Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Наш особняк на Гудзоне. Скарлет его узнает».
«Ты уверен, что она придёт?»
Лор встретился глазами с Лирой. Он был уверен, что Скарлет явится в особняк, чтобы вернуть любимого. Она отправится на край земли, если потребуется. Лор знал это, потому что был готов на всё ради Лиры. Впервые за две тысячи лет Лор был влюблён.
Наклонившись, он поднял тело Сейджа. Впервые за долгое время он не был зол на брата за его предательство. Сейчас ему было его жаль. Он влюбился не в ту девушку и не в то время. Ему придётся пожертвовать своей любимой ради блага расы. Возможно, однажды он простит Лора за то, что сейчас происходит, но, познав силу любви, Лору казалось, что Сейдж никогда не смирится с потерей Скарлет. Лор был уверен, что даже если он проживёт на земле ещё две тысячи лет, Сейдж не избавится от горя потери. Но и у Лора не было иного выбора. Если он ничего не предпримет, то погибнет весь его род и девушка, которую он полюбил.
«Брат, – прошептал он на ухо спящему Сейджу, – твоя жертва не будет напрасной».
Сказав это, Лор взмыл в небо, и Лира последовала за ним.
Пришло время расплаты.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Кукурузник жёстко приземлился на поле рядом с домом, где жила бабушка Кейтлин. Сама Кейтлин провела весь двухчасовой полёт, нервно выглядывая в окно. В какой-то момент ей показалось, что она видит на горизонте фигуры преследователей, Бессмертных, но оказалось, что это были всего лишь птицы. Позади них осталась сильная буря и странный яркий свет, от которого у Кейтлин всё сжалось внутри. Кейтлин отмахивалась от тревожных мыслей и пыталась сконцентрироваться на грядущем.
Когда колёса самолёта коснулись земли, и кукурузник остановился, Калеб оглянулся и посмотрел на жену.
«О чём думаешь?» – спросил он.
«Ни о чём, – рассеянно ответила Кейтлин. – Просто думаю».
«О Скарлет?»
Кейтлин кивнула и закусила губу.
«Ужасно, что нам пришлось её оставить там одну», – сказала она.
Калеб погладил жену по руке.
«Я знаю, – ответил он, – мне тоже не по себе. Но если ты думаешь, что можешь спасти нашу дочь и найти лекарство, то мы всё равно помогаем ей, пусть и находимся далеко, – он поднял глаза к чистому тёмному небу и мерцающим звёздам. – Опасность, которая ей грозит сейчас, исчезнет, как только найдётся лекарство».
Кейтлин хотела кивнуть и поверить в слова Калеба, но не могла.
«Не расстраивайся, – добавил он. – Пошли в дом».
Они вылезли из самолёта и пересекли пустое поле, направляясь к дому бабушки. Кейтлин постоянно думала о кожаной шкатулке, которая привела их сюда, и которую она когда-то видела на чердаке. Она вспомнила символ на крышке: круг в цветке со сменяющими друг друга красными и голубыми лепестками и странное лицо в центре круга. То же изображение она увидела в Рукописи Войнича, когда искала информацию о лекарстве для Скарлет. Тогда эта картинка заставила её замереть от неожиданности, а тот факт, что бабушка никогда не разрешала Кейтлин даже прикасаться к шкатулке, говорил о том, что внутри неё хранилось что-то очень важное. И вот Кейтлин была здесь, чтобы наконец узнать, что же спрятано там, и что означает этот символ.
Кейтлин полностью погрузилась в собственные мысли и не заметила, как Калеб замедлил ход. Она развернулась и посмотрела на мужа.
«Что такое?» – спросила Кейтлин.
Калеб покачал головой. Выглядел он напряжённо.
«Что-то здесь не так», – пояснил он.
Сердце Кейтлин забилось быстрее. Калеб был не из тех, кто слепо полагался на интуицию – интуитивные решения в их семье принимала только она. Серьёзный вид Калеба заставил её занервничать.
«Что не так?» – с дрожью в голосе спросила Кейтлин.
Калеб был весь на нервах. Он постоянно оглядывался, словно ждал, что кто-то вот-вот выйдет из тени. Он потянул за ворот рубашки – горячий воздух Флориды не давал дышать полной грудью.
«Калеб, ты меня пугаешь, – сказала Кейтлин. – Скажи, что тебя беспокоит».
«Иди в дом», – быстро ответил муж.
«А ты?» – спросила Кейтлин.
«А я останусь здесь и осмотрюсь».
Взгляд Калеба бегал из стороны в сторону. Он был так напряжён, что, казалось, вот-вот взорвётся.
«Иди в дом», – сказала Кейтлин спокойно и мягко, пытаясь вернуть мужу былое расположение духа.
Калеб вздрогнул, словно испуганный раскатом грома. Но грома не было, и те грозовые тучи, что Кейтлин видела из окна кукурузника, остались далеко позади.
«Как я смогу тебя защитить, если буду с тобой внутри?» – возразил Калеб.
Кейтлин нахмурилась.
«Защитить меня от чего?» – спросила она.
Ей казалось, что она разговаривает с ребёнком или незнакомцем. Калеб никогда не вёл себя подобным образом.
И тут она посмотрела на небо. Сердце подскочило к горлу. Это была армия Бессмертных. Они нашли их. Пролетев через всё восточное побережье, они следили за ними часами и прибыли сюда. Значит, она не ошибалась, когда решила, что видела их из окна самолёта. Не стоило недооценивать шестое чувство.
«Калеб, быстрее, они уже здесь!» – закричала Кейтлин.
Её слова вывели Калеба из транса. Он бросился вперёд и схватил жену за руку. Вместе они вбежали по ступеням и начали стучать в дверь.
Как только бабушка появилась в дверях, они бросились внутрь. Калеб закрыл дверь на все замки и подпёр ручку стулом.
«У вас есть ружьё?» – спросил он хрупкую старушку.
«Для начала здравствуйте», – ответила она.
«На это нет времени, бабуля, – сказала Кейтлин. – Если у тебя есть ружьё, дай его Калебу».
Старушка была в замешательстве. Одетая в ночную рубашку, она медленно зашаркала ногами, удаляясь в другую комнату, а потом появилась, держа в руках охотничье ружьё. Взяв его, Калеб разместился у окна в гостиной.
«Что происходит?» – спросила бабушка.
Кейтлин взяла её за руку и повела вверх по лестнице.
«Бабуля, мне нужна шкатулка», – сказала она.
«Не понимаю, о чём ты говоришь», – ответила старушка.
«Нет, понимаешь, – чуть повысив тон, ответила Кейтлин. – Время секретов кончилось. Скарлет стала вампиром, и я уверена, ты знаешь, что это означает».
Старушка собрала губы в складку, словно собираясь что-то возразить, но потом передумала.
«Это опасно», – просто сказала она.
«Знаю, – подтвердила Кейтлин. – Но, возможно, это единственный способ помочь Скарлет».
Они дошли до второго этажа. Кейтлин потянула за шнур, чтобы спустить лестницу с чердака. Жестом она пригласила бабушку лезть первой, но старушка отрицательно покачала головой.
«Ты разберёшься сама», – сказала она, нежно похлопав Кейтлин по руке.
«За окном целая армия, – сказала бабушке Кейтлин. – Тебе лучше пойти со мной».
Старушка вновь покачала головой.
«Моё место здесь, – ответила она. – Это не моё приключение».
Кейтлин сжала руку бабушки, чувствуя, будто больше никогда не увидит её живой, а потом развернулась и поднялась по лестнице наверх.
Пыльный чердак был заставлен коробками, старой мебелью и мешками со старой одеждой. Мыши прогрызли ходы в картоне, и весь пол был усыпан их экскрементами. Кейтлин скривилась в отвращении и, встав на носочки, прошла туда, где раньше лежала шкатулка.
У неё ушло совсем немного времени на поиски. Как только она нашла шкатулку, то сразу же почувствовала, что приняла правильное решение, придя сюда. При этом она не могла избавиться от тревоги: чтобы ни случилось дальше, это станет самым сложным испытанием и изменит всю её жизнь.
Потянувшись к шкатулке, Кейтлин услышала первый выстрел. Через крошечное чердачное окно она увидела армию Бессмертных на лужайке. Они медленно приближались к дому. Калеб был отличным стрелком, но Бессмертные двигались с такой молниеносной скоростью, что попасть по ним было невозможно.
Кейтлин схватила шкатулку. Цветочный рисунок обивки казался до боли знакомым. В детстве она часто рассматривала его, так ни разу и не заглянув внутрь.
Снизу послышался звук бьющегося стекла. Кейтлин нервно сглотнула и открыла шкатулку.
Всё произошло за долю секунды. Из шкатулки вырвался луч света. Он бил с такой силой, что Кейтлин отбросило в сторону. В это же мгновение, она услышала тяжёлые шаги по лестнице – кто-то поднимался наверх. Люди кричали, Калеб стрелял, а бабушка плакала.
Кейтлин собрала всю волю в кулак, чтобы не бросить всё и не ринуться им на помощь. Она поднялась на ноги и подошла к свету.
И вдруг Бессмертные ворвались на чердак. Окутанная жёлтым светом, исходящим из шкатулки, Кейтлин казалось, что она смотрит на них через стекло, как если бы они находились по другую сторону водопада. Бессмертные кинулись к ней и протянули руки, чтобы схватить Кейтлин, но ничего не произошло. Они не могли к ней прикоснуться.
Чердак начал расплываться в воздухе. Последним, кого увидела Кейтлин, был Калеб, прорывающийся на чердак и дерущийся с одним из Бессмертных. Кейтлин пыталась кричать, но звука не было.
И вдруг вокруг стало темно и тихо.
- Королевство - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Найденная - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези
- Миссия Шута - Хобб Робин - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Ищейка - Вирджиния Бокер - Иностранное фэнтези
- Книга Мечей (сборник) - Робин Хобб - Иностранное фэнтези
- Право на месть - Сара Маас - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези