Рейтинговые книги
Читем онлайн Заря над Скаргиаром - Ирина Ивахненко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 ... 224

Едва король ушел, как все разом многозначительно заулыбались. Дариола улыбнулась первой, отдавая таким образом короля на всеобщее посмеяние. Аскер, так опрометчиво оставленный королем в зале, подошел к ней и сказал так, чтобы все слышали:

— Моя королева, король так много работает… Не кажется ли вам, что обилие государственных забот может отрицательно повлиять на его здоровье, столь бесценное для нашего государства?

— О нет, что вы, господин Аскер! — воскликнула Дариола, как бы оправдываясь. — Сегодня король изволил только есть и спать, — впрочем, как и вчера, и третьего дня.

Это замечание Дариолы вызвало настоящие раскаты хохота в зале. Всем было отлично известно, что король уже давно не интересуется государственными делами. Придворные вплотную занялись перемыванием костей королю, и Аскер решил, что сейчас самое подходящее время обсудить с Дариолой все, что им следовало предпринять.

— Моя королева, — сказал он уже гораздо тише, — позвольте представить вам Терайн Галойр, гедрскую воительницу, оказавшую нам в этой войне неоценимую помощь.

Терайн подошла к Дариоле и с достоинством поклонилась.

— Очень приятно, госпожа Галойр, — кивнула Дариола.

— Все называют ее просто Терайн, — сказал Аскер, и даже если Терайн хотела, чтобы королева Эстореи называла ее как-то иначе, то теперь было уже поздно.

— Очень приятно, Терайн, — сказала Дариола. — Вы, вероятно, великий воин, если Аскер так о вас отзывается. Что это за неоценимая помощь?

Терайн резко выпрямилась, сверкнув серыми глазами, но Аскер одним взглядом приказал ей поберечь свой гонор до другого раза.

— Она поддерживала меня морально, — сказал он Дариоле.

— Что-о? — Дариола вспыхнула до самых корней волос и смерила Аскера уничтожающим взглядом. — Постыдились бы произносить это вслух, Аскер!

Не обращая внимания на ее вспышку, Аскер склонился к ее уху и прошептал:

— Она принадлежит к тому же культу, что и я.

— Ах, вот оно что! — Дариола расцвела и, обернувшись к Терайн, защебетала:

— Терайн, будьте здесь, как дома! Двери Виреон-Зора всегда будут открыты для вас, потому что друзья моих друзей — и мои друзья.

— Благодарю вас, королева, — сказала Терайн, все еще настороженно глядя на Дариолу, но подсознанием уже понимая, что они — не соперницы: слишком уж разными они были.

— Не желаете ли пройти в мои покои, что в Западной башне? — спросила Дариола, все еще обращаясь к Терайн. — Вы все устали с дороги, а там вы сможете отдохнуть.

— С удовольствием, моя королева, — сказал Аскер.

Едва услышав об отдыхе, к ним подошел Сфалион. Он уже давно топтался сзади в ожидании, когда же августейшим особам будет угодно отпустить его, но король уже ушел, а королева вот-вот собиралась уходить, и он осмелился действовать.

— Моя королева, вы позволите мне и моим офицерам удалиться? — спросил он, заглядывая Дариоле в глаза. — Мы проделали долгий путь…

— Да, конечно, — бросила Дариола. — Можете отправляться в свои казармы. Было бы жестоко задерживать здесь аврина, который так устал, что даже осмелился отказаться от почетной обязанности поведать королю о решающей битве! При дворе остаются только те, кто желает здесь остаться, остальных мы насильно не держим.

— Моя королева, я вовсе не…

— Идите, Сфалион!

Несчастный Сфалион поплелся прочь. Пока он дошел до дверей Тронного Зала, ему не раз и не два вспомнилось его привольное житье, когда он был простым начальником восточного гарнизона. Тишь, благодать, сам себе хозяин…

— Он еще не знает, что такое двор, — сказала Дариола. — Аскер, позовите Моори и Латриэля, и пойдемте отсюда.

В Западной башне все было готово к приему гостей. В одной из комнат стоял накрытый стол, и Дариола тут же пригласила гостей не церемониться.

— Господа, угощайтесь, — сказала она. — Через час все блюда должны быть пусты! Это приказ. Исключение я могу сделать только для Аскера, ну и… Терайн, как вы?

— Не беспокойтесь, королева, я со своей порцией справлюсь, — заверила ее Терайн и решительно села за стол.

Дариола и Аскер сели во главе стола. Приборы им, разумеется, поставили, но им было не до еды.

— Моя королева, что будем делать с Пилором? — спросил Аскер. — Я хотел бы знать все подробности.

— Какие там подробности? — махнула рукой Дариола. — Враги заняли крепость, и больше им пока ничего не надо. Последняя новость состоит в том, что они разрешили выкупить пленных.

— Вот как? Когда Равалль будет на свободе, он сможет рассказать нам о том, что там внутри творится.

— Должна огорчить вас: Равалля генерал Гебир отпускать не собирается.

— В самом деле? — Аскер нахмурился. — Это довольно странно: я никогда не слышал о том, чтобы у них были особые счеты. Какой ему смысл задерживать Равалля? Ведь он, насколько я понимаю, позволил выкупить всех остальных, которые, вместе взятые, могут рассказать не меньше, — Равалль просто самый опытный из них. По-моему, это неспроста…

— У вас такой вид, Аскер, словно вы что-то подозреваете.

— Может, и подозреваю…

Равиль Дариолы залез Аскеру на руки, и тот машинально принялся чесать его за ушами.

— Еще как подозреваю… Я должен поехать туда, моя королева.

— Зачем, Аскер? Разве вы мало сделали?

— Это может касаться лично меня.

— Рамас Эргереб, — сказала Терайн. — Он имеет ввиду, что эта война ведется не только за территории, но и за сферы влияния. Эргереб не оставит Аскера в покое.

— Что ж, Аскер, поезжайте, если это действительно необходимо, — вздохнула Дариола. — Латриэль, вы поедете с господином Аскером.

— Моя королева, это лишнее: со мной будут Моори и Терайн, — попробовал возразить Аскер.

— Ничего, он вам не помешает, — сказала Дариола вслух, а сама подумала:

«Я его потому и посылаю, Аскер, что с вами будет Терайн».

В комнату заглянул лакей и сообщил:

— Начальник королевской стражи Фаринтар просит вас принять его, моя королева.

— Пусть войдет, — сказала Дариола.

Вошел Фаринтар.

— Моя королева, — сказал он, поклонившись, — куда прикажете поместить пленного короля Рисгеира?

— Да, в самом деле, что нам делать с Рисгеиром? — Дариола обвела взглядом сидящих за столом. — Со стороны Сфалиона было очень предусмотрительно захватить его в плен, но, ей-богу, лучше бы он убежал. Держать у себя под боком пленных королей — дело чрезвычайно опасное.

— Моя королева, позвольте мне изложить свои соображения по этому поводу, — сказал Аскер. — Я предлагаю назначить за короля Рисгеира выкуп.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 ... 224
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заря над Скаргиаром - Ирина Ивахненко бесплатно.

Оставить комментарий