Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Опять ты упрямишься. Не стоит так вести себя, на этот раз ты неправа.
Пхёнвон тоже не уступал принцессе в упрямстве. Это было противостояние характеров отца и дочери.
— Ваше Величество, если дождь не пойдет, я с радостью приму наказание.
— Какое наказание?
— Отрубите мне голову.
— Как ты смеешь! Что это за непристойное поведение перед отцом? Не смей бросаться такими словами, грубиянка! — возмутился король, чтобы усмирить дочь.
— Я уверена, что пойдет дождь, поэтому и позволила себе сказать такое, Ваше Величество.
Король был удивлен подобной непреклонностью дочери. Должно быть, такому поведению принцессы есть особая причина. Но как бы он ни раздумывал, ничего не приходило в голову. Только небеса вольны отправить на землю дождь. Откуда принцессе знать о воле небес? Однако Пхёнган никогда не говорила пустых слов, значит, у нее есть серьезный мотив. В короле пробудилось любопытство. Ведь если дождь действительно пойдет, лучшего и придумать нельзя.
— Как ты собираешься брать на себя ответственность, если дождь все-таки не пойдет?
— Если дождь не пойдет, нужно будет просто продолжать проводить обряд до тех пор, пока он не начнется.
— Что? Подожди. Что ты сказала? Проводить обряд до тех пор, пока не пойдет дождь?
С одной стороны, с этими словами нельзя было поспорить. Если провести молебен о ниспослании дождя, то настроения людей сменятся в сторону поддержки короля, и все проблемы решатся одним махом. Когда-нибудь этой засухе придет конец, и прольется благословенный дождь.
Дойдя до этой точки в своих рассуждениях, король вынужден был признать, что в словах дочери есть зерно истины. И почему он сам не мог додуматься до такого простого решения: продолжать обряд до тех пор, пока дождь не пойдет?
— Ха-ха-ха, ну что ж, ты права. Хорошо, уговорила. Попробовать стоит. Евнух! Где главный евнух?
В покои вбежал главный евнух и замер в ожидании приказаний. Король сурово начал раздавать указания, словно мгновение назад и не спорил с принцессой:
— Передай всем мою волю. Мы изволим провести молебен о ниспослании дождя. Ее Высочество Пхёнган лично будет отвечать за организацию мероприятия. Все во дворце должны слушаться и подчиняться ее воле.
Принцесса навострила уши. Даже без ее просьбы отец доверил ей организацию официального мероприятия и управление дворцом. Благодаря молебну о ниспослании дождя Пхёнган наконец достигла своих целей.
— Ваше Величество, у меня есть еще одна просьба.
Король Пхёнвон, у которого словно гора с плеч свалилась, снова взял палочки для еды и принялся за угощение.
— Что еще? Говори, я слушаю.
— Если в ближайшее время пойдет дождь и засуха закончится…
— То?
— Расскажите мне об обстоятельствах смерти моей матушки.
— Что?
На лицо короля легла тень. Он заметил в глазах дочери решительный блеск. Это могло значить, лишь то, что ей уже что-то известно. «Значит, время все-таки пришло», — грустно подумал правитель. С его губ сорвался тяжелый вздох.
— Я слышал, что ты пытаешься расследовать смерть покойной королевы, используя генерала Ли.
— Мы смогли выяснить, из какого рудника добыты слитки золота, которые нашли у убийц Ее Величества. Но расследование было приостановлено согласно вашему указу, отец.
— Да уж, у меня самого душа болит при мысли об этом.
Почему же нет? Пять долгих лет назад он с разбитым сердцем похоронил это событие навсегда. Разве не удивительно, что принцесса-плакса тайно расследует смерть своей матери, когда сам король настойчиво отказывается снимать завесу тайны?
Король считал, что это очень опасная попытка.
— Кругом слишком много глаз. Я поведаю тебе все, когда придет время.
Молебен о ниспослании дождя, проводимый самим королем, — очень редкое мероприятие. После объявления о проведении обряда весь город охватило волнение, люди только и говорили, что о намерениях правителя. Однако, в отличие от шумихи за стенами, во дворце царила полная тишина.
В самом дурном расположении духа среди обитателей дворца пребывала Чжинби. Она уже была достаточно раздосадована неожиданным появлением соперницы — королевы Ёнби, и ей хотелось растерзать на кусочки и пустить по ветру каждого встречного. Но затем она узнала еще более ужасную новость, которая сильно ударила по ее гордости: оказывается, организацию молебна о ниспослании дождя доверили Ёнби. Единственным, что утешало возмущенную Чжинби, было скромное поведение свежеиспеченной королевы, которая не рвалась к власти и старалась держаться в тени.
Король Пхёнвон был очень озадачен. Проведение обряда было идеей принцессы, поэтому он приказал ей заняться подготовкой мероприятия, но дочь отказалась и уступила это право новой королеве, пообещав оказать той содействие.
Пхёнвон уступил дочери, посчитав, что у нее имеются разумные основания для этого, но в последние дни он только и слышал о том, что принцесса не делает ничего для подготовки к мероприятию.
Указ о проведении молебна уже вывесили на главной площади столицы, а королевские глашатаи объявили о нем от имени короля на всю страну — отменить обряд стало невозможно. Назначенный день стремительно приближался, и даже нашлось место проведения: у притока реки Хан с южной стороны горы Чжучжак.
Король выслушал от главного евнуха доклад о текущей ситуации по подготовке к мероприятию. Евнух сообщил, что берег реки до сих пор совершенно пуст. Народ, крайне возбужденный новостями, собирался к столице со всех уголков страны. Для проведения молебна о ниспослании дождя необходимо установить высокий алтарь и накрыть стол для ритуала жертвоприношения. Кроме того, следует возвести на площадке большой шатер, развесить полотнища, пригласить музыкантов и монахов — в общем, дел невпроворот. Король доверял дочери, но в глубине души уже начал беспокоиться. Он даже послал евнуха к госпоже Консон, чтобы выяснить тайные намерения принцессы, но тот вернулся ни с чем.
Пхёнвон подумал, что если так пойдет и дальше, то дело закончится всенародным позором для принцессы. И не только для нее. Официально подготовкой к обряду занимается Ёнби — значит, это заденет и ее тоже. Однако правитель уже передал все полномочия в руки дочери и поэтому теперь не мог просто вызвать ее и заставить рассказать, в чем дело. В итоге король провел всю ночь перед обрядом, ворочаясь с боку на бок, в тщетных попытках уснуть.
- Дворец сновидений - Исмаил Кадаре - Русская классическая проза
- Легкое дыхание (сборник) - Иван Бунин - Русская классическая проза
- Река времен. От Афона до Оптиной Пустыни - Борис Зайцев - Русская классическая проза
- Роскошная и трагическая жизнь Марии-Антуанетты. Из королевских покоев на эшафот - Пьер Незелоф - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза
- Принцесса Шиповничек - Джейн Йолен - Русская классическая проза
- Госпиталь брошенных детей - Стейси Холлс - Историческая проза / Русская классическая проза
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Маленькая кондитерская в Танглвуде - Лилак Миллс - Русская классическая проза
- За закрытыми дверями - Майя Гельфанд - Русская классическая проза
- Человек в оранжевой шапке - Наталия Урликова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза