Рейтинговые книги
Читем онлайн Разочарованный (Thnks Fr Th Mmrs) - Екатерина Тарасюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

– Сойдет, – хмыкнул юноша и направился прочь из кабинета. Но прежде, чем выйти, Марк посветил на часы, расположенные в конце класса. Ему не составило труда определить, что время на них остановилось на двенадцати часах… ночи?

Выглянув из-за угла, Марк посветил фонариком вперед. Луч задрожал, потом погас. Стукнув ручкой несколько раз о ладонь, парень включил и выключил прибор. Включил. Несколько раз помигав, фонарик зажегся.

– Здесь кто-нибудь есть? – тихо спросил Марк, но школа ответила ему безразличным молчанием. Он понял всю абсурдность своего вопроса и ударил себя по лбу. Конечно, даже если бы здесь был маньяк из фильма ужасов, он бы ответил в духе: „Иди сюда, в буфете еще полно еды“.

Марк отогнал бестолковые размышления. Первым делом ему надо было выяснить – каким образом он оказался здесь, и почему, кроме него, в школе больше никого не было… Самое удивительное, так это то, что страха также не было. Собравшись с мыслями, Марк направился в сторону парадного выхода. Выйдя к посту секьюрити, он увидел, что дверь была завалена обломками потолочной плиты.

„What’s the matter?!“[43] – встревожился парень.

За поворотом, в конце коридора, где располагалась лестница к актовому залу, послышался стук каблуков, эхом отдававшийся по всей школе. Марк посветил фонариком за угол, но все же посчитал безрассудным идти на поводу своего любопытства и развернулся. Первым делом ему стоило бы проверить черный выход, расположенный под лестницей, и только потом искать приключения на пятую точку, если и с этим ничего не выйдет.

Ночная школа Зверя выглядела невероятно мрачно.

Луч фонаря пал на стенд, длиной во всю стену и высотой около двух метров. На нем были собраны фотографии со школьных праздников и мероприятий. Лишь одна сумела зацепить внимание Марка; этот снимок висел на уровне его плеча. Сделан он, судя по всему, был полароидом. Самое забавное: парень не мог припомнить, чтобы он когда-либо фотографировался с Романовой, но, тем не менее, они были запечатлены вместе, что вызвало у него недоумение – это был не случайный снимок.

– Какое это число? – шепотом спросил Марк, выискивая дату на фотографии. – 09. 03. 09. What… the… hell?[44]

Это было день рождение Евы; Зильберштейн прекрасно помнил все важные даты, и эта входила в список таковых. Он планировал поздравить ее с оригинальной выдумкой.

Приглядевшись, Марк заметил, что они с Евой заметно отличались от них же самих в тот период. Ее волосы были значительно длиннее, а к концам плавно переходили в пепельный; на ее запястье красовался знак бесконечности, в левой петельке которой нижняя дуга плавно переходила в какое-то слово, вероятно, чье-то имя на кириллице. Четыре буквы.

Внешность Марка тоже претерпела изменения – он обзавелся некоторыми новыми пирсингами, помимо первого прокола в ухе, который он сделал летом. У него на запястье, так же, как и подруги, красовался знак бесконечности, вот только имя было короче, на одну букву, и было более различимым.

„Ева“. Определенно, у него было набито ее имя. Что же, получается, на ее запястье, средь бесконечности, „Марк“?

– Это было… через два года, – задумался Марк, не постеснявшись высказывать свои предположения вслух: – Мы вместе?

По коридору пронесся зловещий механический смех, изначально напоминавший женский безудержный хохот. Почему-то, услышав его, Марк вспомнил Ангелину. Впрочем, искать источник звука он не решился – рано или поздно, тот сам его найдет.

– Ты следующий… – прошептал ветер где-то за спиной, но был успешно проигнорирован.

– Почему на этом снимке у меня лицо какое-то персиковое? Я что, брал тональник Ангелины? Какого лешего я вообще брал тональник? О Боже, этому никогда не бывать! И в этом Марк был безусловно прав!

– Ты следующий… – настойчивей повторил шепот. Повеяло холодом. Обернувшись, юноша ничего не увидел и, сняв кофту с пояса, надел ее, застегнув молнию до самого подбородка. Зильберштейн вновь посмотрел на стенд – фотографии там больше не было. Вдруг перед ним материализовалась полупрозрачная девушка в изорванном белом бальном платье. – Просыпайся… – она открыла рот, но кроме черного провала там больше ничего не было. Расставив руки, она пошла на Марка. Из окна подул сильный ветер, и когда она была в сантиметре от Зильберштейна, то прошла сквозь него.»

С криком Марк подскочил на своем месте во время урока. Одноклассники на него удивленно посмотрели, а Людмила Васильевна прервала свой рассказ.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Это плохое лекарство

2

Я был одинок в свободном падении,Изо всех сил пытаясь не позабыть…

Placebo – «Таблетки»

3

Была совершена ужасная ошибка.Тяжесть может подорвать спиныДесяти сильных лошадей, пытавшихся спастиЗамок в битве.

Mirah – «Особенная смерть»

4

Ja – да (нем.)

5

Danke schön – большое спасибо (нем.)

6

Mein – мой (нем.)

7

Red Head – Красная Башка (англ.)

8

Verstehen – понятно (нем.)

9

Now ruined – ныне разрушен (англ.)

10

Good – хорошо (англ.)

11

Ты – просто песня без смысла:О жизни, в ожидании госпитализации.Если ты думаешь, что я не прав,То это для меня ничего не значит.

My Chemical Romance – «Разочарованный»

12

Blondie – Блондиночка (англ.)

13

Scheisse – дерьмо (нем.)

14

Shut up – заткнись (англ.)

15

Auf Wiedersehen – до свидания (нем.)

16

Я старался изо всех сил, чтобы статьОтражением общества,Но мы оба знаем, что зеркало разбито,И все втянуты в игру.

Sick Puppies – «Ну и что, я солгал»

17

«Disenchanted» – «Разочарованный» (англ.), песня группы My Chemical Romance.

18

Motherfucker – ублюдок (англ.)

19

Nein – нет (нем.)

20

«Protégé Moi» – «Защити меня» (франц.), песня группы Placebo.

21

«Never Give In» – «Никогда не сдавайся» (англ.), альбом группы МетамфетоМиР.

22

Messier – господин (лат.)

23

Gute Nacht – спокойной ночи (нем.)

24

«Post Blue» – «Пост-депрессия» (англ.), песня группы Placebo.

25

«To sir with love» – «Учителю с любовью» (англ.), фильм ужасов, 2006 год, Южная Корея.

26

«The Persistence of Memory» – «Постоянство памяти», картина Сальвадора Дали.

27

Deluxe Edition – подарочное, «улучшенное» издание.

28

Mutter – мать (нем.)

29

Publicity – общество (англ.)

30

Per Aspera Ad Astra – через тернии к звездам (лат.) (с) Луций Анней Сенека

31

Смотря на свое отражение в разбитом зеркале,Ненавижу даже его.Трудно объяснить себе, что это не так,Когда все говорят,Что ты неудачник.

Mushmellow – «Неудачник»

32

Guten Morgen – доброе утро (нем.)

33

Scheisse Teste – чертовы тесты (нем.)

34

Critters, 1986, if u remember – «Зубастики», 1986 год, если вы помните, американский фильм ужасов.

35

Stop – стой (англ.)

36

Donnerwetter – черт возьми (нем.)

37

Fucking – чертов (англ.)

38

Darlings, should we start our repetition-competition? – Дорогие, не могли бы мы начать нашу соревновательную репетицию? (англ.)

39

Trouble – проблема (англ.)

40

Good luck – удачи (англ.)

41

Goodbye – прощай (англ.)

42

Go to hell, girls – Девушки, пройдите-ка в ад (англ.)

43

What’s the matter?! – Что произошло?! (англ.)

44

What… the… hell? – Что… за… черт? (англ.)

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разочарованный (Thnks Fr Th Mmrs) - Екатерина Тарасюк бесплатно.
Похожие на Разочарованный (Thnks Fr Th Mmrs) - Екатерина Тарасюк книги

Оставить комментарий