Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я молча кивнул.
– Вот. Короче, единственная существенная улика против Перелли – это деньги. Если присяжные решат, что они не были подброшены, то получится, что пистолет, полиэтиленовые обертки и удочка также принадлежали Перелли, и это делает позицию обвинения неуязвимой. Надеюсь, понятно?
– Да, но ведь мы знаем, что деньги были подброшены. Разве нельзя убедить присяжных, что похититель, спасая свою грязную шкуру, был готов расстаться с пятой частью выкупа?
Франкон отрицательно покачал головой:
– Я не думаю, что на этом можно построить защиту. Слишком рискованно. Если бы у Перелли было хорошее алиби, тогда и беспокоиться было бы не о чем, но это не так. А кроме того, на пистолете обнаружены его отпечатки пальцев.
– Я слышал об этом, но не поверил.
Франкон кивнул:
– Но это факт. Я сам видел.
– Но Перелли не брал в руки пистолет.
– Перелли говорит, что кольт ему дал Брендон: Перелли должен был ответить, может ли он опознать оружие. Брендон отлично провернул этот трюк уже после того, как задержал Перелли.
– Ради всего святого! Ты ведь не позволишь Брендону уйти безнаказанным, правда?
– Это слово Перелли против слова капитана полиции. Как ты думаешь, кому из них поверят?
Последовала долгая пауза, затем он продолжил:
– Так что ты видишь теперь, как все складывается. Мне нужны какие-то очень весомые, железные аргументы, чтобы защищать Перелли в суде. А если у меня их не будет, я откажусь от дела. Вот мое решение. Мне нужно на чем-то строить линию защиты. Поэтому постарайтесь добыть доказательства.
– Я добуду их во что бы то ни стало, – ответил я. – Единственный способ раскрыть это дело – вернуться к самому началу и прорабатывать каждую мелочь, пока не появится какая-нибудь зацепка. Я подозреваю, что это не просто банда похитителей. Может быть, я схожу с ума, но это подозрение крепнет с каждым днем.
– Что-то я не понимаю, – хмурясь, сказал Франкон.
– Я и сам не совсем понимаю, – ухмыльнулся я. – Франклин Маршленд чертовски доволен тем, что Дедрик куда-то исчез. Надо выяснить почему. Он выглядит безобидным стариканом, но время от времени ты ловишь его взгляд и понимаешь, что он человек опасный. Свадьба Дедрика была тайной. Почему? А что, если за похищением стоит Маршленд? Допустим, он понял, что Серена вышла замуж за мошенника, который охотился за ее деньгами. А вдруг он решил избавиться от Дедрика и инсценировал похищение? Я не утверждаю, но почему бы и нет? Предположим, Мэри Джером каким-то образом связана с прошлым Дедрика. Вы понимаете, что я имею в виду? Если похитители – самые обычные бандиты, то шансов раскрыть дело у нас нет. Но если в преступлении было задействовано ближнее окружение Дедрика во главе с Маршлендом, то, может быть, у нас что-то получится.
Франкон выслушал меня с интересом.
– Возможно, ты прав, Вик. Стоит попробовать.
– Это единственное, на что мы можем надеяться. Я собираюсь разыскать Мэри Джером. Впервые ее увидели в Оркид-Сити в автосервисе «Акме», именно туда я и отправлюсь. Если получится проследить ее путь от этого места до «Оушен-энда» в ту ночь, когда был похищен Дедрик, то, возможно, я наткнусь на новые улики. Еще хорошо бы изучить прошлое Соуки. Никто даже не интересовался этим. И конечно, есть еще сам Дедрик. Я немедленно отправлю Джека в Париж: нужно собрать о Дедрике как можно больше сведений. Даже если это пустая трата времени, другого шанса у нас нет. Предстоит большая работа, и никто не знает, принесет ли она плоды. Но опускать руки нельзя.
– Я думаю, что Мэри Джером – перспективное направление для расследования, – сказал Франкон, потирая свой длинный нос. – Но я не вижу смысла заниматься прошлым Соуки.
– А я, наоборот, собираюсь им заняться. Никого не заинтересовал убитый шофер: конечно, это ведь всего лишь труп. Но я никого не оставлю без внимания. Не могу себе этого позволить.
– Хорошо, только не трать на Соуки слишком много времени. И еще нужно выяснить, были ли у Перелли враги. Должно быть, кто-то очень сильно ненавидел парня и решил подставить.
– Да. Я уже думал об этом. Есть один человек, который способен на такое. Мерзкий крысеныш по имени Джефф Барретт. Он пристрастился к марихуане и вообще довольно темная личность. Живет в квартире напротив. – И я рассказал Франкону о том, как мне случилось побывать у Барретта и как Перелли спас мне жизнь.
– А Брендон знает об этом? – поинтересовался Франкон.
– Нет, но даже если бы и знал, это не заставило бы его передумать. Я собираюсь покопаться в прошлом Барретта. И еще: ведь кто-то принес удочку в квартиру Перелли, хотя ее в карман не спрячешь. Может быть, найдутся свидетели, которые видели этого человека. – Я встал. – Нам лучше поторопиться. Как только у меня будет что-то для тебя, я сразу сообщу.
– Чем скорее, тем лучше, – ответил Франкон.
– А что ты там говорил насчет моего отъезда в Париж? – спросил Керман, когда мы вышли в коридор.
– Ах да. Я хочу, чтобы ты немедленно отправился туда. Паула поможет все устроить. О деньгах не беспокойся, но трать их, пожалуйста, в разумных пределах. Ты ведь не будешь возражать против поездки в Париж?
Керман закатил глаза и попытался скрыть свою радость.
– Придется смириться, – ответил он. – Ведь это во имя благого дела. Кроме того, я слышал, французские девушки довольно любезны.
– А как же им еще себя вести с таким неотразимым мужчиной? – съехидничала Паула.
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 1. Лечение шоком. Легко приходят — легко уходят. Ясным летним утром - Джеймс Чейз - Детектив
- С/С том 3. Фанатик. Билет в газовую камеру. Лабиринт смерти - Джеймс Чейз - Детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив