Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дома их встретил Жак. Он озабоченно разглядывал их лица.
— Похоже, что ни один из вас ночью не спал.
Гейб потер небритый подбородок.
— Ты прав, дедушка.
— Тогда вам лучше забраться в постель и поспать. Потому что мы ждем к обеду особенного гостя.
— Кармель? — спросил муж.
— Нет. Твою маму.
Андреа почти громко застонала.
Она не хотела знакомиться с матерью Гейба. Не хотела знакомиться теперь, когда собиралась через неделю уехать. Как она будет глядеть ей в лицо?
— Я думал, мама до июля не приедет. — По тону голоса Гейба она не сумела понять, как он относится к этой новости.
— Она пропустила твою свадьбу. И очень хочет увидеть свою невестку.
Комната начала медленно кружиться вокруг Андреа.
Гейб подхватил ее на руки.
Андреа вдруг проснулась. Часы показывали шесть двадцать вечера. Она ахнула и села в кровати. Она проспала почти девять часов! Она не могла вспомнить, когда последний раз так долго спала.
Приехала ли уже мать Гейба? Поэтому его не было в постели?
Она сбросила плед и побежала в ванную. Приняла душ и вымыла голову.
Что надеть? В каком костюме лучше ее встретить? Имеет ли это значение для Гейба?
Андреа выбрала шелковую блузку цвета шампанского и в тон ей брюки. Это был выходной туалет, но не такой торжественный, как черное платье, какое она надела, когда ехала к сестрам свекра. К тому времени, когда она была готова идти вниз, ее всю трясло.
В нижний холл из гостиной доносились голоса, один из них женский. Набрав побольше воздуха, Андреа вошла в комнату. Жиль стоял рядом с Гейбом и Жаком. Все трое разговаривали со стройной брюнеткой в костюме цвета дыни, почти такой же высокой, как ее бывший муж. У нее были светло-серые глаза.
Если она так очаровательно выглядит почти в шестьдесят, то можно представить, какой красавицей она была в девятнадцать. И она улыбалась, точно как Гейб.
Он встретился с Андреа глазами, быстро подошел к ней.
— Мама, рад представить тебе мою жену… Андреа, это моя мать, Кэрол.
— Привет, — одновременно произнесли обе женщины и рассмеялись. Напряженный и мучительный момент прошел. Лед был взломан. Кэрол подошла к Андреа, крепко обняла.
— Вы не можете представить, что это значит — иметь невестку, которая приехала из моей части планеты.
Эта женщина буквально излучала тепло. Неудивительно, что Жиль потерял голову и отдал ей сердце. Его бывшая жена, такая открытая и доброжелательная, конечно, потрясла суровых женщин семьи Корбин. Поэтому они ее и не приняли.
Кэрол взяла руки Андреа в свои.
- Простите меня, что я не прилетела на вашу свадьбу. Не могу дождаться, когда познакомлюсь с вашими родителями.
- Я тоже не дождусь, когда познакомлюсь с ними, — кивнул Жиль.
— Мы устроим это так скоро, как только возможно, правда, моя любовь? — объявил Гейб.
Стоп! Больше ни слова или она не вынесет...
— Лосось на гриле ждет, — пробормотал Жак. Старик будто почувствовал тревогу Андреа. — Не пора ли за стол?
Гейб принял инициативу на себя и провел маму через дом. Когда все уселись за стол в кухне, Кэрол оказалась рядом с Андреа. Разговор крутился вокруг отменной стряпни Жака. А потом переключился на семью.
Гейб поставил на стол вазу с сочными грушами на десерт, взял за руку Андреа и посмотрел на мать.
- Я понимаю, ты всегда останавливаешься у Ива или Филиппа. Но мы хотим тоже быть на очереди.
Жак кивнул.
— Боюсь, что ничего не получится, — вмешался Жиль. Он обнял Кэрол за плечи и притянул к себе движением собственника.
Небывалый жест произвел эффект электрического разряда. Тень недоверия пробежала по лицу Гейба. Только в глазах Жака засверкали веселые огоньки.
— Андреа поговорила с Сесиль, и мы с Гейбом тоже имели откровенную беседу, — сказал Жиль. — Мы вернулись в прошлое и год за годом очистили его от непонимания. Хотя Эвангелина и ее отец сделали все возможное, чтобы разбить нашу жизнь, мы тоже не безвинны. В семье Корбин камень преткновения — гордыня. После нашего разговора я позвонил Кэрол и попросил у нее прощения за то, что, когда мы поженились, я привел ее в ад. И не защитил. — У него дрогнул голос. — С нынешнего дня она останется со мной. И мы снова поженимся.
— Братья уже знают? — У Гейба был такой хриплый голос, что Андреа с трудом узнала его.
— Еще нет. — Отец был непривычно взволнован. — Мы хотели сказать первому тебе, потому что все началось с твоего возвращения.
— Это правда, дорогой, — подтвердила мать, когда Гейб покачал головой. — Именно твое возвращение подтолкнуло ряд событий, которые дали этой семье еще один шанс на счастье.
Серые глаза Гейба остановились на Андреа.
— Моя жена — первопричина всего, что произошло.
Жиль улыбнулся невестке.
— Конечно, это она. Она такая же замечательная, как и твоя мать. Теперь, когда обе наши жены будут жить на острове, Сесиль ничего не сможет нам сделать. — Он весело захохотал.
— Догадайся, почему? — восторженно воскликнула Кэрол. — Я купила нам новый дом!
— А старый мы отдадим Бертрану, — сообщил Жиль.
— И мы решили вступить в бизнес, о котором Гейб говорил отцу.
— Какой бизнес? — спросила Андреа.
Он посмотрел на нее, сощурившись.
— Тот, который ты обсуждала со мной, когда мы летели из Галифакса на Сен-Пьер.
- Не помню... А! Ты имеешь в виду туризм? Чтобы на остров приезжали студенты учить французский в языковой среде?
— Да, этот.
— Я думала, ты и не слушаешь, — моргнула Андреа.
За столом все засмеялись.
- Я все взял на заметку, любовь моя. После разговора с Маршей тебя переполняли блестящие идеи. Я сидел там и смотрел на тебя, восхищаясь.
Кровь бросилась ей в лицо от его слов.
— У вас не будет проблем найти студентов для участия в проекте, — придя в себя, произнесла Андреа. - Сен-Пьер и Микелон расположены близко к континенту, — продолжала она, увлеченная предстоящим проектом. — Не надо лететь через океан. Студенты, если захотят, могут воспользоваться паромом из Ньюфаундленда. И представьте восторг студентов, которые никогда не видели открытую воду, не ловили рыбу с морских траулеров. Вообразите, какое это приключение, особенно для мальчишек!
Все смотрели на нее. И Гейб тоже. Глаза у него сверкали загадочным светом. Андреа опомнилась. Она слишком долго болтала!
— По-моему, мы уже нашли программного директора, ты не находишь? — сказал Жиль, обращаясь к Кэрол.
У Андреа не хватало отваги сказать, что через неделю ее здесь уже не будет. Она скажет это только Гейбу.
— Вы собираетесь венчаться? — спросил Гейб.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- От любви защиты нет - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Девушка «амальфи» - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Начало начал - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Медальон его любимой - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Умирать первым классом - Ольга Владимировна Янышева - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Тайная страсть - Сьюзен Фокс - Короткие любовные романы
- Властелин "Фантазии" - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Цивилизованный развод (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы