Рейтинговые книги
Читем онлайн Настойка полыни - Мисс_Дарси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 103
class="p1">— И они пойдут до конца, даже умрут, но не предадут своих друзей?

— Да-а, — Джейн становилось не по себе.

— Если ты вступишь в борьбу с сильным и опасным черным магом ради своего будущего и будущего всей Англии, отступишь ли ты перед очевидной смертельной опасностью?

Джейн задумалась: от таких вопросов становилось жутко, ведь они были совершенно непраздного характера. Готова ли она защищать своих родных и друзей?

— Нет, я не отступлю, — твердо сказала Джейн.

— Чудесно. Тогда рекомендую собирать вещи: скоро с вами свяжутся.

— Но, сэр, почему вы лично пришли ко мне это спросить?

— Мне захотелось погулять по этому прекрасному скверу. Настоящее чудо, что встретил здесь вас, мисс Барлоу. Доброй ночи.

Профессор Дамблдор поднялся с места и вздохнул: его величественная высокая фигура виднелась в свете фонарей. Но один миг и фигура исчезла. Джейн долго сидела, обдумывая этот странный разговор: она никогда не разговаривала с профессором, чтобы так просто поболтать с ним поздно вечером в сквере о борьбе с Темным Лордом. Когда девушка вернулась домой, то ее уже ждала мама, которая спросила, поедет ли погостить к семье Уизли?

* * *

Первого августа Джейн собрала все необходимые вещи: была вероятность, что она домой не приедет уже до следующего года. С огромным чемоданом, магловскими деньгами для обмена в банке Гринготтс и чахлой метлой, которую она купила еще на третьем курсе, девушка села в машину отца. Он отвез ее до деревни Оттери-Сент-Кэчпоул, где их встретил Артур Уизли. Джейн еще полчаса стояла и ждала, пока мистер Уизли рассмотрит устройство карбюратора и двигателя.

Чем ближе она была к дому Джорджа, тем больше она нервничала, понимая, что сама загоняет себя в ловушку: ему уже семнадцать и, как она поняла, заканчивать школу они с Фредом не хотят — только слезы и уговоры их матери заставили близнецов остаться на последнем курсе. А если он уедет, можно забыть про Джорджа навсегда — у него начнется новая жизнь. И тогда о чем они будут говорить? О домашних заданиях и школьных обедах?

Когда она зашла во двор, солнце светило уже высоко в небе. Было так жарко, что даже садовые гномы вылезли из своих нор понежится на солнце, спокойные за себя — никто не выгонит их из сада. Мистер Уизли помог Джейн донести чемодан до входа в дом, а там уже позвал мальчиков на помощь. Миссис Уизли вышла встретить девушку.

— Мы так рады видеть тебя, дорогая. Скоро будет обед, поэтому можешь пока отдохнуть в комнате Джинни. Гермиона приехала пару дней назад.

— Спасибо большое за приглашение, миссис Уизли.

Когда Джейн вошла в прихожую, Рон пришел помочь ей занести чемодан в комнату сестры. Поблагодарив его, девушка тихонько прошла мимо комнаты близнецов, в которой она уловила какие-то шорохи. Но едва открыла дверь к Джинни, как та набросилась на нее с криками:

— О, я так рада! Гермиона, Джейн приехала! — кричала рыжеволосая.

Гермиона лежала на небольшом раскладном диване, держа в руках книжку. Увидев подругу, она поднялась обнять ее. Девочки радостно болтали о летних каникулах, Джейн рассказала про встречу с Дамблдором — оказалось, что к Гермионе он тоже приходил, а потом отправил к семье Уизли.

— Фред и Джордж говорили про тебя все лето, — вдруг сказала Джинни. — Прям не могли их заткнуть, но если мама узнает, что ты помогаешь им с изобретениями: я не знаю, что с тобой будет. Поэтому молчок.

— Миссис Уизли сожгла все коробки с вредилками, — добавила Гермиона.

— Ох, понятно теперь, почему все чертежи хранились у меня, — выдохнула Джейн, доставая из рюкзака увесистую папку с пергаментом. — На все это добро нужно наложить заклятие Несгораемости.

Гермиона хотела было отговорить Джейн от помощи близнецам, но та наотрез отказалась это сделать — она вкладывала душу в эти изобретения вместе с ними. И рассчитывала на процент с продаж — как никак, а жизнь волшебника совсем не дешевая.

Джейн успела переодеться в льняной сарафан и расчесать волосы. Подружки хихикнули, мол, собирается на свидание. Она старалась не обращать на них внимания, но волнение нарастало. Её попросили не упоминать имени Перси Уизли, так как тот ушел из дома, потому что его семья не верит Министерству.

Девушки спустились на кухню, чтобы помочь накрыть стол. Джейн с каждой секундой нервничала все сильнее, казалось, она сейчас просто взорвется. Когда поправляла вилку, дрожали пальцы. И все разрешилось в один миг: Фред и Джордж со смехом спустились на кухню и обомлели — Джейн застыла, глядя Джорджу в глаза. Фред начал было разговор, чтобы отвлечь этих двоих, но первые пару минут ничего не выходило. Джинни ликовала, щелкнула перед носом подруги пальцами, чтобы та очнулась. Они поздоровались и сели за стол. Дождались Рона и мистера Уизли.

На обеде Джейн стало еще хуже, ведь Джордж сидел напротив: она уже не знала, как реагировать на него — злиться, радоваться, делать вид, что ничего не случилось? Пальцы все еще дрожали, когда передавала ему блюда или когда он к ней обращался.

Но обед закончился, Джинни и Гермиона мыли посуду, а Джейн собирала ее со стола. Понимая, что выглядит очень глупо, она старалась успокоиться, глубоко дышать и отвлекаться на окружающий мир. Близнецы пригласили ее в свою комнату, как только она освободится. Тянуть уже было нечего, поэтому она взяла папку с чертежами и постучалась в комнату братьев. Ей тут же открыл Фред: внутри было неожиданно просторно, как будто комната магическим образом расширена. Между двух кроватей стоял стол, на котором в безупречном порядке лежали всякие инструменты, однако под столом — книги и бумаги в полном хаосе. Шкаф у кровати Фреда был приоткрыт и там Джейн увидела коробочки из рыжего картона. В целом у мальчиков чистота и опрятность были в крови, хотя внешне они напоминали два рыжих торнадо.

Как только Джейн шагнула внутрь, Фред закрыл дверь. Джорджа в комнате не было.

— Давай, показывай, — близнец кивнул ей. Девушка открыла папку, в которой заботливо систематизировала изобретения: конфеты, порошки, палочки-надувалочки, коробочки с сюрпризами (чаще всего небезопасными) и множество самых разный идей.

Фред улыбался аккуратным записям, как будто это был его ребенок. Предстояло много работы, но он уже видел себя владельцем любимого магазина.

— Мерлинова борода, Джейн, ты чудо! Мама уничтожила некоторые наши изобретения, и чертежи, но ты сохранила абсолютно все! Оставь пока это у себя, а то второй такой бури мама не переживет.

— Конечно, отдам все в Хогвартсе.

Пока они сидели за столом и смотрели на свое

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси бесплатно.
Похожие на Настойка полыни - Мисс_Дарси книги

Оставить комментарий