Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот именно: они ему не нужны. Я даже думаю, Эрл, что он до самого последнего времени не подозревал об их существовании. Отсюда я делаю вывод, что ему об этих чертежах намекнули посторонние лица, которые были в них заинтересованы. Прибавив сюда таинственное исчезновение Дервиалиса, а также тот факт, что в момент налета на мой дом он был в здравом уме, в то время как до исчезновения он был абсолютно невменяем, мы получим совершенно определенную картину. У нас есть три вопроса, на которые нужно найти один ответ. Кто увез Дервиалиса из Эстореи? Кто его вылечил? Кто сказал ему о чертежах Стиалора?
— Рамас Эргереб! — выпалил Моори.
— Это единственный возможный ответ, — кивнул Аскер. — Если первый и третий вопросы еще оставляют простор для догадок, то второй однозначен: Рамас Эргереб, адепт пятой ступени Сиа.
— Это просто наваждение какое-то… — пробормотал Моори. — Что бы мы ни делали, куда бы мы ни повернулись — везде мы видим одно и то же лицо! Он вездесущ и всемогущ, он имеет руки такой длины, что распоряжается в самых отдаленных уголках Скаргиара, как у себя дома!
— Да, его агентурной сети можно только позавидовать. Но и мы не лыком шиты: призма-то у нас, и Лагреадом мы воспользовались весьма и весьма…
Вдруг Аскер вскочил с кресла. Выражение его лица переменилось в один миг, выдавая крайнее беспокойство.
— Что случилось, Лио? — спросил Моори.
— Лагреад! Куда они его повезли?
— Кажется, в Старые Казармы. По-моему, Сфалион говорил именно о Старых Казармах.
— О святые небеса! Стоит расслабиться на минуточку, и все кругом рушится и падает тебе на голову! Эрл, они должны были отвезти его в Гадеран и только в Гадеран! Бежим скорее в Старые Казармы!
Аскер опрометью выскочил из кабинета, потащив за собой Моори, в один миг очутился во дворе и кинулся к Сельфэру, которого еще даже не успели расседлать. Моори вскочил на своего скакуна, и они помчались по направлению к Старым Казармам.
— Какая роковая оплошность! — сокрушался Аскер. — Старые Казармы так часто достраивались и перестраивались, что превратились в лабиринт похлеще Пилора, только гораздо хуже укрепленный.
— Это точно, — согласился Моори. — Я сам видел, как многие двери там держатся на одном честном слове.
— Хоть бы они приставили к Лагреаду стражу! Они наверняка решили, что дома они в полной безопасности, хотя как раз дома следовало бы быть гораздо более внимательными, чем в Сайроле, где дозорные ночью не смыкали глаз!
Влетев на полном скаку в главный двор Старых Казарм, Аскер и Моори соскочили с берке и кинули поводья подбежавшим солдатам.
— Где господин Сфалион? — спросил Моори.
— Где Лагреад? — спросил Аскер.
Оба вопроса прозвучали одновременно, и солдаты не знали, на какой из них отвечать сначала.
— Господин Сфалион отправился в гостиницу, — ответил один солдат, — а Лагреад разместили там, — он неопределенно махнул рукой куда-то влево.
— Ах, где-то там?! — накинулся на него Аскер. — Ведите меня туда немедленно! За промедление отвечаете головой!
До смерти перепуганный солдат повел Аскера и Моори в левое крыло, по дороге расспрашивая встречных, где находится Лагреад.
— Какая потрясающая система безопасности! — ворчал себе под нос Аскер. — Каждый встречный может спросить, как добраться до Лагреада, и они ему ответят!
— Лио, но ведь они видят, что это ты, — пытался успокоить его Моори, но было заметно, что мысль о безопасности Лагреада и ему не дает покоя.
Наконец, свернув раз двенадцать по коридору, они добрались до двери, за которой находился Лагреад. Возле двери стояли четыре солдата с бердышами наизготовку.
— Господа, откройте двери, — потребовал Аскер.
— Не велено, — ответили солдаты.
— По-моему, я ослышался. Кем не велено? — угрожающе спросил Аскер.
— Господином Сфалионом, главнокомандующим.
— Господа, вы, кажется, не разглядели, с кем имеете дело, — зашипел Аскер. — Если здесь темно, то я могу сделать так, чтобы стало посветлее.
Солдаты задрожали, но продолжали стоять на своих местах, загораживая вход. Они были рабами приказа и не могли покинуть пост до тех пор, пока сам Сфалион не отменит приказ.
— Лио, сделай с ними что-нибудь, — прошептал Моори. — Кажется, я слышу за дверями шорох.
Аскер прикрыл глаза — и неодолимая сила отшвырнула солдат от двери. Замок на двери жалобно звякнул, и она распахнулась, открывая вход в помещение.
Лагреад разместили в просторном сарае, в котором когда-то хранили оружие; еще и сейчас под стенами среди соломы и всякого хлама стояло несколько пустых ящиков из-под копий. В противоположной стене сарая находилась еще одна дверь, ведущая на задний двор. Сейчас эта дверь была приоткрыта, и из-под нее выбивался слабый вечерний свет. В этом свете очертания предметов расплывались и таяли, и только острый глаз мог заметить, как серая тень выскользнула в полуоткрытую дверь.
— Держите его! — завопил Аскер, первым кидаясь за тенью.
— Свету! Свету! — крикнул Моори, шаря по углам в поисках факелов. Солдаты, уже оправившиеся от удара, высекли ему огонь, и по помещению разлился неверный колышущийся свет.
Моори подскочил к Лагреаду и, подсвечивая себе факелом, стал его осматривать.
Первое, что бросилось ему в глаза, — это отсутствие зеркал. Они были сняты с аппарата и аккуратно раздавлены в углу за ящиками. Их даже притрусили сверху соломой, чтобы не было заметно. Тот, кто это сделал, действовал обдуманно и не торопясь, чтобы испортить аппарат наверняка. Кроме разбитых зеркал, были поломаны многие шестерни и скручены рычажки, — в общем, Лагреад привели в полную негодность.
Моори сел на пустой ящик и закрыл лицо руками.
— Без чертежей нам его не восстановить, — прошептал он.
Аскер выскочил из сарая, озираясь по сторонам, и едва успел заметить край серого плаща, мелькнувшего за углом. Он ринулся в этом направлении — и очутился перед тремя совершенно одинаковыми на вид дверьми, ведущими в очередную пристройку Старых Казарм. Выбрав одну из дверей наугад, Аскер нырнул в темный коридор и, ведомый только внутренним чутьем, побежал вперед. По бокам в стенах коридора зияли черные ниши, пустые или забитые сложенным оружием, и каждая такая ниша могла приютить беглеца.
Аскер понял, что так он ничего не добьется. Остановившись посреди коридора, он зажмурился и подумал:
«Ах ты, гадина! Ты бежишь от меня, заранее смеясь над моими безуспешными поисками, но стоит мне захотеть — и ты приползешь к моим ногам и отдашь мне то, что ты украл!»
Для большего удобства Аскер прислонился к стене и послал в пространство внушение. Теперь оставалось только ждать, когда жертва сама явится сюда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Там, за синими морями… (дилогия) - Елена Кондаурова - Фэнтези
- Белая неко, серый Dodge (СИ) - Моисеев Константин - Фэнтези
- Киммерийский аркан - Михаил Боровых - Периодические издания / Фэнтези
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Властелин Хаоса - Роберт Джордан - Фэнтези
- Заря в Академии Крови - Елена Кароль - Фэнтези
- An die Musik - Урсула Ле Гуин - Фэнтези