Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выслушавъ эту исторію, мнѣ было желательно видѣть и мужа этой несчастной. Ему было тридцать четыре года отъ роду, но у него былъ видъ шестидесятилѣтняго старика. Онъ сидѣлъ на четырехъугольномъ камнѣ съ опущенною головою, съ руками, сложенными на колѣняхъ; его длинные волосы падали ему на лицо въ видѣ бахромы и онъ что-то бормоталъ про себя. Онъ поднялъ голову, обвелъ насъ всѣхъ медленнымъ взглядомъ, казалось, его также поразилъ свѣтъ факеловъ, а потомъ опустилъ голову и не обращалъ на насъ никакого вниманія. Это было нѣмое свидѣтельство ужасныхъ страданій. На его ступняхъ и кистяхъ рукъ были знаки ранъ, старые лоснящіеся рубцы; къ камню, на которомъ онъ сидѣлъ, была прикрѣплена цѣпь, прикованная къ ножнымъ и ручнымъ кандаламъ; но эта цѣпь лежала на полу и была покрыта ржавчиной. Къ чему заключенному цѣпи, когда онъ потерялъ разсудокъ.
Я никакъ не могъ пробудить сознанія въ этомъ человѣкѣ; я предложилъ свести его къ ней, къ его невѣстѣ, которая когда-то была для него самымъ дорогимъ существомъ на свѣтѣ. Быть можетъ, свиданіе съ нею взволнуетъ его кровь; свиданіе съ нею…
Но я ошибся въ разсчетѣ; они сѣли на полъ другъ противъ друга и нѣсколько мгновеній какъ-то тупо смотрѣли одинъ другому въ лицо, съ какимъ-то страннымъ любопытствомъ животныхъ; но вскорѣ забыли о присутствіи одинъ другого; оба закрыли глаза и ясно было видно, что ихъ мысли далеко блуждали отсюда, въ какой-то странѣ грезъ и тѣней, о которой мы ничего на знаемъ.
Я освободилъ ихъ изъ заключенія и отослалъ обоихъ къ ихъ друзьямъ. Королева осталась очень недовольна этимъ. Не потому, чтобы она была лично заинтересована въ этомъ дѣлѣ, по потому, что она считала мой поступокъ крайне неуважительнымъ по отношенію къ сэру Брезъ Сэнсъ Нитэ. Но я ее увѣрилъ, что если онъ вздумаетъ протестовать противъ этого, то я съумѣю заставить его замолчать.
Я освободилъ сорокъ семь заключенныхъ изъ этихъ крысиныхъ норъ и оставилъ только одного. Это былъ лордъ, онъ убилъ другого лорда, какого-то родственника королевы. Этотъ лордъ хотѣлъ заманить его въ засаду и убить, но тотъ былъ хитрый парень и перерѣзалъ горло своему противнику. И его оставилъ въ заключеніи не за убійство, а за то, что онъ нарушилъ общественное благополучіе въ одной изъ своихъ деревень. Королева хотѣла его повѣсить за убійство ея родственника, но я этого не позволилъ, такъ какъ не считалъ преступленіемъ зарѣзать убійцу; но я предложилъ ей повѣсить его за нарушеніе общественнаго благополучія; она согласилась и на это, находя, что все же лучше это, чѣмъ ничего.
Но, Боже мой, за какіе пустыя проступки были заключены эти несчастные сорокъ семь человѣкъ! Правда, нѣкоторые даже и вовсе не совершили, никакихъ проступковъ, а были заключены тамъ для удовлетворенія чьей-либо злобы; не только для удовлетворенія злобы королевы, но даже и ея друзей. Преступленіе послѣдняго заключеннаго состояло въ томъ, что онъ сдѣлалъ одно самое пустое замѣчаніе. Онъ сказалъ, что по его убѣжденію всѣ люди равны между собою; различаются только по одеждѣ; если бы раздѣть всю націю до нага и пустить въ эту толпу чужестранца, то онъ не отличилъ бы короля отъ врача-шарлатана, а герцога отъ служителя гостинницы. Вѣроятно, это былъ такой человѣкъ, мозгъ котораго не былъ испорченъ глупымъ воспитаніемъ. Я освободилъ его изъ заключенія и отправилъ въ мою колонію.
Нѣкоторыя изъ этихъ конурокъ были устроены въ самой скалѣ, какъ разъ у пропасти; въ этихъ конуркахъ были пробиты отверстія, такъ что къ заключенному проникали слабые лучи благословеннаго солнца. Но въ особенности была тяжела судьба одного изъ заключенныхъ въ этихъ крысиныхъ норахъ. Отверстіе въ его конуркѣ приходилось какъ разъ противъ большой расщелины естественной стѣны скалы и сквозь эту расщелину онъ могъ видѣть свой собственный домъ, находящійся въ широкой долинѣ; въ теченіе двадцати двухъ лѣтъ онъ только и слѣдилъ за тѣмъ, что творится въ его домѣ и слѣдилъ съ тоскою и съ сильнымъ замираніемъ сердца. Онъ видѣлъ, какъ тамъ вечеромъ зажигались огни; днемъ, какъ оттуда выходили и входили — свою жену и дѣтей, хотя на такомъ разстояніи и трудно было различать лица; но онъ, покрайней мѣрѣ, предполагалъ, что это должны быть они; иногда онъ видѣлъ, что тамъ устраиваются празднества и полагалъ, что это, вѣроятно, свадьба и радовался за нихъ; пришлось ему видѣть и похороны, но онъ только не зналъ, кого хоронятъ, его жену или кого-либо изъ дѣтей. Ему видна была вся процессія съ патерами и провожающими покойника; они проходили торжественно, унося съ собою и тайну, кого хоронятъ; въ теченіе девятнадцати лѣтъ онъ насчиталъ пять похоронъ; всѣ эти похороны справлялись съ извѣстною торжественностью, такъ что нельзя было предполагать, что хоронили кого-либо изъ слугъ; онъ оставилъ жену и пять человѣкъ дѣтей. Пятеро умерло! Но кто остался въ живыхъ? Жена или одинъ изъ дѣтей?
Этотъ вопросъ постоянно мучилъ его день и ночь; лишь только онъ просыпался, какъ задавалъ себѣ этотъ вопросъ и засыпалъ, размышляя о немъ. Но имѣть хотя какой-нибудь интересъ въ жизни, когда сидишь въ подземельѣ и видишь хотя слабый лучъ свѣта, много способствуетъ сохраненію умственныхъ способностей. Слѣдовательно, онъ находился въ болѣе лучшихъ условіяхъ, чѣмъ остальные заключенные. Онъ мнѣ разсказалъ свою грустную повѣсть, и я точно такъ же, какъ и онъ, горѣлъ желаніемъ узнать который изъ членовъ его семьи остался въ живыхъ. Я отправился вмѣстѣ съ нимъ къ нему въ домъ. И надо было видѣть радость этого человѣка! Онъ проливалъ потоки слезъ, но это были слезы неожиданной радости, неожиданнаго счастья! О, Боже мой! Мы нашли его жену, которую онъ оставилъ еще молодою женщиною, теперь уже сѣдѣющею матроною, прожившею полвѣка; его дѣти превратились въ мужчинъ и женщинъ; нѣкоторыя изъ его дѣтей уже обзавелись семьей и вкушали ея радости. Никто изъ его близкихъ не умеръ, всѣ были живы! Но представьте себѣ дьявольскую выдумку королевы! Она особенно ненавидѣла этого заключеннаго и потому сама изобрѣтала всѣ эти похороны, чтобы еще больше терзать сердце несчастнаго узника и заставить его мучиться въ догадкахъ.
Безъ моего вмѣшательства она, конечно, никогда не выпустила бы его. Она ненавидѣла этого человѣка всѣми силами своей души и никогда не смягчилась бы къ нему. А его преступленіе скорѣе можно было назвать легкомысліемъ, чѣмъ умышленною дерзостью; Онъ сказалъ, что у королевы рыжіе волосы. У ней дѣйствительно были рыжіе волосы, только объ этомъ нельзя было говорить. Люди съ рыжими волосами не пользовались общественнымъ довѣріемъ, какъ тѣ, у которыхъ были каштановые волосы.
Но представьте себѣ, что между этими сорока семью заключенными было пять человѣкъ, какъ преступленія которыхъ, такъ и самый годъ ихъ заключенія не были извѣстны! Одна женщина и четверо мужчинъ — сгорбленные, сморщенные, потерявшіе разсудокъ, старики. Они сами давно забыли всѣ подробности своихъ преступленій, за которыя ихъ заключили въ подземелье! У нихъ были самыя смутныя понятія даже о самихъ себѣ; если они что-нибудь разсказывали, то никакъ не могли повторить этого во второй разѣ. Цѣлый рядъ патеровъ, на обязанности которыхъ лежало приходить къ заключеннымъ и каждый день молиться съ ними и напоминать имъ, что милосердый Господь допустилъ ихъ заключеніе сюда съ премудрою цѣлью, чтобы научить ихъ терпѣнію, смиренію, повиновенію къ тѣмъ притѣсненіямъ, которыя Ему угодно было ниспослать на нихъ — все это были какими-то традиціями въ умахъ этихъ несчастныхъ развалинъ, но не болѣе. Они знали только, что находятся очень долго въ заключеніи, но не помнили ни именъ, ни самаго своего преступленія. Но вотъ, съ помощью традицій и воспоминаній, наконецъ, удалось добраться до того, что ни одинъ изъ этихъ пятерыхъ заключенныхъ не видалъ свѣта въ теченіе тридцати четырехъ лѣтъ! Король и королева рѣшительно ничего не знали объ этихъ заключенныхъ, кромѣ только того, что эти люди составляли какъ бы движимую собственность, наслѣдственное имущество, полученное вмѣстѣ съ трономъ отъ прежней фирмы. При передачѣ этихъ людей ничего не было передано относительно ихъ біографіи; но наслѣдники находили, что не стоило интересоваться такою ничтожностью. Тогда я сказалъ королевѣ:
— Такъ почему же в ихъ не выпустили на свободу?
Вопросъ былъ щекотливый, она дѣйствительно не знала, какъ на него отвѣтить; ей никогда не приходила въ голову такая простая вещь. Такимъ образомъ здѣсь она, сама того не сознавая, какъ бы предусматривала истинную исторію будущихъ плѣнниковъ замка Ифъ. Теперь мнѣ стало совершенно яснымъ, что при ея воспитаніи эти унаслѣдованныя лица были не болѣе какъ собственностью. Дѣйствительно, если мы наслѣдуемъ иное-либо ничтожное имущество, мы не заботимся даже и о томъ, чтобы его выбросить, хотя оно и не имѣетъ для насъ никакой цѣны.
Когда я вывелъ всю эту фалангу человѣческихъ существъ на свѣтъ Божій въ полдень, при яркомъ сіяніи солнца, — предварительно завязавъ имъ глаза, чтобы они не ослѣпли отъ непривычки къ свѣту, — то это представляло удивительное зрѣлище. Костлявые, худые, изможденные, сгорбившіеся, дрожавшіе отъ страха — вполнѣ узаконенныя дѣти королевской власти. Забывшись, я пробормоталъ:
- Письма китайца - Марк Твен - Юмористическая проза
- Кое-что о парикмахерах - Марк Твен - Юмористическая проза
- Микеланджело - Марк Твен - Юмористическая проза
- Мои часы - Марк Твен - Юмористическая проза
- Я — секретарь одного из сенаторов - Марк Твен - Юмористическая проза
- Восхождение на Риги - Марк Твен - Юмористическая проза
- Государство в миниатюре - Марк Твен - Юмористическая проза
- Радости кандидатуры - Марк Твен - Юмористическая проза
- Том 7. Американский претендент.Том Сойер за границей. Простофиля Вильсон. - Марк Твен - Юмористическая проза
- Любопытное приключение - Марк Твен - Юмористическая проза