Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всего хорошего и спокойной ночи. Береги себя и соблюдай все то, что рекомендовали врачи, – сказала Зина и направилась к калитке.
– Спокойной ночи и счастливо добраться до дома, – ответил Миша вслед Зине.
– Доберусь нормально, доберусь.
– Сколько раз говорил, чтобы так поздно не приходила, все равно за свое, – возмутился Миша.
– Ах, так, – сказала снова Мэри про себя, – значит, она к нему давно ходит. Даже скрывать не хотят свои бессовестные отношения.
Зина исчезла в темноте и Миша зайдя в дом, закрыла за собой дверь. Мэри не знала, что делать. Она уже решила уйти, так и, не показавшись Мише, но в последнюю минуту передумала.
Она подошла к двери и постучалась. Сердце ее забилось так сильно, словно ему хотелось выпрыгнуть наружу. Но назад дороги не было, и Мэри набралась смелости.
Через полминуты дверь открыл Миша. Увидев Мэри на пороге своего дома, у него от удивления глаза сделались круглыми.
– Доброй ночи, Мэри.
– Доброй ночи.
– Я подумал, что Зина что-то забыла.
– Ничего Зина не забыла. Это я, – сухо сказала Мэри.
– Тогда может что-то случилось с Зиной? Иначе я не могу объяснить твой столь поздний визит.
– Оставь уже говорить о Зине, – сухо бросила Мэри, – это из-за моих грибов у тебя недомогание?
– Ты имеешь виду мое плохое самочувствие?
– Так в полночь, зачем я пришла к твоему дому, как думаешь? Не о женщинах разных на пороге разговоры же вести?
Мише показалось, что Мэри как-то грубо ему отвечает, но причину таких ее резких ответов понять не мог. Он только и сказал:
– Нехорошо гостью на пороге держать. Зашла бы, раз по мою душу.
– Не из тех, кто поздно ночью к чужим мужикам вваливается.
– Ну, что ты, Мэри. Зина тоже только что тут была и ушла. Что там такого?
Мэри снова стало обидно, когда Миша упомянул о том, что Зина была у него, но больше ничего не стала говорить.
– Несмотря на позднее время, мне бы хотелось угостить тебя чаем, – сказал старик.
– Не надо ничего. Спасибо. У тебя нехватки нет в поздних гостях и посетителях. Других будешь угощать.
– Что за разговоры, Мэри? У каждого гостя свое место в моем доме.
– Все нормально. Не бери в голову. Я сегодня встретила Зину возле магазина. Она мне и сказала насчет твоего недомогания. Я подумала, что причиной явились грибы, вот и пришла уточнить, действительно ли я виновата в этом?
– Что ты, Мэри. Ты не причем. И твои грибы самые вкусные, что я ел в жизни. У меня старческое недомогание. Оно часто со мной происходит, когда долго не принимаю лекарства, которые мне врач выписал пить постоянно.
– Тогда я спокойна. Спасибо, что уточнил.
– Мэри, ты мне совсем не нравишься. Ты здорова? Пришла проведать меня, а, кажется, что болеешь сама.
– Со мной все хорошо.
– Я бы не сказал. Ты какая-то взволнованная. Опять эта бессонница?
– Не нужно справляться насчет моего самочувствия. Я со своим здоровьем как-нибудь разберусь.
– Что за резкость? Ты так никогда не вела себя, – удивляясь, сказал Миша.
– А до сих пор надобности не было. Всего хорошего.
– Подожди. Я не могу тебя отпустить одну. Я должен проводить тебя.
– А ты почему не всех провожаешь, кто в гости заходит?
– Что ты имеешь в виду? Ах, ты имеешь в виду Зину?
– Например, Зину.
– Что ты пристала к женщине, Мэри?
– Ничего не пристала и не мое дело вообще говорить о ней.
– Так она в трех шагах отсюда живет. Вот и не было необходимости провожать. А ты в конце села живешь, и я не могу отпустить тебя.
– Поблизости живет, да? Поэтому можно ночью приходит проведать?
– Знаешь, она ведь, тоже одна и с делами своими не справляется за день, тем более с этими газетами бегает целый день. Вот и приходит всегда поздно.
– Всегда?
– Часто она меня проведывает. Да, за что ей огромное спасибо.
– Она так часто ходит к тебе, что ты говоришь, что всегда приходит поздно…
– Да, поздно. А что тебя смущает? Зина не ляжет спать ни за что, если каждый день меня не проведает.
– Это она так тепло к тебе относится?
– Конечно! Столько не тепло, сколько заботливо.
– Какие же вы мерзкие оба.
– Почему мерзкие. Мы всегда так общаемся. Мы остались оба где-то в далёком прошлом в детстве.
– Все. Не хочу больше слышать. И зря вообще пришла. И проводить меня нет необходимости. Я сама доберусь.
– Нет, Мэри. Я не отпущу тебя одну в такую темноту.
Миша последовал медленной походкой за Мэри и догнал ее.
Поздно ночью на дороге могут находиться животные. Если и не причинят тебе вреда, все равно могут напугать. Поэтому одной больше не ходи поздно.
– За Зину переживай, а я больше ни ногой к тебе.
– Зину не только дикие животные, ее и смерть с косой не возьмет.
– Прочные отношения у вас, однако.
– Прочные? Самые прочные с самого рождения.
– Даже с рождения?
– Даже с рождения.
– Тогда и говорить не о чем.
– А как ты поживаешь? Я сколько времени в вашу сторону не ходил и …
– Справляемся. Забор чинить нужно, но я найму кого-нибудь и починят.
– Наймешь? Это же дорого? Я сам починю.
– Не надо. Занимайся своими делами, вернее своим лечением.
– Так я уже почти здоров. Я завтра приду и посмотрю, что там можно сделать с забором.
– Мне бы не хотелось…
– Хотелось бы или нет, а нужно. Не обсуждается, Мэри. Не могу позволить, чтобы я дома кости прогревал, а ты рабочих нанимал для того, чтобы тебе забор латали. Для меня это всего лишь займет не более двух часов. А ты тем самым деньги сбережешь.
– Дело не в деньгах. У меня есть столько, чтобы расплатиться с рабочими.
– Так я не спорю. Только я без дела сижу, а ты должна нанимать кого-то?
– Я не хочу тебя стеснять.
– Я завтра же приду, – сухо ответил Миша.
Миша понимал, что Мэри что-то расстраивает, но не мог понять, что именно. Он не стал расспрашивать ее насчет ее плохого настроения. Только когда они уже были возле ее дома, произнес:
– Спокойной ночи, Мэри. Убери это выражение с лица. Такой красивой женщине кислый взгляд не подходит.
– В этой темноте человек себя не видит, куда тебе о моем кислом лице рассуждать?
– Красоту и в темноте не скроешь.
– А Зине тоже так говоришь?
– Зине? Нет! Попробовал бы я! В детстве дразнил ее конопатой, так она однажды мне крапивой по шее надавала. С тех пор ее дразнить всякая охота пропала.
– В детстве…
– В детстве, в детстве. Говорил же, что с детства она такая властная.
– Ты заметил, что мы о ней и говорим? Только Зина, да Зина!
– Так сама затрагиваешь все время тему, где ее и приходится упоминать.
– Тогда, чтобы Зина успокоилась и не икала от того, чтобы с тобой ее обсуждаем, лучше завершить наш разговор.
– Спокойной ночи, Мэри
- Обида - Ирина Верехтина - Русская классическая проза
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Любви не скажешь нет - Джилл Гарриетт - Короткие любовные романы
- Молния. История о Мэри Эннинг - Антея Симмонс - Биографии и Мемуары / Детская проза / Русская классическая проза
- Мэри Джейн - Джессика Аня Блау - Русская классическая проза
- Классовый вопрос (ЛП) - Бэлоу Мэри - Короткие любовные романы
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза
- Аттестат зрелости - Елена Щеглова - Русская классическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы