Рейтинговые книги
Читем онлайн Настойка полыни - Мисс_Дарси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 103
хотел сказать…

— С Днем рождения, Джордж! — перебила она. — Спасибо за конфеты.

— Да пожалуйста, — он задумчиво потер затылок. Что же сказать дальше? Становилось неловко.

— Мне кажется, ты все знаешь. Я понимаю, — девушка опустила взгляд в пол, — такое сложно простить…

Глоток сливочного пива остановил подступающие слезы.

— Черт, закончилось, — она разочаровано посмотрела на пустую бутылку в руках. — Мы давно не разговариваем друг с другом. Может и не нужно было начинать, а, Джордж?

Такого поворота парень явно не ожидал. Он протянул ей свою бутылку и заметил, что глаза ее покраснели от сдерживаемых рыданий. Она сделала еще глоток и закрыла глаза: пара слезинок все-таки стекла по щеке. Он запаниковал.

— Не говори так. Ты здесь совершенно не при чем, я бы мог сказать «Спасибо» тому, кто тебя спас.

— Да, Драко поступил неожиданно благородно: в итоге запугал этого Монтегю пытками и, кажется, чуть не применил к нему непростительное, по крайней мере, он так сказал. Но все это очень плохо на меня влияет. Я просто хочу выучиться, прожить свою обычную жизнь где-нибудь на побережье, обучая девочек танцам, — она откинула голову на диван. — Но вот я здесь, живу в волшебном мире, о котором смела только мечтать, и все идет наперекосяк…

Джордж видел, что она была пьяна: слова неестественно растягивались. Он попытался взять девушку за руку, но она не позволила.

— Прошу тебя, прекрати. У меня уже нет сил сопротивляться, и надеяться тоже нет сил.

Джейн поднялась: чуть-чуть пошатнулась, но словила равновесие. Парень понял, что так просто уже не отделается улыбкой или шутками — все оказалось серьезнее, чем он мог себе представить. Теперь она ждет от него четкого ответа, но сможет ли он дать его?

* * *

Третье испытание Турнира начиналось через несколько часов. Гарри повторял огромный список заклинаний, который выучил вместе с Гермионой. Иногда им помогала Джейн: трансфигурировала чучела для отработки чар или подтягивала в знаниях по опасным растениям, когда Гермиона была занята. Они учли все предупреждения профессора Грюма.

Но вот время пришло. Стадион для квиддича превратился в огромный лабиринт, простирающийся настолько далеко, что не хватало зрения объять его полностью: профессора и работники министерства работали над ним несколько месяцев. Джейн, Гермиона, Рон и Джинни заняли свои места. Профессор Дамблдор объявил о начале соревнования: Гарри и Седрик отправились в лабиринт чуть раньше остальных, и как только они ушли, живая изгородь закрыла их из виду. Оставалось ждать. Джейн размышляла на тему того, что Турнир был очень нервным, но совершенно незрелищным событием: наверно, весь интерес был только у тех, кто в нем участвовал.

Прошло около получаса. Флёр Делакур снова выбыла из состязания. Ее вытащили из лабиринта в бессознательном состоянии: что же могло произойти там? На какое чудовище нарвалась эта совсем не хрупкая девушка? Трибуны гудели, придумывая возможные причины поражения. Когда из состязания выбыл Виктор Крам, угодивший в дьявольские силки — наступила ужасающая тишина — студенты боялись дышать: что же там с Гарри и Седриком? Они не возвращались вот уже полтора часа. Джейн поглядывала на время, нервно сглатывая, — что-то здесь не чисто. На нее накатила тревога. Она огляделась по сторонам: у многих были спокойно-скучающие лица, все просто ждали хоть какого-то действия.

И дождались.

Гарри появился с порталом в руках и Седриком, который совсем не шевелился. Джейн накрыла паника — Гарри был весь в крови и грязи, он кричал и вцепился в тело Седрика, который, кажется, был мертв. Через пару минут это подтвердилось: Джейн затрясло, и она вскрикнула.

Крики мистера Диггори, его слезы и сгорбленная поза — все это вызывало ужас. Что могло произойти там? Гарри кричал, но слов было не разобрать: его схватил профессор Грюм и потащил куда-то в сторону от стадиона. Джейн стало не по себе — зачем уводить куда-то Гарри? Девушка вскочила и побежала к профессору Снеггу: он один стоял в стороне, плотно сжав бледные губы.

— Профессор! Профессор Снегг! — закричала Джейн.

— Что вам, мисс Барлоу?

— Гарри! Профессор Грюм утащил Гарри! — она задыхалась. — Я не знаю, мне кажется это странным!

Джейн не понимала, почему она говорит такие вещи: это клевета на собственного учителя. Однако Северус Снегг действительно внимательно оглядел поле: нигде не было видно Гарри Поттера и Аластора Грюма. Вдруг он рванулся к профессору Дамблдору — Джейн заметила, что глаза директора сверкнули какой-то мыслью. Профессора побежали в замок: Джейн и не думала, что они умеют так быстро двигаться.

Она стояла рядом с телом Седрика и тихо плакала, прикрывая рот рукой. Чжоу Чанг сидела на коленях перед своим возлюбленным, сложив руки перед грудью. Чего уж говорить о почти обезумевшем отце, потерявшем единственного сына.

Кто-то обнял Джейн за плечи, судя по знакомому запаху пороха, это был Джордж. Он прижал ее к себе, закрывая от нее страшное зрелище. Они стояли так некоторое время. Пора было уходить. Трибуны опустели. Джордж не отпускал ее руку до самой башни Гриффиндора. Джейн так устала, что не могла дожидаться Гарри, поэтому моментально уснула, едва коснувшись подушки.

На следующее утро был объявлен траур. Директор собрал всех в Большом зале и очень трогательно напомнил им о молодом и добром юноше, которого звали Седриком Диггори. Погиб он не в результате несчастного случая, а от того, что просто оказался на пути у Волан-де-Морта. Темный Лорд вернулся. И теперь каждому предстоит сделать выбор.

Джейн внимательно вслушивалась в каждое слово: Гарри молчал, но весь его вид говорил, что этот кошмар — правда. Седрик был убит жестоким тираном и маглоненавистником. Девушке стало страшно: она знала, что такое Пожиратели смерти, почему детей-волшебников от маглов называли «грязнокровками» и что делали с теми, кто отказывался служить и подчиняться Темному Лорду. Война не закончилась четырнадцать лет назад, она только приостановилась, чтобы разгореться с новой силой и новой жестокостью.

Джейн посмотрела в сторону Слизерина — потомки Пожирателей смерти, чистокровные волшебники — они были внешне весьма спокойны. Мало кто плакал по несчастному Седрику. «Нельзя ставить на них клеймо» — напомнил ей голос в голове. Драко Малфой сидел бледный и задумчивый: его отец ведь бывший Пожиратель смерти. Или уже нет?

Церемония прощания с Седриком была закончена. Пришло время закрывать Турнир — Хогвартс победил, но победа эта совсем никого не радовала. Только не ценой человеческой жизни. Студенты прощались на внутреннем дворе: многие обрели новых друзей в лице воспитанников Шармбатона и Дурмстранга. Виктор Крам отвел Гермиону в сторону: им однозначно нужно было прощаться в более спокойной

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси бесплатно.
Похожие на Настойка полыни - Мисс_Дарси книги

Оставить комментарий