Рейтинговые книги
Читем онлайн Волк. Книги 1-6 - Виктория Гетто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 532
резко отдёргивается. Поняла? Может быть… Действие, между тем, продолжается: льётся кровь, хрустят дробимые ломом кости, стоны, крики, вопли. Противно. Но никуда от этого не деться. Но я даю себе слово, что наведу порядок. Мне не нужен страх моих подданных. Я хочу, чтобы меня любили и уважали. За моё отношение к ним, а не за титул и положение…

— Сьере барон, тут пришло письмо…

Мне пртягивают конверт, запечатанный имперской почтой. Адрес отправителя — ого! Императорское Управление Безопасности! От Льян? Вскрываю упаковку, хрумкает сургучная печать, извлекаю лист белоснежной бумаги, пробегаю глазами. Что за…

…По данным разведки, пираты планируют нападение на Ниро и его окрестности. Вам надлежит обеспечить безопасность маркизата и его жителей любыми средствами…

Здравствуйте, приплыли! Яяри с любопытством смотрит на послание, но руны фиорийского языка, как и сам он, ей незнакомы. К моему облегчению, саури сдерживает себя. Впрочем, ведёт себя девушка действительно так, будто настоящая супруга самых чистых аристократических кровей и происхождения: гордая осанка, величественные, плавные жесты, великолепное платье, над которым корпело пятеро мастериц почти всё время, оставшееся до суда, шитое серебром белое покрывало. Оно, как и удивительная причёска прикрывает её острые длинные уши. Поэтому никто не догадывается, что моя, так называемая «супруга» не человек, а саури. Конечно, пришлось её уламывать, чтобы она согласилась изобразить мою половину. Но удалось. Впрочем… После возвращения из города я уже не делил с ней постель. Саури настояла на отдельной комнате. Точнее, собиралась настоять, но я согласился без всяких возражений и препятствий, что её, честно говоря, сильно удивило. Неужели она посчитала, что я буду не в силах отказаться от желания обладать ей? Зря. Я же не скотина какая то, что случку ставит выше всего на свете…

…Для исполнения приказа можете воспользоваться любыми средствами и методами без ограничения. Вплоть до реквизиций, принудительной мобилизации и права амнистии преступников. Нападение ожидается весной следующего года. До этого вам надлежит укрепить город и обеспечить непрерывное наблюдение за морем и окрестностями ваших владений…

Доса Мири стоит за моей спиной. За неделю женщина окончательно выздоровела, навела порядок в городском доме. Когда мы вчера вечером прибыли, нас встретила вышколенная челядь, практически стерильный двор и дом, великолепно убранные покои. Кухня так же была выше всяких похвал. Во всяком случае, я, Яяри и её служанки, которые, кстати, уже не так пугаются саури, а так же мои солдаты отдали должное искусству поваров. Так что, думаю, что я не ошибся, назначив её управляющей городским поместьем. Ей я отдал список, вручённый мне Марикой, и попросил обеспечить закупку. Женщина просто поклонилась, затем пробежала глазами бумагу, кивнула красивой головкой под коричневым покрывалом вдовы, и произнесла четыре слова:

— Будет исполнено, сьере барон…

И, насколько я знаю, её посланцы уже во всю работают на рынке… Всё? Да. Действительно. На сегодня правосудие закончено, и можно отправляться назад, в поместье, а потом в замок. Я жестом подзываю стоящего за другим плечом нового магистра Ниро:

— Сьере Рат, я бы хотел видеть вас и начальника стражи в своём городском доме после второй стражи. Без семей. Это деловая встреча.

— Что-то произошло, ваша милость?

Бургомистр напуган. Я и так навёл шороху, да ещё казни, так что немудрено, что ему лезет в голову всякая ерунда. Показываю ему свёрнутый лист:

— Послание из столицы. Мне нужно будет вас ознакомить с тем, что там написано.

На лице бывшего купца появляется облегчение. Но это только потому, что он ещё не знает о пиратах… Я поднимаюсь, подаю руку Яяри. Та тоже встаёт, изящным жестом облокачиваясь на мой локоть. Тут же к помосту подкатывает небольшая повозка, в которую я помогаю сесть своей «супруге». Сам же занимаю место в седле жеребца, и небольшой кавалькадой — я, повозка, следом за ней солдаты, отправляемся от места казни в усадьбу. Доса Мири, кстати, тоже едет с Яяри. Обе дамы, как я слышу, молчат. Ну, так как говорить двум немым? Первая считает вторую чванливой и заносчивой особой, которая не соизволяет даже общаться с ней. А вторая — и раза бы поговорить. Но не знает языка. Хотя старается выучить его как можно скорее, заставляя служанок показывать ей предметы и называть его название, оттачивая затем произношение. Как ни странно, саури делает быстрые успехи, запоминая практически с первого раза услышанное слово. За эту неделю выучила уже с сотню слов. Скоро начнёт составлять предложения. Эта скорость меня удивляет, но, судя по всему, у девушки просто уникальная память. Слышал о таком. Но столкнулся впервые. Такими темпами через месяц начнёт уже общаться с населением. Может, привыкнет к людям. И они к ней…

— Доса Мири, вы зря обижаетесь — моя… Супруга… Из очень дальних краёв земли, и не знает фиорийской речи, поэтому и молчит. Так что вы зря на неё обижаетесь. Яяри учит наш язык очень быстро, и, думаю, вы скоро сможете прояснить все недоразумения…

Женщина с удивлением смотрит на меня, потом кивает головой. Ну, одной проблемой меньше. Опирается на мою руку, выходя из повозки. Так получилось, что она сидела ближе к выходу, поэтому и вышла первой. Саури с удивлением смотрит на меня, потом так же опирается на ладонь, спускаясь по ужасно неудобным ступенькам и подхватывая свободной рукой подол длинного платья со шлейфом.

— Что ты ей сказал?

— Чтобы она не считала тебя снобом. Ты молчишь не потому, что считаешь её ниже себя, а по незнанию языка.

— Она обиделась?

— Практически — да…

Нас встречают слуги, а так же Мори и Илли. Девушка надувается при виде Яяри, чуть оттопыривая пухлые губки безупречных очертаний. Саури сразу реагирует:

— А почему эта человечка такая злая?

— Ревнует тебя ко мне.

— Ревнует?!

Саури потрясена, но быстро справляется с шоком. Надменно вскидывает подбородок выше и смотрит на Илли так, что та не выдерживает и опускает глаза первой. Нашла коса на камень, как говорится. По прежнему не отпуская мою руку, Яяри гордо водит в дом, демонстрируя всем, что именно она законная супруга барона дель Стела. Слуги, выстроившиеся в зале в ожидании распоряжений, почтительно склоняют головы в поклоне. Я провожаю саури до наших покоев в доме, в том смысле, что они — личные комнаты барона и его семьи, и оставляю её там. Пусть пока поскучает. А мне надо отдать пару распоряжений…

— Доса Мири, пусть приготовят ужин из расчёта на меня с женой, вас и вашей

1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 532
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волк. Книги 1-6 - Виктория Гетто бесплатно.
Похожие на Волк. Книги 1-6 - Виктория Гетто книги

Оставить комментарий