она ему обрисовала, оценил привлекательность сделки, требуется время.
— Пока. Но думаю, вскоре встретимся и…
— Вы уверены, агент Брауни? Размечтались!
Том поднялся, залпом допил водку с тоником и направился к выходу. Едва он успел приблизиться к вращающейся двери, как навстречу ему, словно из-под земли, выросли двое мужчин — он успел приметить их раньше, на подходе к ресторану. Они преградили ему путь. Том переводил взгляд с одного парня на другого, затем резко развернулся к Дженнифер. Они смотрели друг на друга поверх голов сидевших в зале людей, затем Дженнифер махнула рукой, давая знак своим людям пропустить Тома. Мужчины расступились, точно створки стальных ворот.
Когда Том растворился в уличной толпе, Дженнифер достала телефон. Корбетт ответил после второго гудка, голос звучал деловито и отрывисто.
— Ну, как дела?
— Как мы и предполагали. Отрицание, отрицание, сплошное отрицание. Он выглядел очень убедительно.
Корбетт насмешливо фыркнул:
— Неужели? Что ж, полагаю, настало время поднести запал к его лживой заднице.
Дженнифер нахмурилась:
— Как прикажете понимать?
— Атак, что у тебя сегодня еще одно свидание.
— Вам удалось договориться со своим связным?
— Даже и упрашивать не пришлось. Стоило Ренуику услышать, что в городе находится один из моих агентов, как он сразу сообщил, что сегодня пригласил к себе на обед одного любопытного человечка. Ну и просил узнать, не пожелаешь ли ты составить им компанию. А теперь догадайся, кто его гость?
— Кирк? — Голос выдавал ее возбуждение. На такую удачу они и надеяться не могли.
— Да, именно. Причем выяснилось, что пригласил он его еще на прошлой неделе. Представляешь, как обалдеет Кирк, увидев тебя на заднем дворе дома Ренуика?
— А Ренуик знает, зачем мы здесь?
— Нет. Я сказал ему, что мы расследуем одно дельце и нам, вероятно, понадобится его помощь. Прихвати с собой сегодня эту монету. Если уж кто-нибудь и поможет нам сократить список тех, кто стоит за ограблением в Форт-Ноксе, так только он. Вкратце поведаешь, что тебе от него нужно, но сведи подробности до минимума.
— Да.
— Завтра у нас встреча с Ван Симсоном. У него дома, в Париже. В два тридцать. Он сам назначил время, другого выкроить не получилось. Как думаешь, успеешь?
— Конечно. Попрошу людей из посольства помочь с транспортом. Это не проблема.
— Вот и славно. Позвонишь мне утром и расскажешь, как все прошло. Я имею в виду сегодняшний обед.
Дженнифер убрала мобильник в сумочку. Она улыбалась. Моменты, подобные этому, напоминали ей, за что, вопреки всем Джонам пайперам на свете, вместе взятым, она так любила свою работу.
Глава 28
Челси, Лондон
20.00
Гарри Ренуик жил на широкой улице, обсаженной деревьями. За деревьями прятались солидные кирпичные дома с высокими окнами и потолками. Вдоль обочин бесконечными рядами выстроились бампер к бамперу не менее солидные автомобили: пикапы, джипы, «феррари» и «порше».
По этому случаю Том надел свой лучший костюм из дорогого материала — смеси мериносовой шерсти и кашемира; теплый и одновременно тонкий и легкий, он прекрасно на нем сидел.
Том долго колебался, но, зная Ренуика, решил надеть и галстук, хотя давно отвык носить их и теперь воротничок рубашки натирал шею. Нет, всякие там костюмы с галстуками — не для него.
Том вышел из такси и взглянул на наручные часы — «тэнк» выпуска середины двадцатых годов. Лично он всегда считал эти годы лучшим периодом в жизни Картье. Солидные золотые часы немного упрощенной формы, римские цифры элегантно огибают овальный циферблат. Ровно восемь. Он как раз вовремя.
— Входи, входи, добро пожаловать! — воскликнул Ренуик, распахивая перед ним дверь, в отполированных черных панелях которой и начищенной до зеркального блеска меди отражалось лицо Тома.
Ренуик был в том же белом льняном костюме, хотя пиджак снял, и взору открылись протертые локти рубашки. Том пожал Ренуику руку и вручил бутылку, которую принес с собой. Он шагнул в холл с мраморным полом в шахматную клетку.
— Мальчик мой дорогой! — улыбнулся Ренуик, когда, сняв обертку, увидел подарок. — «Кло дю месниль», да еще урожая тысяча девятьсот восемьдесят пятого года! Нет, ей-богу, не стоило так тратиться.
— Знаю, — промолвил Том.
Он сумел собраться и успокоиться после неприятных и неожиданных событий утра. Следовало признать, они его заинтриговали. Участие ФБР свидетельствовало о том, что агентство за этим странным предложением не стоит, что уже хорошо. А факт, что они его не схватили, означает: им от него что-то нужно, и это дает неплохие возможности для маневра. Пусть даже он действительно понятия не имеет, что имен но от него требуется.
— Давай откроем ее прямо сейчас, — предложил Ренуик, провожая Тома в гостиную. — Надеюсь, ты не возражаешь, что я пригласил еще гостя. Вернее, гостью. Знакомьтесь. Томас, это Дженнифер Брауни. Позвольте представить вам, Дженнифер, Томаса Кирка.
Томас застыл в дверях, увидев, как из кресла навстречу ему поднимается Дженнифер, и сердито покосился на Ренуика. Что происходит? Неужели Гарри работает на федералов?
— Добрый вечер, мистер Кирк. — Дженнифер подошла к нему с таким видом, точно прежде они никогда не встречались, тонкое облако аромата «Шанель № 5» сопровождало ее приближение.
Том криво усмехнулся. Они обменялись рукопожатиями.
— Мисс Брауни…
— Да будет вам! К чему формальности. Все мы здесь друзья, — затараторил Ренуик. — Дженнифер работает в ФБР, в Америке, вместе с моим другом. Он считает, что я смогу помочь в одном деле, которое они сейчас расследуют. Все это очень занимательно. — Он захихикал. — Эта милая девушка пробудет в нашем городе несколько дней. Вот я и подумал, что вы двое поладите.
— Ценю заботу с вашей стороны, дядя Гарри, — сказал Том и вдруг почувствовал себя немного виноватым. Очевидно, он проявил поспешность в оценке Ренуика. Скорее всего тот, сам не осознавая, является пешкой в игре, затеянной ФБР, а не их союзником.
— Кто желает выпить? — осведомился Ренуик. — Вы, моя дорогая, что предпочитаете? Бокал шампанского? Отлично! — Ренуик начал снимать фольгу с горлышка бутылки, аккуратно открутил проволочную клетку на пробке и бережным движением откупорил бутылку. Пробка вылетела с тихим шипением. — Так, бокалы. Подержи-ка бутылку, Томас, я схожу, принесу. И ведерко со льдом. Что за шампанское без ведерка со льдом! — Протянув откупоренную бутылку Тому, Ренуик отправился в кухню.
— Даже не обольщаясь на ваш счет, ребятишки, подобной низости я не ожидал, — проговорил Том, косо поглядывая на Дженнифер.
— Вы считаете, это какая-то игра? — возмущенно выпалила Дженнифер. — Ничего подобного! Отныне это ваша жизнь, мистер Кирк. Куда бы вы ни пошли, где бы ни оказались, мы тоже будем там. И мир станет тесноват для вас одного, скоро сами увидите.
— У вас проблемы со мной? Ладно, хорошо. Но причем тут Гарри? Он не имеет к этому никакого отношения. И я не позволю вам впутывать его в мою жизнь.
— Он ведь вам на самом деле никакой не дядя? Вся ваша жизнь — сплошная ложь.
— Не вашего ума дело. — Том шагнул к Дженнифер, теперь их разделяло несколько футов. — Предупреждаю, не смейте впутывать его, ясно?
— Если мы договоримся, до этого не дойдет. Не так ли? — И Дженнифер с вызовом посмотрела ему в лицо.
- Убили Винни - Джереми Камерон - Криминальный детектив
- Влюбленные из Сент-Этьена - Шарль Эксбрайя - Криминальный детектив
- Ковбой с Манхеттена - Картер Браун - Криминальный детектив
- Истинный сын Сатаны - Браун Картер - Криминальный детектив
- Том 15. Таинственная блондинка.[Объект их низменных желаний. Пока не разлучит искушение.Холодная зеленая бездна.Таинственная блондинка] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Мальтийский сокол. Английский язык с Д. Хэмметом. - Dashiell Hammett - Криминальный детектив
- Гонка с преследованием - Сергей Майдуков - Криминальный детектив
- Всё имеет свою цену - Джеймс Чейз - Криминальный детектив
- Испанская легенда - Татьяна Полякова - Криминальный детектив
- Игра - Александр Мокроусов - Криминальный детектив / Периодические издания